Перевод "synapses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synapses (синапсиз) :
sˈɪnapsɪz

синапсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Moya can't withstand this assault much longer!
Those synapses you are tearing out are not wired to the control collar.
Then I shall keep pulling until I find the ones that are!
Мойя не выдержит эту атаку слишком долго.
Синапсы, которые ты выдрал, не соединены с контрольным ошейником.
Тогда я буду выдергивать все, пока не найду нужные.
Скопировать
What is that?
Microscopic robots, designed to wipe out artificial synapses.
- Nanites. - Yes.
Что это такое?
Микроскопические роботы для уничтожения искусственных синапсов.
- Наниты.
Скопировать
It involves increasing the activity of the medial temporal region of the brain.
Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory.
When can you start?
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга.
Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
Когда вы сможете начать?
Скопировать
Start system Phase 2.
Synapses inserted.
Junctions connecting.
Начать вторую фазу.
Введение синапсов.
Переход начался.
Скопировать
Because in your head lives a little man, who knocks against your skull from the inside harder and harder and harder.
Until it sounds as if he's hammering "BAM BAM" against your synapses.
And when you raise your head between Mehmets legs for the 20th time then you'll start listening to the little man You'd listen, and you know what he says?
Потому что в твоей башке живёт маленький человечек, ...который изнутри стучит по твоему черепку всё сильнее и сильнее.
Пока этот стук не превращается в громкое "БАМ! БАМ!" по твоим нервным клеткам.
И когда ты в двадцатый раз сунешь голову между ног Мемета, ...ты прислушаешься к этому маленькому человеку. Ты прислушаешься, и знаешь, что он скажет? - Что?
Скопировать
Can you get her processes up to speed?
I need to stimulate the growth of new synapses in her thalamus.
So I have to manipulate neural proteins at a subatomic level.
И ты можешь повысить скорость этих процессов?
Мне нужно стимулировать рост синапсов в ее зрительном бугре.
А это значит, мне надо манипулировать протеинами нервов на субатомном уровне.
Скопировать
That's normal.
But look at these spikes in the prefrontal synapses.
They appear only seconds before you left the alcove.
Это нормально.
Но посмотрите на эти скачки префронтальных синапсов.
Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков.
Скопировать
I'm increasing the pulse frequency...
The synapses are degenerating.
You're killing it.
Я увеличиваю частоту импульса...
Синапсы разрушаются.
Вы убиваете его.
Скопировать
Sort of like the same sensation you get after sex.
Amphetamines increase adrenaline and cocaine gets those synapses in the brain firing really fast.
My product is 51 times stronger than cocaine.
Нечто вроде ощущения после секса.
Амфетамины увеличивают количество адреналина. А кокаин заставляют клетки мозга работать быстрее.
Мой продукт в 51 раз сильнее кокаина.
Скопировать
There's something wrong with their nervous systems.
We've got to stabilize their synapses.
Get me a choline compound.
Что-то не так с их нервными системами.
Нужно стабилизировать их синапсы.
Передайте мне раствор холина.
Скопировать
I have isolated the cause of the human's breakdown.
The Pesh'tal virus interrupted the flow of energy between the synapses of his brain.
What does that mean for Zo'or?
Я понял причину срывов у людей.
Вирус прерывает энергетические потоки между синаптическими нервами мозга.
Что это означает для Зо'ора?
Скопировать
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
So... these nanites act as additional synapses? Yes.
But that is all they do.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Так... эти наниты действуют как дополнительные синапсы?
Да. Они делают только это.
Скопировать
It's just electrical interference.
Cu - It's just random synapses firing.
Ignore it and give him the juice!
Это просто электрические помехи. Не останавливайся!
Это только беспорядочные нервные импульсы.
Не бойся, долби его током!
Скопировать
Now, if you look at the blue areas, you all have the same obstructions in your temporal lobes and hippocampus of your brain.
I'm not sure what it is, except it's some sort of residue between the synapses.
So your memories may be intact.
Обратите внимание на синие зоны. У вас всех сходные закупорки в височных долях и гипокампе вашего мозга.
Я не уверена, что это такое, но между синопсами находится какое-то вещество.
Так что, возможно, ваша память не повреждена.
Скопировать
Lower the force field.
His synapses are failing.
You must comply.
Опусти силовое поле.
Синапсы отказывают.
Ты должен подчиниться.
Скопировать
It must be kept at a constant temperature at all times.
stick it in a hot little room in a matter of hours, the flavor would bleed away and vanish like the synapses
- Londo, please.
Его нужно хранить при определенной температуре.
Если вы это конфискуете и станете держать в теплой комнате через короткое время его вкус начнет таять и испарится подобно синапсам из вашего мозга!
- Лондо, пожалуйста.
Скопировать
Warning.
Neurochemical synapses are destabilizing.
Computer, increase power to the cortical inhibitors.
Предупреждение.
Нейрохимические синапсы дестабилизируются.
Компьютер, увеличивать мощность кортикального ингибитора.
Скопировать
My friend Bob Sacamano had shock treatments.
But his synapses were so large, had no effect.
You know, I hate to raise a crass financial concern but was there any information as to the whereabouts of my papers?
Мой друг Боб Сакамано так лечился.
Но его синапсы были такими большими, что это не помогло.
Понимаешь ли, я ненавижу создавать необоснованное беспокойство но есть ли какая-нибудь информация о том, где мои документы?
Скопировать
Vulcans use them to train their infants in primary logic.
Never too early to train those synapses, eh, Tuvok?
Here, let me see that.
Вулканцы с его помощью развивают у детей основы логики.
Никогда не рано начинать тренировать синапсы, да, Тувок?
Вот, дай мне взглянуть.
Скопировать
Well, I can't remember it either.
We need to rally the family synapses, sharpish.
What's our first move?
Мне тоже что-то не вспомнить.
Нужно напрячь серые клеточки....
Так, первым делом....
Скопировать
Freak of nature...
Born with a certain form of E.S.P., a derangement of the synapses which we call telepathy.
Could be a disease, possibly, or a result of radiation.
Врожденные отклонения от нормы
- экстрасенсорный феномен, расстройство нервных клеток, которое мы называем телепатией.
Возможно, это болезнь, или результат облучения.
Скопировать
Just three silicon chips.
My reasoning chip contains more circuits than there are synapses in your brain, Doctor.
Each linked by lines 1 00 nanometres thick.
Просто три кремниевых чипа.
Мой умственный чип содержит больше схем, чем синапсов в вашем мозгу, Доктор.
Каждый соединен в цепь в 100 нанометров толщиной.
Скопировать
I'm not talking about the body.
No, you're talking about the soul... electrical synapses in the brain, yada yada yada.
So then how am I standing here and talking to you?
Я говорю не о теле.
Нет, ты говоришь о душе... электрические импульсы в мозге, и т.д. и т.п. Ещё научнее.
Тогда как я стою здесь и говорю с тобой?
Скопировать
Right.
Synapses are firing now.
Yep.
Правильно.
Синапс заработал.
Ага.
Скопировать
Joseph sent over Casey's files.
He was decoding the synapses in real time.
But with the right input algorithms...
Джозеф переслал файлы Кейси.
Он декодировал синапсы в режиме реального времени.
Но с правильными входными алгоритмами...
Скопировать
and then my mouth was all, "Let's do the nasty. "
It's like i lost total control of my verbal synapses.
Well, it's not the worst case scenario.
а рот кричал: "Давай перепихнемся".
Как будто я утратила контроль над вербальной речью.
Ну, это еще не худший сценарий.
Скопировать
This thing is years ahead of the competition.
It works on nerve endings, of course but it's also synced directly to the brain synapses.
And Joby said it was one of your projects.
Эта штука не имеет себе подобных.
Она работает от нервных окончании, но также подключается непосредственно к мозговым синапсам.
Джоби сказал, это один из твоих проектов.
Скопировать
These cells have nerve endings called synapses.
Synapses release chemical and electrical stimuli which communicate with each other to form neuropath
- Now, if we...
У них есть нервные окончания, зовущиеся синапсами.
Синапсы издают химический и электрический стимулы, коммуницирующие друг с другом для формирования нервных путей.
- Итак, если мы...
Скопировать
- Not so fast.
The bullet did scramble a whole series of synapses in his Prefrontal Cortex associated with personality
So?
- Это еще не все.
Пуля задела ряд синапс в префронтальной коре, которые отвечают за выражение личности.
То есть?
Скопировать
How does love rewire the brain?
When we meet somebody new and exciting, they invade our synapses like a virus, triggering neurochemicals
We get distracted.
Как любовь меняет наш мозг?
Когда мы встречаем кого-то нового и невероятного, он вторгается в наши синапсы, как вирус, воздействуя на нейрохимические вещества, которые отвечают за привлечение, возбуждение, даже одержимость.
Мы становимся рассеянными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synapses (синапсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synapses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синапсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение