Перевод "warmer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warmer (yомо) :
wˈɔːmə

yомо транскрипция – 30 результатов перевода

Warming up.
Warmer.
Crossing the Equator.
А вот теперь теплее.
Тепло.
Пересекли экватор.
Скопировать
Isn't your farther by any chance the jailer?
Getting warmer.
Perhaps chief jailer?
Твой отец, случайно, не тюремщик?
Теплее.
Случайно, не главный тюремщик?
Скопировать
Self-denial's a great sweetener of pleasure.
Warmer than we think.
Undoctored.
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия.
Теплее, чем мы думали.
Непредусмотрительно.
Скопировать
For the second time.
- It's getting warmer.
- Don't make a big deal out of it.
Второй раз.
- Становится теплее.
- Не делай из мухи слона.
Скопировать
- The weather's nice today.
- We wished it were warmer.
- You don't live in the open?
- Хорошая погода.
- Немного прохладно.
- Не привыкли выезжать на природу? - Привыкли.
Скопировать
But as long as you've fixed a supper, we may as well eat it.
It might be nicer and warmer in the office.
Well, it stopped raining.
Но раз вы принесли ужин, мы могли бы поесть.
Может, лучше и теплее в приемной?
Вот и дождь прекратился.
Скопировать
As for Maggie Garrison, the perpetual virginity ... No one can call her that anymore thanks to something called the will of God.
Or, thanks to warmer, depending on one's belief
A biological phenomena affected thousands of New Yorkers ... .. that nine months after blackout asked each other ..
"то же касаетс€ ћэгги √аррисон, "¬ечной ƒевы", ...больше уже никому не придЄт в голову это еЄ прозвище ...благодар€ маленькому чуду, прин€тому называть "де€нием господа"
...или аиста, в зависимости от убеждений,
...- биологическому €влению, охватившему тыс€чи и тыс€чи ньюйоркцев, ...которые дев€ть мес€цев спуст€ всЄ ещЄ продолжали спрашивать друг друга:
Скопировать
Here's an idea for an original musical comedy from Gordy the weatherman.
Fair and Warmer.
How is it?
Мне их удаляли в детстве, но одна снова выросла. Я же сказала вам, что это крошечная мелочь.
- Тогда зачем нужно было всё так раздувать?
- Я ничего не раздувала.
Скопировать
Come on, you haven't seen it yet.
Warmer.
Nice in here.
Давайте, вы такого еще не видели!
Тут теплее.
Здесь внутри хорошо.
Скопировать
It's even cool.
You must know that girls are much warmer than older women!
But what can we do?
По-моему, было прохладно.
Но, ведь ты же знаешь, мамочка, что у молодых кровь горячая. А к старости - остывает.
Верно, доченька. - Но, что же делать?
Скопировать
Let me take that for you, ma'am.
You'll be much warmer in the bus. I'm sorry this happened.
The captain wants to take off weight then hook onto the nose gear and tow it out with a tractor.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Вам будет гораздо теплее в автобусе, мне жаль, что так случилось.
Капитан хочет снизить вес самолета, потом подцепить нос и вытащить его трактором.
Скопировать
See?
Warmer, right?
There's a dog so...
Видишь?
Правда, теплее?
Здесь ищейка, я...
Скопировать
Are you frozen?
- Warmer?
- Yes.
- Замерзла? - Да.
- Теплей?
- Да.
Скопировать
Thank you for moving forward in such an orderly manner.
'It'll be warmer for you this way, 'and also it'll help us in controlling the plane during landing.
'You know we've had trouble - bad trouble. I won't try to minimize it.
Во первых, я хочу попросить вас по очереди проходить в носовую часть.
Там вам будет теплее, и это поможет нам управлять самолетом во время посадки.
У нас серьезные проблемы, я не хочу скрывать это.
Скопировать
You feel a draft?
It's warmer.
What you need is a drink.
Сквозняк?
Сюда, здесь теплее.
Тебе надо выпить.
Скопировать
Damn, the dampers were shut!
Isn't it warmer already?
It seems to be getting colder.
Вьюшка-то закрыта, черт!
Ну, потеппепо ведь? - Ничего подобного.
Словно еще холоднее становится.
Скопировать
- Who were you calling?
- Uh, it's gonna be fair and warmer. Mary, she is dangerous.
She's actually got Baxter convinced... he's capable of human thought.
И вообще, всё мое тело радо за вас.
Вы знаете... за те шесть с половиной лет, что я проверяю налоговые декларации... я бы хотел, чтобы вы знали...
ваши - лучше всех... Правда. Спасибо.
Скопировать
And you'll let me live there?
It is much warmer here for the baby.
It might get ill.
А меня оставите там?
Здесь потеплее.
Там бы ребенок простудился.
Скопировать
Yeah
I'll make it a little warmer
KOUKICHI HINO
Нормальная.
Я еще чуть-чуть подогрею.
КООКИЧИ ХИНО
Скопировать
- The other side
Getting warmer
- And here?
Я же говорю, пойди в другую сторону!
А вот это уже интереснее. Почти горячо.
А здесь?
Скопировать
Move it, girls!
- Warmer now, Komelkova? - No steam yet!
Here the Sinyukhina Crest starts to rise.
Живей!
- Ну как, Комелькова, согрелась?
Здесь Синюхина гряда начинается.
Скопировать
That huron has requested a plane ticket to budapest
So he's definitely getting warmer.
So we'll be back again in just a few years.
Кардинал Фанг!
Принесите...
Удобное Кресло!
Скопировать
Then come.
So, you're warmer?
- Not really.
Залезайте.
Ну, теплее?
- Не совсем.
Скопировать
Lukewarm.
You're getting a little warmer.
Yes. You're getting hot.
- Да? Стало жарче. Снова холодно.
- 3десь? Горячо. Горю, горю!
- Вот они. я нашла!
Скопировать
Although it does need a bit of clearing.
It's getting warmer down here.
Yes, the temperature has risen quite considerably.
Хотя нужно немного почистить.
Здесь становиться теплее.
Да, температура сильно поднялась.
Скопировать
Yes, Spain is quite warm this time of year.
Barcelona is warmer than Madrid, but then, the people are so different, the Barcelonians and the Madridniks
Are all the ladies in Spain, as beautiful as you are, madam?
В Испании довольно тепло в это время года.
В Барселоне теплее, чем в Мадриде, но, затем, люди такие разные Барселонцы и Мадридцы.
Все ли женщины в Испании также прекрасны как и вы, мадам?
Скопировать
I think the Romulans poisoned Proconsul Merrok and you were the one responsible for the transporter accident that killed Subcommander Ustard.
You're getting warmer, but how do I look?
May I come in?
Я думаю, проконсула Мерока отравили ромуланцы, и вы были единственным повинным в несчастном случае с транспортером, убившем субкоммандера Устарда.
Уже теплее, но как я выгляжу?
Могу я войти?
Скопировать
Oh. It's Professor Sisko, isn't it?
Well, she's very attractive but I've known Breen icicles that are warmer than she is.
This has nothing to do with her.
Это профессор Сиско, верно?
Что ж, она очень привлекательна, но бринские ледышки теплее ее.
Это не имеет к ней никакого отношения.
Скопировать
All right, just say when.
Warmer.
Warmer.
Просто скажи когда.
Теплее.
Теплее.
Скопировать
Warmer.
Warmer.
A little cooler.
Теплее.
Теплее.
Немного холоднее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warmer (yомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение