Перевод "swine flu" на русский

English
Русский
0 / 30
swineсвинья сволочь хрюшка
Произношение swine flu (сyайн флу) :
swˈaɪn flˈuː

сyайн флу транскрипция – 30 результатов перевода

Talk about big girl's blouse.
One sneeze and it's swine flu.
He formally resigned, Freddy.
Ну и слабаки.
Один чихает, и уже свиной грипп.
Фредди, он официально подал в отставку.
Скопировать
And any successful mass immunization effort will just trigger a huge political fight,
- like it did with Swine Flu in '76.
- And yet that program prevented at least 1 million cases in the US alone.
И любая попытка массовой вакцинации сразу же вызовет значительные политические дебаты,
- как это было в 76-ом году со свиным гриппом.
- И все же эта программа предотвратила не менее 1 миллиона заболеваний, и это только в США.
Скопировать
Well, yes, that is very...
But we still have over 20 million shots of Tamiflu for the swine flu that never hit.
Russian flu's been around for ever.
Ну хорошо, да, это очень...
Но у нас все еще есть около 20 миллионов инъекций тамифлю от свиного гриппа, эпидемии которого уже не будет.
Опасность русского гриппа сохраняется всегда.
Скопировать
Listen, I don't think you realize how dangerous it is out there, guys.
mean, we haven't even discussed pickpockets, kidnappers, dognappers, con artists, global warming, - swine
- Enough.
По-моему, вы просто не понимаете, насколько опасно снаружи.
А мы ещё даже не дошли до карманников, похитителей детей, похитителей собак, аферистов, глобального потепления, свиного гриппа.
- Довольно!
Скопировать
The guy ran a community trough.
Coli recently or swine flu?
No.
Парень руководил общественной кормушкой.
Кто-то потерял недавно близких из-за отравления кишечной палочкой или свиного гриппа?
Нет.
Скопировать
I'm pretty pleased these gigs are going ahead, 'cause it's been quite a tense few months.
We put these gigs on sale, and then swine flu started to get really bad and nasty.
And I thought it's over, it's not gonna happen. No one's gonna come.
Я очень рад, что шутки заходят, потому что это были напряженные несколько месяцев.
Мы подготовили шоу, и вдруг свиной грипп начал распространяться все больше и сильнее.
Тут я подумал, что всё кончено, никто не придет.
Скопировать
Get yourself across the street and check out the grand opening of Lifter Fitness.
got awesome machines, english-speaking trainers and a crazy amount of pure air so you won't get the swine
You are gonna look so hot your friends are gonna think you got plastic surgery.
ѕросто перейдите через дорогу и посетите открытие фитнесс-зала " ачалка"!
" нас отличные тренажеры, англо-говор€щие инструкторы, и куча свежего воздуха, так что вы не подхватите свиной грипп.
¬ы будете в такой прекрасной форме, что ваши друзь€ решат, будто вы делали пластику.
Скопировать
- ...baffled...
- ...swine flu...
Dean look...
Диктор № 4:...сбитый...
Диктор№5:...свиной грипп...
Дин...
Скопировать
Do not tell my mother.
Dead pigs, swine flu. - Not good.
- Now you know.
Только не говорите моей мамеr.
Дохлые свиньи, свиной грипп.
- Лучше не придумаешь.
Скопировать
Whew.
Let me guess -- another steaming'-hot pile of swine flu.
Yep.
("Свистит" )
Дай угадаю, еще одна куча больных свиным гриппом?
Ага
Скопировать
It's a load of crap -- pure profit-driven crap.
Well, swine flu -- it's an epidemic.
Yeah, well, if Niveus was really worried about the epidemic,
Это полная чушь — чисто прибыльная чушь.
Ну, свиной грипп - это эпидемия.
Угу, если бы Нивеус так волновала эпидемия,
Скопировать
Symptomatically speaking, we're looking at
A relatively mild case of swine flu here.
Probably add up to a miserable week off of work,
Говоря симптоматически, у нас здесь
Относительно легкая форма свиного гриппа.
Может проваляются недельку дома,
Скопировать
Pestilence touched down here. I'm sure of it.
But why is he dealing them soft serve like swine flu
When he's got the croatoan virus up his sleeve?
Чума приложил к этому руку.
Я уверен.
Но почему он ведет себя, как свиной грипп, когда у него в заначке вирус Кроатон?
Скопировать
There's something you need to see.
Niveus pharmaceuticals is rushing delivery of its new swine-flu vaccine, to quote, "stem the tide of
Uh, shipments leave Wednesday.
Вам надо кое-что увидеть.
Niveus Pharmaceuticals проводит срочные поставки новой вакцины от свинного гриппа, чтобы "справиться с беспрецендентной эпидемией".
Поставки начнутся в среду.
Скопировать
We all caught up?
So, Pestilence was spreading swine flu.
Yeah, but not just for giggles.
Теперь дошло?
Мор устроил эпидемию свинного гриппа.
И не для того, чтобы чисто поржать.
Скопировать
Well, we have an unprecedented outbreak.
The nation... is terrified of swine flu.
They want our vaccine.
Ну, у нас беспрецедентная вспышка.
Нация... в ужасе от свиного гриппа.
Им нужна наша вакцина.
Скопировать
Not so much.
Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods
My husband will divorce me if I don't go!
Нет, это не так.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили.
Вы точно должны уйти, Труди? Мой муж разведется со мной, если я не пойду!
Скопировать
How you doing, man?
I have the swine flu.
Oh...
-Джастин.
-У меня свиной грипп.
Нет у нее гриппа.
Скопировать
F.Y.I.... one insipid article does not mean people here like you.
The fever will pass, like swine flu.
Really?
К твоему сведению - одна скучная статья еще не означает, что ты нравишься людям.
Лихорадка пройдет. Как свиной грипп.
Серьезно?
Скопировать
If you want the truth.
This'll tell you if i have swine flu?
Nah. nah.
Если Вы хотите правды.
Это скажет тебе, есть ли у меня свиной грипп?
Нет. Нет.
Скопировать
Okay, we've been over this.
If you're worried about swine flu, Use hand sanitizer--
- I'm not worried about swine flu.
Так, мы это уже проходили.
Если вас беспокоит угроза свиного гриппа, то пользуйтесь антисептиком для рук..
Меня не беспокоит свиной грипп.
Скопировать
Here you go. Here you go.
This is for swine flu.
What will you hide with it?
Вот, вот.
Это от свиного гриппа.
Что, будешь прятаться под этим?
Скопировать
If you're worried about swine flu, Use hand sanitizer--
- I'm not worried about swine flu.
I already had the swine flu.
Если вас беспокоит угроза свиного гриппа, то пользуйтесь антисептиком для рук..
Меня не беспокоит свиной грипп.
У меня уже был свиной грипп.
Скопировать
- I'm not worried about swine flu.
I already had the swine flu.
I'm worried about the turtle flu!
Меня не беспокоит свиной грипп.
У меня уже был свиной грипп.
Меня беспокоит черепаший грипп!
Скопировать
Is there some kind of mysterious quarterback flu I don't know about?
Like swine flu or bird flu?
None that are registered with the CDC, but I can double-check.
А, может, появился новый вид вируса, который действует исключительно на квотербэков?
Как свиной грипп или птичий грипп?
Нет, зарегистрированных в СДС нет, но я могу проверить
Скопировать
Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
And Hope finally braved her fear of water fountains and public germs only to catch a nasty case of swine
From then on, she swore to overcome her fears, and instead, put her trust in antibiotics and hot doctors.
"естит наконец нашла себ€ и присоединилась к клубу воздержани€.
ј 'оуп наконец поборола свой страх вод€ных фонтанчиков и общественных бактерий. ...вот только подцепила мерзкий свинной грипп.
— тех пор она покл€лась преодолеть свои страхи, но вместо этого, этого доверилась антибиотикам и сексуальным врачам.
Скопировать
And I said, "It has spread like..." Hmm...
And the one I came up with, "It has spread like swine flu."
Which is what I wrote.
Типа, "Оно распространилось как..." Хмм...
И вот я придумал, "Распространилось как свиной грипп."
Так и написал.
Скопировать
What do you know?
I worked S.A.R.S., swine flu, bird flu.
I spent more time calming people down than I did treating people who were sick.
А что вы знаете?
Я работала с атипичной пневмонией, свиным гриппом, птичьим гриппом.
Мне чаще приходится успокаивать людей, чем лечить действительно больных.
Скопировать
Given time, we will have this facility open and happy and running like clockwork with access for all.
But right now we have cholera and dysentery and swine flu.
And every single patient needs immediate definition under the three categories.
Со временем этот объект будет открытым, благополучным, общедоступным и будет работать как часы.
Но сейчас у нас холера, дизентерия и свиной грипп.
И всем без исключения пациентам нужна немедленная классификация по трём категориям.
Скопировать
There's a situation
We've lost a lot of time due to closure at the time of swine flu
Now what do we do about this?
У нас проблема.
Мы потеряли много времени из-за закрытия школы во время эпидемии свиного гриппа.
Что нам с этим делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swine flu (сyайн флу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swine flu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyайн флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение