Перевод "strawberry ices" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strawberry ices (стробэри айсиз) :
stɹˈɔːbəɹi ˈaɪsɪz

стробэри айсиз транскрипция – 33 результата перевода

I didn't mind.
You know, you must be made of strawberry ices.
Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary?
Я не возражала.
Ты знаешь, ты должно быть изготовлена из клубничного мороженого.
О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?
Скопировать
Each weekend, we would do the same, Mathilda, you and I.
"Strawberry ices with Uncle Ben" was what you would say.
And my daddy?
Каждые выходные мы сделали то же самое, Матильда. Ты и я.
"Мороженое с клубникой Дядя Бен ", так вы говорите.
Мой папа?
Скопировать
Uncle Ben.
Who bought you strawberry ices on Petticoat Lane each Sunday.
A... and your gloves would get all sticky with 'em and your mother would have words with me for allowing such.
Дядя Бен.
Вы покупаете клубничное мороженое, Улица бросил Лейн каждое воскресенье.
Ваши перчатки Грязные мороженое. Твоя мать положил мои голоса что вы покупаете его.
Скопировать
I didn't mind.
You know, you must be made of strawberry ices.
Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary?
Я не возражала.
Ты знаешь, ты должно быть изготовлена из клубничного мороженого.
О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?
Скопировать
Each weekend, we would do the same, Mathilda, you and I.
"Strawberry ices with Uncle Ben" was what you would say.
And my daddy?
Каждые выходные мы сделали то же самое, Матильда. Ты и я.
"Мороженое с клубникой Дядя Бен ", так вы говорите.
Мой папа?
Скопировать
Uncle Ben.
Who bought you strawberry ices on Petticoat Lane each Sunday.
A... and your gloves would get all sticky with 'em and your mother would have words with me for allowing such.
Дядя Бен.
Вы покупаете клубничное мороженое, Улица бросил Лейн каждое воскресенье.
Ваши перчатки Грязные мороженое. Твоя мать положил мои голоса что вы покупаете его.
Скопировать
Oh, Christ!
It's Strawberry Shortcake.
Please, let me go!
- Сюда.
- О, Христос!
Это же Клубничка Песочное печенье.
Скопировать
Mine's shrimp flavored.
Strawberry.
Want some?
У меня со вкусом креветок.
Клубника.
Хочешь попробовать?
Скопировать
Do you know anyone who's got any strawberry milk?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Yeah, I think Donnie's got some.
У кого-нибудь есть клубничное молоко?
Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Да, думаю у Донни немножко есть.
Скопировать
Hey, Nick.
Do you know anyone who's got any strawberry milk?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Эй, Ник.
У кого-нибудь есть клубничное молоко?
Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Скопировать
You could get your hands on anything you want in the yard.
From strawberry milk to chocolate milk;
T-Rexes to Brontosauruses.
... вы можете прибрать к рукам, всё что угодно во дворе...
от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра.
Такие вещи легко достать, потому что надзиратели закрывают на них глаза.
Скопировать
I'm in like a gumdrop forest.
I just saw Strawberry Shortcake tied up and dead with pee in her eye.
Wait, hang on.
- Я, вроде как, в Леденцовом лесу.
Я только что видел
Клубничку Песочную, связанную и мёртвую, нассали в её глаз.
Скопировать
We're having fun together for once.
We're serving refreshing strawberry punch in our garden.
Sports releases you and makes you more sensitive to other people.
Мы первый раз так хорошо проводим время вместе.
Все к нам! Мы накроем празднично-клубничный стол в нашем саду.
Спорт даёт внутреннюю свободу и удивительно сближает людей.
Скопировать
HOW WOULD LIKE YOUR TOAST, YOUR MAJESTY?
WITH STRAWBERRY JAM OR CAVIAR?
Brian: [ Reading ] ATTACH PART J TO PART K... USING A... GRATCHET?
Чем вам намазать тосты, Ваши Высочества?
Клубничным джемом или икрой?
"Соединить деталь Д и деталь Е, используя... ключ-трещётку"?
Скопировать
YOU NEED TO KEEP YOUR STRENGTH UP TO FEEL MISERABLE.
HAVE A STRAWBERRY.
NO.
Чтобы у тебя хватило сил и дальше чувствовать себя несчастной.
Скушай клубничку.
Нет.
Скопировать
All the words they were teaching him were things to stay away from.
There weren't any words like "strawberry." or "kiss".
You could tell he really liked this girl who worked there, but she just smiled at him, like you do at a baby when they do something cute.
Те, слова, которым его учили, это были те, вещи, от которых стоит держаться подальше.
Не было ни одного слова типа "клубника" или "поцелуй"
Можно было сказать, что ему очень нравится девушка, которая работала там, но она просто улыбалась ему так, как люди улыбаются детям, когда они делают что-то забавное.
Скопировать
That never happened.
Then he'd pull out his winkie and tell her it was a strawberry ice-cream cone.
Is that what you've come here to tell me?
Он все придумывает.
А потом, он вытащил свой краник и сказал ей, что это наконечник сверла.
Ты пришел сюда, что бы сказать эти мерзости?
Скопировать
Come on, folks.
Strawberry shortcake.
Oh, Sid.
Подходите же.
Земляничный торт.
Сид.
Скопировать
- That's for you.
I don't eat strawberry cake for over twenty years now.
But your grandma came to buy strawberries for the cake.
- Это тебе.
- Я 20 лет не ел клубничный торт.
Твоя бабушка приходила купить клубнику для торта.
Скопировать
Just let him come.
Your name is Jagoda (Strawberry)?
-Dimitrijevic.
Пусть попробует.
- Ягода?
- Димитриевич.
Скопировать
Please tell me you're kidding.
was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry
-You shaved my head?
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф- поваром по клубничному отделу.
-Ты обрила мне голову?
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
I'd fuck the order up.
It's gotta be strawberry?
Hook a brother up.
Я проимею заказ.
Тебе именно клубничный?
Обслужи брата.
Скопировать
We just passed a red cottage!
It looks like a large wild strawberry.
The wild strawberries are good!
Мы только что проехали крашыи коттедж!
Он похож... На большую землянику.
Я ЗНЗЮ, она приятна на ВКУС
Скопировать
Wait a minute, mister!
I want strawberry!
Jimmy!
Подождите минутку, мистер!
Я хочу клубничное!
Джимми!
Скопировать
I haven't got any money.
I want strawberry.
I won't do anything wrong anymore.
У меня совсем нет денег.
Я хочу клубничное.
Я больше не сделаю ничего плохого.
Скопировать
- Yes, what flavor?
Vanilla, coffee, strawberry, lemon-
Strawberry, please.
- Да. Какое Вам?
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Земляничное!
Скопировать
Vanilla, coffee, strawberry, lemon-
Strawberry, please.
Two big strawberries, please.
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Земляничное!
Земляничное, пожалуйста.
Скопировать
By Jove, Higgins, that was a glorious tea.
You finish the last strawberry tart. I couldn't eat another thing.
- I couldn't touch it.
Хиггинс, это был поистине королевский чай.
Доешьте, осталось одно земляничное.
Я уже объелся. - Я больше не могу.
Скопировать
Oh, it won't be wasted.
I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts.
## Poor Professor Higgins #
Ничего не засохнет.
Я знаю, кто любит земляничный пирог.
Бедный мистер Хиггинс.
Скопировать
- Ice-cream section.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
- Hey, do they have pineapple?
- Отдел мороженого.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
- А есть у них ананасовое?
Скопировать
The way is hard and footwear is scarce.
The best fertiliser is made by the Hurdanos themselves from the dry leaves of the strawberry tree.
They fill their sacks with the precious leaves.
Дороги трудные, а обувь редка.
Лучшее удобрение хурдяне изготавливают сами из сухих листьев земляники, не особо распространенной в этих горах.
Обнаружив землянику, они начинают заполнять ценными листрями мешки.
Скопировать
Oh, I'd have something light.
Strawberry shortcake here is very good.
Two.
- Думаю, что-нибудь легкое.
Здесь есть хорошие клубничные пирожные.
Два.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strawberry ices (стробэри айсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strawberry ices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стробэри айсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение