Перевод "warmer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warmer (yомо) :
wˈɔːmə

yомо транскрипция – 30 результатов перевода

Soon, they'll turn into cocoons.
Then, when it gets warmer, they'll shed their green lights and fly off.
They'll keep their lights shinning all night.
Скоро она станут куколками
Потом, когда станет теплее, Они зажгут свои зеленые огоньки И улетят
Их огоньки будут гореть всю ночь И они будут ждать
Скопировать
our new direction would take us deep into unknown air out of transmitter range and any possibility of rescue
week longer, my darling, no more, i'm certain take what time you need your welcome will be all the warmer
amelia!
Наше новое направление уводило нас в глубь неизвестного воздушного пространства, прочь от зоны досягаемости передатчиков и возможной подмоги.
Ещё неделя, любимая, не дольше, я убеждён. Бери столько времени, сколько нужно, тем радостней будет встреча.
Амелия!
Скопировать
Does it feel like the water suddenly just got warmer?
It's pee that makes it warmer.
Peter, the water's rising fast!
Неа. Ах, точно, она ведь из-за мочи теплеет...
Питер, вода быстро поднимается!
Нам надо выбираться отсюда! Постой, Лоис.
Скопировать
- She is.
- Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. Hand her off to peds.
- We need to hang some blood. - Why?
- Да.
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- нам нужна кровь - зачем?
Скопировать
- What's that thing?
- It's a hand warmer.
We're going now.
Что за штуковина?
Это - грелка для рук.
Ну, поехали.
Скопировать
To get warm.
It's warmer, isn't it?
It's like lying in a coffin.
ВОЛОДЯ: Чтобы согреться.
ВОЛОДЯ: Правда ведь, теплее стало?
Правда, как в гробу лежим.
Скопировать
So?
Maybe it's warmer in Sweden.
- You know where Sweden is?
Откуда ты знаешь?
Может, в Швеции теплее.
- А ты хоть знаешь, где Швеция находится? - Ну, приблизительно.
Скопировать
HOLD ON. [ Sniffing ] HM, IT'S COMING.
YOU'RE GETTING WARMER.
A SCENT OF INNOCENCE.
Постой... ммм, сейчас... славный тугой зубрилка-компьютерщик.
Уже теплее.
Запах невинности...
Скопировать
Before the lunar new year.
You should wear warmer clothes.
Mom, I'll bring you some clothes next time.
Перед лунным Новым Годом.
Ты должна одеваться потеплее.
Мама, я привезу тёплую одежду в следующий раз.
Скопировать
You call these warm nuts?
I've felt warmer nuts on a polar bear.
Stop it.
Это по-вашему горячие? !
У полярного медведя орешки между лап горячее!
Хватит!
Скопировать
Oh, you poor lamb.
It'll be alright as soon as the sun gets a little warmer.
Are you hungry?
Бедная овечка.
Со мной всё будет нормально, как только солнце немного прогреет воздух.
Ты голоден?
Скопировать
You know how we feel.
What does a chair warmer know about piloting a plane?
- our exhaustive medical research has...
Понимаешь наши чувства.
Что может знать кабинетная крыса о полетах?
- Наши медицинские исследования...
Скопировать
I happen to know.
I may be what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on
I'm 28 years old.
Уж я-то знаю.
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
Мне 28.
Скопировать
He's a great tipper!
Darlings, the food's not gonna get warmer sitting on the counter!
Hot stuff, coming through!
Он просто много дает чаевых.
Дорогие мои, еда не станет теплее лежа на стойке!
Осторожно, несу горячее!
Скопировать
Just like when you are close to a heater.
Something even warmer, but not hot.
- Then I felt fine.
Словно рядом был обогреватель.
Тепло усиливалось, но горячо не было.
- И тогда мне стало хорошо.
Скопировать
- I need to telephone! - Where, to the UN?
The phone is already getting warmer.
- Thank you.
Мне надо позвонить!
- Куда, в ООН? Телефон уже греется.
Спасибо.
Скопировать
Isn't your farther by any chance the jailer?
Getting warmer.
Perhaps chief jailer?
Твой отец, случайно, не тюремщик?
Теплее.
Случайно, не главный тюремщик?
Скопировать
We like level shortcuts. -We don't like mountainous shortcuts.
-lt's a little warmer today, so this is the first time we're seeing Mike's chest.
It's really hard to pick up on video, actually.
Но идя по равнине, а не карабкаясь в гору.
Сегодня теплей, и мы видим грудь Майка.
Правда, его трудно поймать в объектив.
Скопировать
Come on!
Getting warmer?
No, let go!
Вперед!
Тепло здесь, да?
Пустите!
Скопировать
What the hell is happening to my butt right now?
That'll be the seat warmer. Which comes on all finer German automobiles.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder.
Что, чёрт возьми, происходит с моей задницей прямо сейчас?
Это - подогрев сиденья, который является стандартом во всех немецких автомобилях высокого класса.
Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
Скопировать
Man: SHAME ON YOU.
HE'S PROBABLY WARMER THAN WE ARE.
I BET SOME RICH SUGAR DADDY'S TAKEN HIM HOME, AND... WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
Вам должно быть стыдно!
Ему, наверное, теплее, чем нам.
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
Скопировать
If I believe the word ... although I should not do. I advise you to to look for other work and leave Milton.
If it was warmer I would have done the work Paddy and I would be back.
But winter comes and the children will Flemings.
Даже если бы я поверил вам, я бы все равно посоветовал вам, найти другую работу и уехать из Милтона.
Было бы лето, я бы поехал в Ирландию навсегда.
Но скоро зима, дети умрут с голода.
Скопировать
Yeah, in other words, I should have my head examined.
The arctic-Like cold front from the north Seems to be moving east, Bringing with it warmer seasonal temperatures
Expect showers throughout the central states, With precipitation tapering off in the southern region.
- Да, другими словами, мне надо проверить, всё ли у меня в порядке с головой.
Холодный арктический фронт с севера, похоже, перемещается на восток, сменяясь более подходящим этому времени года теплом.
В центральных штатах ожидаются ливни, в южных регионах осадки постепенно уменьшаются.
Скопировать
I thought I was the character-building funny part.
If we want environmentalists to go along with using cyanide in gold mining we have to come up with a warmer
Am I boring you?
Я думала, это я та самая забавная часть становления характера героя.
Если мы хотим, чтобы зелёные согласились с использованием цианида в золотодобыче нужно использовать более мягкие выражения...
Я тебе докучаю?
Скопировать
I was in London once in the winter.
It seemed there was no city in the world... that was colder to the homeless... or that could be warmer
How I used to long for a home of my own... in one of those quiet houses in the little London squares... with the woman I should one day come to love.
Как-то зимой я был в Лондоне.
Мне он показался... самым холодным городом в мире для бездомного... и самым теплым для того, у кого там есть дом.
Мне всегда хотелось жить... в спокойном тихом домике на маленькой лондонской площади... с женщиной, которую я люблю.
Скопировать
Let's sit in the kitchen, Mama.
It's so much warmer there.
Besides, it smells so good.
Давай на кухне, Maмa.
Там теплее.
Да и пахнет аппетитно.
Скопировать
- Yes.
- That one looks warmer.
- It's heavier.
- Да.
- Это более теплого цвета.
- А это более плотное.
Скопировать
What is it? Go on turning it.
It's getting warmer.
But how could it be?
Можешь крутить.
Становится теплее!
Но как же так может быть?
Скопировать
Warming up.
Warmer.
Crossing the Equator.
А вот теперь теплее.
Тепло.
Пересекли экватор.
Скопировать
You feel a draft?
It's warmer.
What you need is a drink.
Сквозняк?
Сюда, здесь теплее.
Тебе надо выпить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warmer (yомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение