Перевод "swot" на русский

English
Русский
0 / 30
swotдолбёжка
Произношение swot (сyот) :
swˈɒt

сyот транскрипция – 29 результатов перевода

APPLAUSE
Oh, you're such a swot!
Is it the noose, is that the only one?
— Да!
Ты такой ботаник!
Это петля — единственный узел?
Скопировать
Yes, it is nasty.
- So is silly goose and class swot.
- I can defend myself.
Обидно!
"Гусыня" и "Первая ученица" тоже.
-Я умею защищаться.
Скопировать
The amnesiac, you finish the lamb.
- Class swot, carrots.
- Yes, chef.
Маразматик, закончи ягненка.
А ты морковь.
Да, шеф!
Скопировать
- Right.
Class swot, the veal stock.
- Yes, chef.
Итак...
-Первая ученица, телячий бульон.
-Да, шеф.
Скопировать
SHARED TASTE
- Class swot, chives.
- Yes, chef.
ВКУС К ЖИЗНИ
-Первая ученица, шнитт-лук.
-Да, шеф!
Скопировать
The conciliator general, you're on mains.
Class swot, choose the wine. I've no time.
Don't think about it, do it.
-Посредник, за плиту. -Да, шеф.
Первая ученица выбирает вино.
Нечего думать.
Скопировать
Not at all.
You can even SWOT a person. Although you have to be careful, they might SWOT you back.
- I wanna SWOT you.
Можно устроить ССВУ концепции, отдела или новой инициативы.
Даже ССВУ человека, только осторожно, чтобы вам самим ничего не устроили.
- Устроим тебе ССВУ.
Скопировать
Opportunity.
DINESH: Should we SWOT this?
Bereaved women do tend to act out sexually.
- Возможность.
- Устроим ССВУ?
- Женщины часто утешаются сексом.
Скопировать
Now, this is critical, Richard.
Maybe we should SWOT this decision.
I don't know what that is, but no.
- Это важный момент, Ричард.
Может, проведем ССВУ-анализ?
- Не знаю, что это, но нет.
Скопировать
You can even SWOT a person. Although you have to be careful, they might SWOT you back.
- I wanna SWOT you.
- Well, you can.
Даже ССВУ человека, только осторожно, чтобы вам самим ничего не устроили.
- Устроим тебе ССВУ.
- Запросто.
Скопировать
I don't know what that is, but no.
- SWOT analysis.
- DINESH: No.
- Не знаю, что это, но нет.
- ССВУ.
- Нет.
Скопировать
I've booby-trapped the house with corporate resources.
SWOT is a way of evaluating a decision.
You're fucking joking.
Я весь дом оснастил скрытыми корпоративными ресурсами.
ССВУ - способ анализа проекта, когда выделяются сильные и слабые стороны, а также возможности и угрозы.
- Ты издеваешься?
Скопировать
Yeah, so I pulled their P-and-L's. They're very solid, okay?
I've put together a plug-and-play, did a SWOT analysis...
I would kind of like to run it against the Five Forces Analysis.
- Прибыль и убытки у них ничего.
- Я провёл оценку компании...
- Я скорее за анализ пяти сил.
Скопировать
I don't know what to do.
- Should we do verbal SWOT analysis?
- 298,000! 299,000!
- Так, я не знаю, что делать. - 298 тысяч!
- Может, провести устный ССВУ-анализ?
- 299 тысяч!
Скопировать
And we will be golden-- as in "merger untouchable" golden.
Well, you know, since we don't need a SWOT analysis, how about Doug Guggenheim starts populating an 80
I own those work streams, I'll do that, that's me.
И мы озолотимся... озолотимся неприкосновенностью при поглощении.
Ну, и раз нам не нужен ситуационный анализ, как насчёт того, чтобы Даг начал построение модели распределения Парето?
Нет, стоп. Это стезя моего пошиба.
Скопировать
I warned you about that.
I do have to swot, Mrs Grier.
He may have to swot but who has to pay the bill?
Я тебя насчет этого предупреждал, Клинтон.
Мне нужно учить, миссис Грир.
Ему, может, и нужно учить, но кто будет платить по счетам?
Скопировать
I do have to swot, Mrs Grier.
He may have to swot but who has to pay the bill?
Who has to make the sums balance at the end of the month?
Мне нужно учить, миссис Грир.
Ему, может, и нужно учить, но кто будет платить по счетам?
Кто будет подводить баланс в конце месяца?
Скопировать
This place is off limits.
Stay quiet, you swot!
Precious parents!
Туда вход запрещен!
Тихо ты, зубрила!
Уважаемые родители!
Скопировать
Al wasn't with me that night.
He went off to swot or something.
Who else was at the club?
Эла не было со мной в ту ночь.
Он ушел зубрить или что-то ещё.
Кто ещё был в клубе?
Скопировать
I´ve got problems of my own.
Tell Camilla it´s over and swot for your exam.
You obviously don´t know the Moesgaard motto.
У меня до черта своих проблем.
Скажи Камилле, что все кончено, если ты исчерпал себя в сексе, и садись зубрить экзамен.
Ты очевидно не знаешь один из девизов Моэсгоров.
Скопировать
He only killed one woman, his wife, and buried her dismembered body in the cellar.
Swot.
Right.
Доктор Криппен убил только свою жену, и закопал - её расчленённый труп в подвале.
- Ботан.
Ну ладно.
Скопировать
Nikki!
- Swot.
- What is it?
Никки!
- Зубрила.
- Это что?
Скопировать
Yeah, the bomb we took from the Darlington AQ cell.
Thought I'd swot up after last time. Don't worry.
Active components separated, battery detached.
- Да, это бомба, которую мы изъяли у китайцев.
Та, которую я разрядил в последний момент.
Не волнуйтесь: активные компоненты разделены, а батареи отключены.
Скопировать
Go home.
I bet you were the school swot and never got kissed.
At arms!
Иди домой.
Уверена, в школе ты был ботаником и ни с кем не целовался.
К оружию!
Скопировать
No, not at all, mate.
Just always wondered what kind of bizarre nerdy swot would wanna go on a programme like that, turns out
- I didn't want to tell you.
Нет, вовсе нет, дружище.
Просто всегда было интересно, что странные ботан зубрила хочу поехать по программе так, выходит, это ты, Брайан.
- Я не хочу вам сказать.
Скопировать
Something annoying you, sergeant?
He's a bit of a swot, him, isn't he?
"Children's Act, 1947, sir."
Что тебя так расстроило?
Он - чертов всезнайка.
"Закон об образовании 1947 года, сэр."
Скопировать
He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator.
Seriously, what a swot!
So the androids think he's dead and the Doctor escapes.
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений.
Вот ведь зубрила!
Андроиды решили, что он погиб, а Доктор сбежал.
Скопировать
- I know, relax.
Swot.
The others are shopping for a barbecue.
- Расслабься, карьерист.
Мы ещё успеем.
Остальные закупаются, потом мы можем пожарить на огне.
Скопировать
I've applied to medical school.
the reason I was in the doctors' common room in the middle of the night was I needed the textbook to swot
- I thought...
Я подала заявление в медицинскую школу.
И я оказалась в ординаторской посреди ночи потому, что мне понадобился учебник для вступительного экзамена.
- Я думала...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swot (сyот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение