Перевод "to stop by" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to stop by (те стоп бай) :
tə stˈɒp bˈaɪ

те стоп бай транскрипция – 30 результатов перевода

Yo, Laura said I could make my specials in the van today.
Try to stop by, all right?
It's the heat.
Лаура сказала, я сегодня работаю одна.
Подходи, хорошо?
Жарко.
Скопировать
Could you catch my neighbor, Toby Bath, before he goes off duty, please?
Yeah, just... just ask him to stop by Johnny Nicol's house, all right?
Thanks a lot.
Не могли бы вы передать моему соседу Тоди Бату чтобы он заглянул ко мне перед концом смены.
Да передайте ему что бы зашел к Джонни Никол.
Спасибо большое.
Скопировать
- Sorry I'm late.
I had to stop by Joshua's.
- Whatcha doing?
- Извини за опоздание.
Мне пришлось зайти к Джошуа.
- Что ты делаешь?
Скопировать
- Hey, now, look, Ed, if I said anything...
- Got to stop by the jeweller's.
- Wanna come along?
- Эй, Эд. Если я что-то не то сказал...
- Пришел, чтобы остановить?
- Хочешь пройтись?
Скопировать
This is Flora.
I'm going to the coffee shop on your block... in case you want to stop by.
Anyway, I'll call in to check my messages.
Это Флора.
Я иду в кафе в твоём квартале... заходи, если будешь поблизости.
Я буду звонить, чтобы проверить сообщения на автоответчике.
Скопировать
And since there's no place in town left to party, I decided to throw one of my own,
i thought that you might like to look over the guest list Just in case you and the professor decide to
They go to bed a.
И поскольку в городе не осталось мест для вечеринок, я решил устроить свою собственную.
И я подумал, что ты захочешь просмотреть список гостей, на случай, если вы с профессором решите заглянуть.
Они ложатся спать в девять.
Скопировать
. ..his blast from the past.
It was really sweet of you to stop by.
Matty's the sweet one. I don't know what I would've done without him.
Мэтт рассказал мне о своей привязанности.
Мило, что вы к нему заглянули.
Это Мэтти - милый, я не знаю, что без него бы делала.
Скопировать
My family?
I was driving down and Helen asked me to stop by and ask you...
She did?
Ты про мою семью?
Хелен попросила меня заехать и спросить у тебя...
Правда?
Скопировать
I'll get on it right away.
I just wanted to stop by and make sure you were okay. See you later.
He's a fool.
Я сейчас же этим займусь.
Я просто хотел зайти и убедиться, что ты в порядке.
Он глупец.
Скопировать
I saw Dr. Amano yesterday after a long time.
He asked me to stop by to talk about you.
About me?
Я вчера виделся с доктором Амано.
Он попросил меня зайти, чтобы поговорить о тебе.
Поговорить обо мне?
Скопировать
You must be tired.
Want to stop by my place?
Will you be a good girl?
Ты , должно быть устал с дороги.
Может, пойдем ко мне?
- А ты будешь паинькой?
Скопировать
Oh say, what intersection are you at?
I could try to stop by there.
- Ah, but you're not a pretty girl.
Скажите, а на каком перекрёстке вы стоите?
Могу попробовать там проехать.
- Но вы же не красивая девушка! - О, вы заметили!
Скопировать
You're breaking the law.
Is it so hard to stop by district office to get your passport stamped?
- What stamp?
Ты ж закон нарушаешь.
Неужели трудно додуматься сходить в район, поставить печать в паспорт?
- Какую печать?
Скопировать
That'll be an occasion - but it seems like you've already had enough.
12:20... just time to stop by the hotel.
If Bernard had said to me, "I forgive you; come with me"...
Вот и появится повод, хотя, кажется, Вам у нас все уже опротивело.
Без четверти одиннадцать... Едва успеваю заехать в гостиницу.
Если бы Бернар сказал: "Я прощаю тебе. Едем со мной..."
Скопировать
But it would be kind.
I need to stop by my apartment.
I think I forgot to turn off the gas.
Но было бы не плохо...
Хорошо я... я должна заехать домой.
Кажется, я забыла выключить газ.
Скопировать
- Hey. - I just learned that.
I just wanted to stop by see if you had any questions about tomorrow's operation.
Yeah, yeah, I have...
Только что научился.
Я просто хотел заглянуть поинтересоваться, есть ли у вас какие-нибудь вопросы касательно завтрашней операции.
Да, да, есть...
Скопировать
- Best in the Tri-Counties.
- Could you ask Norma to stop by?
- Sure thing.
- Лучший во всей округе.
- Не могла бы ты попросить Норму подойти?
- Уверена, что да!
Скопировать
- Felix Stone, Internal Affairs.
Stone, I happened to stop by.
Yeah.
Феликс Стоун. Департамент внутренних дел.
Вам повезло, мистер Стоун, что я проходил мимо.
Да.
Скопировать
I'm Brother Cadfael, herbalist to the Abbey.
Your mistress asked me to stop by and take a look at your head.
No need to trouble yourself, Brother. I'm well enough.
Я брат Кадфаэль, травник из аббатства
Ваша госпожа просила меня задержаться и осмотреть вашу голову.
Не стоит беспокоиться, брат, я в порядке.
Скопировать
I don't believe that for a minute.
-Elaine, it was good of you to stop by.
-My pleasure.
Не верю ни единому слову.
- Элейн, спасибо, что зашла.
- Без проблем.
Скопировать
Can I change the date of a flight to Rome?
For date changes, you have to stop by the agency.
- We close at 7.
Добрый день. Я могу поменять дату вылета ?
Для этого вам необходимо зайти в агентство.
- Мы закрываемся в семь.
Скопировать
Hey, doesn't Tom Anderson live on this street?
I need to stop by his tool shed for a couple of minutes.
'"Tool" ...
Эй, Том Андерсон живет на этой улице?
Мне нужно зайти на пару минут в его мастерскую инструментов.
`Инструмент` ...
Скопировать
- Hey.
We wanted to stop by and say good night.
Good night.
- Эй.
Мы хотели заскочить сказать вам спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Скопировать
- In an hour or so.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers.
- Then what did Grandma say? - She's coming tomorrow.
- Через час или около того.
Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
- И что же сказала бабушка?
Скопировать
- Walter, I know how busy you are...
- Want me to stop by and have a look?
- That would be just great.
- Уолтер, я знаю как ты занят...
- Хочешь, чтоб я зашел взглянуть?
- Это было бы великолепно.
Скопировать
Well, I must leave now.
I still have to stop by the bar.
- So long, Philippe.
Что ж, я должен идти.
Мне ещё нужно зайти в бар
- Удачи, Филипп.
Скопировать
Hi, I'm Harry Kilmer, friend of George's.
He asked me to stop by.
Tanner!
Привет, меня зовут Гарри Килмер, я - друг Джорджа.
Он просил зайти к нему.
Таннер!
Скопировать
- Yeah.
Tom's going to stop by and help out there's food in the icebox...
- We'll only be on the circuit two weeks.
- Да.
- Мать. - Да? - Мы будем в отъезде всего две недели.
Расс сможет позаботиться о себе.
Скопировать
I've got nothing against you. I'm not gonna blackmail you.
But I guess I was wrong to stop by.
I should have left my pleasant memory of you well enough alone.
Я не собираюсь говорить о тебе ничего худого или шантажировать.
Я думаю, что зря зашла к тебе.
Лучше бы я сохранила о тебе хорошее воспоминание.
Скопировать
What do you need? My uncle from Osaka just arrived.
If you have some time, I wanted you to stop by.
Okay, see you then.
Приехал мой дядя из Осаки.
Ты можешь придти домой?
Мы будем ждать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to stop by (те стоп бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to stop by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те стоп бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение