Перевод "stoned crabs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stoned crabs (стоунд крабз) :
stˈəʊnd kɹˈabz

стоунд крабз транскрипция – 31 результат перевода

Now, I'm gonna go inside and I'm gonna finish cooking dinner for the family.
I'm making stoned crabs.
I had to get that one out.
А сейчас я вернусь в дом и закончу готовить ужин на всю семью.
Я делаю "крабов с дымком".
Извини, я должен был сказать!
Скопировать
Now, I'm gonna go inside and I'm gonna finish cooking dinner for the family.
I'm making stoned crabs.
I had to get that one out.
А сейчас я вернусь в дом и закончу готовить ужин на всю семью.
Я делаю "крабов с дымком".
Извини, я должен был сказать!
Скопировать
Right.
I was stoned. Exactly. I didn't even know it until you told me in the morning.
Uhh... I mean, you're a funny kind of drunk, Paul.
- Помню.
А я и не догадалась, пока ты не сказал.
Ты странный, когда напьешься.
Скопировать
- What?
- I think he was stoned.
Yeah, people keep telling you there's no good in booze.
- Что?
- По-моему, он был в стельку пьян.
Эти люди нам постоянно твердили, что алкоголь - это яд.
Скопировать
To bear old Granny into the hills
Where land-crabs crawl amuck.
Only birds that sing at night.
Вот это дело!
Отнесу старика на Гору где ползают полчища крабов.
И лишь птицы поют по ночам.
Скопировать
Wouldn't even be up in the morning before he wanted to smoke up a joint.
Supposed to go to the Grand Canyon... but he kept getting stoned and pulling off to the side of the road
- Say, which way are we going?
Там водитель вообще утром не вставал, пока не покурит травку.
Должен был ехать в Гранд-Каньон, но всё время обкуривался и сходил с дороги.
- Скажите, а куда мы едем? - На восток.
Скопировать
Any venereal disease?
Crabs?
Lice?
-Венерологические заболевания? -Нет, сэр.
-Грибок? Вши?
-Нет, сэр.
Скопировать
What a lot of fur you have.
The better to let your crabs hide in.
What a long tongue you have.
Как на тебе много шерсти.
Это чтобы твои мандавошки могли лучше спрятаться.
Какой у тебя длинный язык!
Скопировать
Oh, yeah.
I'm stoned, man.
But, like, I saw a satellite.
Ах да.
Я под кайфом, точно.
Но правда, я видел спутник.
Скопировать
- The stranger.
The crabs ate him!
Haven't you smoked a bit?
- Нет, иностранец.
Его съели крабы.
Ты курила?
Скопировать
Arthropods.
Nice, general term, covers all the crabs and spiders, too.
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement.
Скорее, к членистоногим.
Удобный обобщающий термин, к которому, также, относятся крабы и пауки.
Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны.
Скопировать
A crab in fresh water!
There 's more screwing than crabs around here.
Did you pee?
Краб в пресной воде!
В этом больше чуши, чем крабов.
Ты сделал "пи-пи"?
Скопировать
The whole marsh doesn 't mourn if one crab dies.
Two... two crabs.
We 'Il get over it.
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
Два... два краба.
Мы выше этого.
Скопировать
You walk over it, and you fall into these stakes...
He was stoned out of his skull.
He used to drink 11 quarts of beer.
Если попадешь, колья проткнут тебя насквозь...
Он полностью выдохся.
Вылакал за день 11 литров пива.
Скопировать
It just changed direction and went whizzing off. It flashed and-
You're stoned out of your mind.
Oh, yeah.
Он резко поменял направление и ушёл по спирали, мигнул и...
Да у тебя глюки уже начались.
Ах да.
Скопировать
I didn't sign up for working overtime.
All you can think of - is get a tip from the tenant and get stoned.
You're a Neanderthal man!
А я не обязан после работы вкалывать!
Да ты и во время работы не вкалываешь! У тебя ж в голове одно только: взятки с жильцов брать, ...напиться и в вытрезвитель.
-Ты ж неандерталец вообще!
Скопировать
You wanted to get out of here.
I must have been stoned.
What do you mean?
Ты хотела уехать оттуда.
Я наверно тогда удолбилась.
В каком смысле?
Скопировать
Then what about that one night?
Look, I was stoned.
That's why they stopped me.
А что тогда случилось той ночью?
Да я удолбаная была.
Поэтому меня и не пустили никуда.
Скопировать
- Throw scorpions down his chimney.
- Or crabs.
We'll drill a hole in the wall and force gas into it.
{\cHFFFFFF} - Подбросить скорпионов в дымоход. - Или крабов.
{\cHFFFFFF}Крабы не подойдут.
Скорпионов. {\cHFFFFFF}Не. Просверлим дырку и напустим газу.
Скопировать
I would live on herbs and roots while awaiting the future.
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.
I left Friday, and travelled at night.
Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.
Я убежал в пятницу, и шел всю ночь.
Скопировать
9 JUNE
I ate some crabs but saw they were unsuitable for me.
I returned to the roots in the woods.
9 ИЮНЯ
Я съел немного крабов, но увидел, что они были непригодны для меня.
Я вернулся к своим корням в лесу.
Скопировать
Laughing gas!
We're stoned!
Murtaugh!
Веселящий газ!
Мы под кайфом!
Мёртах!
Скопировать
SORRY.
MAYBE I'M TOO STONED.
JUST GEOMETRY.
Извини.
Может я переборщила с травкой.
Просто геометрия.
Скопировать
Now that we're alone, Coop, there's something I wanna tell you.
Remember when you had the crabs and this lotion made you feel better?
It's so good, it makes me wanna sing. Just like the night we spent in the tattoo parlor in Chicago. Come on, baby!
Теперь мы остались одни, и я хочу сказать тебе вот что:
Помнишь, как у тебя расплодились блохи в паху? Тогда тебя спасало только это средство. Я применяю его иначе.
Это такой кайф, что мне просто хочется петь Как в ту ночь, которую мы с тобой провели в одном заведении в Чикаго!
Скопировать
That's a mighty nice hookah.
I've been trying to get stoned, but it won't happen.
I've been smoking since I was born.
Могучий и крутой кальян.
Я пробовал остановиться, но ничего не вышло.
Я курю с тех пор как родился.
Скопировать
- What did you think I was gonna ask?
- Whether crabs were in season now.
Okay, then.
- А как вы думали, что я спрошу?
- Открыт ли сезон на крабов?
Хорошо.
Скопировать
- maybe you worked this all out.
You are just so stoned out of your mind... because you don't make sense.
- I don't know... what you're trying to say.
Конечно! Ты делала это нарочно!
Ты несёшь полную чушь. Я не понимаю, чего ты от меня хочешь?
Слушай!
Скопировать
- Yeah.
- Do you sell hard-shell crabs? - Yes.
- Do they sell hard-shells?
- Хорошо.
- У вас есть свежие крабы?
- Да. - Дама тоже желает крабов?
Скопировать
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas.
Two good old boys in a fire-apple red convertible... stoned, ripped, twisted.
Good people. Hot fuck.
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Двое отличных парней в огненно краснояблочном кабриолете... обкуренные, обдолбанные, обезумевшие.
Хорошие люди.
Скопировать
What do you think Viv?
Crabs
"Steve umm, I wanted to talk to you about... "
- А ты как думаешь, Вив?
- Крабик.
Стив, я хотел поговорить с тобой.
Скопировать
In fact, the sketch on TV is rather anecdotal.
I get stoned too New York.
And I decided to go California to forget the dope.
Если честно,.. По мотивам книги Джерри Шталя ...телевидение для меня не главное.
В Нью-Йорке меня приняли не слишком хорошо.
Я уеду в Калифорнию и постараюсь бросить наркотики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stoned crabs (стоунд крабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stoned crabs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоунд крабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение