Перевод "swimmers" на русский

English
Русский
0 / 30
swimmersпловец
Произношение swimmers (сyимоз) :
swˈɪməz

сyимоз транскрипция – 30 результатов перевода

They'd take their water sports on the beach.
(Splash) bear cubs are natural-born swimmers.
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it.
Они решили все водные состязания проводить на берегу.
что медвежата являются прирожденными пловцами.
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить.
Скопировать
At least at that time you had a desire.
- "Sperms are fast swimmers; no less than 10 to 20 cm/hour."
- You didn't really want to marry me.
Но, по крайней мере, в то время ты меня хотел.
"Сперматозоиды быстрее пловцов; скорость их движения достигает от 10 до 20 см в час"
На самом деле, ты не хотел на мне жениться.
Скопировать
- I know, I know.
Championship women swimmers always have their sons early.
They do.
Я знаю... знаю.
Чемпионки по плаванию всегда рожают сыновей рано. Правда?
И откуда ты знаешь, что это будет именно мальчик?
Скопировать
Look who's there. Nancy.
And the two swimmers from the baths.
And Bellamy.
Посмотрите - это же Нэнси.
И два пловца из бассейна.
И Беллами.
Скопировать
I don't need an actual man.
Just a few of his best swimmers.
And there are places you can go to get that...stuff.
Мне не нужен конкретный мужчина.
Только пара его лучших пловцов.
И есть места, где можно взять такую ... вещь.
Скопировать
He's nice, funny and a swimmer.
I like swimmers' bodies.
His dad made the magnetic strip on credit cards.
Он хороший веселый и пловец.
Люблю тела пловцов.
Его отец изобрел магнитную полоску на кредитках.
Скопировать
That makes absolutely as much sense to me.
Just put people in the pool at the end of each lane for the swimmers...
And that other one that I love is the __looge__
Мне это сразу будет понятно.
Просто поставить в бассейне людей в конце каждой дорожки...
Другой мой любимый спорт - это одиночный бобслей
Скопировать
Move!
Keep your light on those swimmers!
Get ready!
Скорее!
Направь свет на пловцов!
Приготовились!
Скопировать
I represent athletes. I'm an agent.
Are you looking for any male synchronized swimmers?
- I'm thinking about getting into that.
Я представляю спортсменов.
А вы, случайно, не ищите мужчину, занимающегося синхронным плаванием?
Я вот подумываю заняться им.
Скопировать
The Blackouts were an excellent band.
You know, Three Swimmers, Beakers...
Little Bears in Bangkok...
The Blackouts были отличной группой.
Знаете, Three Swimmers, Beakers...
Little Bears in Bangkok...
Скопировать
Maybe I did.
I was packing up our base camp... at the Cave of Swimmers.
Clifton had offered to fly down from Cairo to collect me.
Может быть, я их убил.
Я укладывал вещи в нашем лагере, в пещере Пловцов.
Клифтон предложил забрать меня, прилетев из Каира.
Скопировать
I've been walking and...
A woman is badly injured at the Gilf Kabir, the Cave of Swimmers.
I'm a member of the Royal Geographical Society.
Я шёл пешком.
Тяжело ранена женщина. Она в Гилф Кабире. В Пещере пловцов.
Я член Королевского Географического общества.
Скопировать
Life saving.
We're all top-notch swimmers.
Now we show our stuff and earn those certificates.
Спасение утопающего.
Мы все первоклассные пловцы.
Но теперь мы можем подтвердить это. И получить сертификаты
Скопировать
Thank you.
To commemorate the opening, we're holding a 100-metre race with Olympic swimmers.
Mr. Chou will fire the starter pistol.
—пасибо.
"тобы отметить открытие, мы проводим стометровый заплыв с участием олимпийских пловцов.
√осподину "оу предоставлена честь выстрелить из стартового пистолета.
Скопировать
-This is their son.
Hello, swimmers.
We don't have enough room.
Кто такой этот Розенблюм? Это он.
Привет!
У нас проблема с ночлегом. Позволите?
Скопировать
In one week.
Tell him about the swimmers.
A shark is attracted to the exact kind of splashing and activity that occurs whenever human beings swim.
Акула их сожрала.
Расскажи о купальщиках.
Акулу привлекает специфический плеск, характерный для плывущего человека.
Скопировать
What does it say in the books, Doc?
Are they supposed to be good swimmers?
Well, they wouldn't have to breathe.
И что говорят книги, док?
Мертвецы хорошие пловцы?
Ну, дышать им под водой не нужно.
Скопировать
Remember, I am better at this than you are. Perhaps.
But it is always the best swimmers who drown.
Now, yes or no?
У меня это получается лучше, чему вас.
Возможно, но обычно тонут отличные пловцы.
Да или нет?
Скопировать
I beat you. Whatever you are, I beat you!
'Well, swimmers, that was slick, huh?
Give me that back!
Я у тебя выиграл.
"Плавание запрещено" Ну что, пловцы? Это было немного...скользко...
Эй, а ну ка отдай!
Скопировать
- Buffy was right.
According to statistics, Dodd and Cameron were the best swimmers on the team.
First and second, so if my theory's correct,... ..Gage Petronzi, the third-best swimmer, would be the next item on the menu.
- Баффи была права.
Согласно статистике, Дод и Кемерон лучшие пловцы в команде.
На самом деле первый и второй, так что если моя теория верна Гейдж Петронци, третий лучший пловец, будет следующим блюдом в меню.
Скопировать
Walk me home?
Swimmers!
Take position!
Проводишь меня до дома?
Пловцы!
Приготовиться!
Скопировать
- Tell me what's in the steam.
Soviet Union,... ..documents came into light... ..detailing experiments with fish DNA on their Olympic swimmers
Tarpon... mako shark...
- Скажи мне, что было в паре.
После падения Советского Союза документы были преданы огласке описание экспериментов с ДНК рыб на их Олимпийских пловцах.
Тарпон... акула-мако...
Скопировать
WE ARE?
YOU'RE LIKE SYN- CHRONIZED SWIMMERS.
THE WAY YOU THINK TOGETHER, MOVE TOGETHER, YOU EVEN FINISH EACH OTHER'S SENTENCES.
Правда?
Вы как будто в синхронном плавании.
Вы одинаково думаете, двигаетесь, заканчиваете фразы друг друга.
Скопировать
-Guys, I'm not pregnant.
-Oh, slow swimmers?
What?
- Ребята, я не беременна.
- М, твои медленно плавают, да?
Что?
Скопировать
Well, we are at the height of fertility.
God, they must be incredible swimmers.
Do you reckon we could bottle it and sell it?
мы на пике способности к размножению.
они должно быть невероятные пловцы.
Может нам стоит наполнять ими бутылки и продавать?
Скопировать
HE ALSO SNATCHED THE CONDOM YOU USED... AND GUESS WHAT?
POLICE DID A LITTLE SCIENCE PROJECT AND, UH, YOUR LITTLE SWIMMERS, AND THE ONES THEY FOUND IN DUMPSTER
BOTTOMS UP.
Он стащил презерватив, который ты использовал, и угадай, что?
Полиция провела небольшой научный эксперимент, твои маленькие пловцы и те, которых они нашли в заднице у "парня из мусорного бака", члены одной команды.
До дна.
Скопировать
How else you wanna punish him?
Swimmers, take your marks.
I think we should make him quit the swim team.
Как еще его наказать
Пловцы , займите места.
Думаю, мы должны забрать его из команды .
Скопировать
I just got the official word.
We have two swimmers who made the all-state team.
And they are...
Я только что получил официальное сообщение.
Два наших пловца попадут на чемпионат штата.
И это:
Скопировать
Brian's asking me if it's just pool water that turns me into a sniveling girl or if it's all water!
I heard that Olympic swimmers shave all the hair off their head and their private areas to make 'em move
I don't need some stupid gimmick.
Мам!
А я слыхал, олимпийские пловцы сбривают себе волосы на голове и в интимных местах, - чтобы быстрее плавалось.
- А мне не нужны дурацкие уловки!
Скопировать
It's hot.
We're good swimmers.
I'm not leaving you two alone here.
Жарко.
Мы хорошо плаваем.
Я вас не оставлю двоих тут одних.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swimmers (сyимоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swimmers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyимоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение