Перевод "synapse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synapse (синапс) :
sˈɪnaps

синапс транскрипция – 30 результатов перевода

According to Adams, Van Gelder created his own problem.
He's suffering from neural synapse damage.
As if his brain were short-circuited.
Согласно Адамсу, ван Гелдер сам виноват.
У него нейронный синапс.
Типа короткого замыкания в мозгу.
Скопировать
huh
- This is the SYNAPSE satellite.
- You bet.
а?
- Это спутник Синэпса?
- 100%!
Скопировать
- You bet
We've loaded a back door to receive SYNAPSE transmitions and all of our OS software for the past 6 years
We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity,but..
- Конечно
Мы запустили дополнительный канал для трансляций Синэпса и всех наших операционых систем за последнии 6 лет,
Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но..
Скопировать
- She has a heavy graphics background
She's programming scalable user interfaces for the SYNAPSE modules
She's a smart girl
- Она раньше сильно занималась графикой.
Теперь делает пользовательские интерфейсы для модулей Синэпса
Умная девочка
Скопировать
When I announce the launch date for SYNAPSE it wasn't arbitrary, but it wasn't based on our progress either, as you know
If we do not have a workable version of SYNAPSE by then, it's over folks
And this is the glip of little headline you will be seeing through out the world
Мы объявили дату выпуска Синэпса это не было случайно, это так же не было основано на нашем прогрессе, как вам извесно.
Если у нас не будет рабочей версии Синэпса через 42 дня, всё кончено народ
И эти заголовки вы будите видеть повсюду
Скопировать
What do you got there?
I wanted to show you the interface systems... for SYNAPSE
OK, here
-Что у тебя там?
Я хотела показать тебе интерфейсы.. для Синэпса.
-Давай
Скопировать
Look, Daddy
SYNAPSE links every communications devices on the planet.
Because every moment's matters.
Посмотри,папа.
Синэпс связывает все комуникационые устройства на планете.
потому что каждый момент жизни он значимый.
Скопировать
this is Alice..
Lisa is doing the users interface for SYNAPSE. / Oh
Hi
tэто Элис..
Лиса делает интерфейсы для Синэпса.
-Привет.
Скопировать
I mean his best friend was just killed.
You're convienced he is completely focused on SYNAPSE again.
- He's not acting?
Я имею виду его друга убили.
Тоесть ты обсолютно уверена что он снова сфокусирован на Синэпсе.
- Он не притворяется?
Скопировать
That sounds crazy why would he put himself on the line like that?
SYNAPSE SYNAPSE
SYNAPSE SYNAPSE the guys invested billions on getting there first.
Зачем ему ето делать?
-Синэпс.
-Синэпс. Перень вложил миллиарды чтобы быть первым.
Скопировать
There's dishes on top of 21.
He's building this mega network just for SYNAPSE.
We can connect to everybody on every device simultaneouly.
Там тарелки на крыше 21 здания.
он строит серёзную сеть для Синэпса.
Мы можем связаться с о всеми одновремено.
Скопировать
Gary
Who's got SYNAPSE, Milo?
Do that mean we did it?
-Гари!
Кто завладел Синэпсом, Майло?
Мы это сделали?
Скопировать
You think they're are going to come after me?
Now that SYNAPSE is here
This is the technology that'll fuel business for the next 30 years
Ты думаешь что успеваешь за мной?
Сейчас когда Синэпс вышел..
эта технология наполнит этот бизнес на ближайшие 30 лет.
Скопировать
I got a question for him, Alright?
Why not make SYNAPSE open source?
Don't you have enough money?
Я задам ему вопрос, хорошо?
Почему бы не сделать код Синэпса открытым ?
У тебя мало денег?
Скопировать
With Synaps, the entire world will be able to send or receive any message in audio, video and text or any medium any medium, any medium, ...
SYNAPSE will fullly unite the global village.
You set yourself real ticking clock here, Gary
Синэпс позволит, всему миру отправлять и получать сообщения ввиде звука, видео и текста или в любом другом виде любом другом виде, любом другом виде...
Синэпс полностю обединит всю глобалную сеть.
Ты просто поставил себе будильник, Гари
Скопировать
- Alright, Milo
When I announce the launch date for SYNAPSE it wasn't arbitrary, but it wasn't based on our progress
If we do not have a workable version of SYNAPSE by then, it's over folks
- Молодец, Майло
Мы объявили дату выпуска Синэпса это не было случайно, это так же не было основано на нашем прогрессе, как вам извесно.
Если у нас не будет рабочей версии Синэпса через 42 дня, всё кончено народ
Скопировать
I'm so proud of you
Forgive me of my method's but when you got off coures, we had to motivate you to keep working on SYNAPSE
Without Lisa here urgins you on,
Я горжусь тобой.
Прости за мои методы но мы должны были как-то заставить тебя продолжать работать в Синэпсе.
Если бы Лиса не поддерживала тебя...
Скопировать
There is no second place
SYNAPSE will fully unite the global village
New ideas're ready to be devoured,devoured, re-defined
Другого места нет...
Синэпс целиком объединит всю глобальную сеть.
Новые идеи готовы для воплощения и перевоплощения.
Скопировать
I dion't know
She called, She said Milo had SYNAPSE, he left the campus and..
You lied, for him...
Я не знаю...
Она позвонила, сказала что Синэпс у Майло, он покинул кампус..
Ты наврала, ради него...
Скопировать
You know, So does he have some genious stored away somewhere?
And if does, Why not let him write SYNAPSE?
- I not saying if makes any sense...
Как-будто , он прячет где-то гения который это всё делает ?
А если так, то почему он не даёт ему писать Синэпс?
- Какой смысл? ...
Скопировать
If anybody other than you could write this thing as quickly as your're saying Wouldn't be maybe be him? Yes, yes, you are right,
The guy a genious, SYNAPSE is all he caves about and I'm being over sensitive for a change
To geniuses
Если кто нибудь кроме тебя напишит это так же быстро как ты говоришь он не будет гением?
Да, да, ты права, Он гений, его волнует только Синэпс. а я черезмерно чувствительный к переменам.
За гениев.
Скопировать
Moments, precious moments that you want to hold that you want to share, at home, at school, at work.
You'll keep on touch with the one's you love through SYNAPSE
--;
Моменты, сладкие моменты которые ты хочешь сохранить кому- то отправить, дома, в школе, на работе.
С Синэпсом ты всегда всесте с теми кого любишь
--;
Скопировать
SYNAPSE SYNAPSE
SYNAPSE SYNAPSE the guys invested billions on getting there first.
He will do anythings to get his date He has to....
-Синэпс.
-Синэпс. Перень вложил миллиарды чтобы быть первым.
Он зделает всё что бы успеть к срокам Он должен....
Скопировать
- What?
How close are you to finishing SYNAPSE?
He's got all the satelites up.
- Что?
На сколько ты близок к завершению Синэпса?
Он поднял все спутники.
Скопировать
We can connect to everybody on every device simultaneouly.
That's what SYNAPSE is
That's what we'll use ...
Мы можем связаться с о всеми одновремено.
В этом суть Синэпса
Это мы и используем ...
Скопировать
Come here, Come here
Over 18 million people have downloaded the source code for SYNAPSE from the skullbox website.
Is that Skullbox is thought to have originate right here in this Palo ALto garage
Подойди, посотри....
Свыше 18 милионов людей скачали открытый код Синэпса с сайта "Скулбокса".
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
Скопировать
and what does it all mean?
It means we've given SYNAPSE back to the people it was stolen from.
Human knowledge belongs to the world
и что всё это значит?
Это значит мы отдали Синэпс тем кому он принадлежит.
Знания пренадлежат миру...
Скопировать
Some things are just random.
Ben was just a misfired synapse in my clearly mushy brain.
You came back from the dead.
Иногда происходят случайности.
Бен был просто сбоем синопса в моем кашеобразном мозге.
Ты вернулся из мертвых.
Скопировать
You can do this.
It only takes an 18th of a second for a synapse in your brain to trigger a thought or a million-dollar
What do you got?
Ты сможешь сделать это.
Доля секунды и в твоем мозгу запускается мысль... или идея на миллион.
Что ты получил?
Скопировать
HyperTorque driver for every limb
And a new fluid synapse system.
Come here.
Привод со сверхкрутящим моментом для каждой конечности
И новая гибкая синаптическая система.
Иди сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synapse (синапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synapse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение