Перевод "synapses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synapses (синапсиз) :
sˈɪnapsɪz

синапсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Warning.
Neurochemical synapses are destabilizing.
Computer, increase power to the cortical inhibitors.
Предупреждение.
Нейрохимические синапсы дестабилизируются.
Компьютер, увеличивать мощность кортикального ингибитора.
Скопировать
I'm increasing the pulse frequency...
The synapses are degenerating.
You're killing it.
Я увеличиваю частоту импульса...
Синапсы разрушаются.
Вы убиваете его.
Скопировать
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
So... these nanites act as additional synapses? Yes.
But that is all they do.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Так... эти наниты действуют как дополнительные синапсы?
Да. Они делают только это.
Скопировать
There's something wrong with their nervous systems.
We've got to stabilize their synapses.
Get me a choline compound.
Что-то не так с их нервными системами.
Нужно стабилизировать их синапсы.
Передайте мне раствор холина.
Скопировать
Now, if you look at the blue areas, you all have the same obstructions in your temporal lobes and hippocampus of your brain.
I'm not sure what it is, except it's some sort of residue between the synapses.
So your memories may be intact.
Обратите внимание на синие зоны. У вас всех сходные закупорки в височных долях и гипокампе вашего мозга.
Я не уверена, что это такое, но между синопсами находится какое-то вещество.
Так что, возможно, ваша память не повреждена.
Скопировать
I have isolated the cause of the human's breakdown.
The Pesh'tal virus interrupted the flow of energy between the synapses of his brain.
What does that mean for Zo'or?
Я понял причину срывов у людей.
Вирус прерывает энергетические потоки между синаптическими нервами мозга.
Что это означает для Зо'ора?
Скопировать
It's just electrical interference.
Cu - It's just random synapses firing.
Ignore it and give him the juice!
Это просто электрические помехи. Не останавливайся!
Это только беспорядочные нервные импульсы.
Не бойся, долби его током!
Скопировать
Start system Phase 2.
Synapses inserted.
Junctions connecting.
Начать вторую фазу.
Введение синапсов.
Переход начался.
Скопировать
Total absence of any normal brain-wave activity.
Fused synapses, barely enough to maintain the autonomic functions.
No machine could do that.
Полное отсутствие нормальной мозговой активности. Память и вообще вся личность стерта.
Остатков нервной активности едва хватает для поддержания основных рефлексов.
Не представляю, каким прибором это сделали.
Скопировать
He's making sure nothing happens to it until we get what we came for.
To do that, we'll walk across the bridge of synapses and neurons into the very heart of your memories
Why are you doing this?
Работает над тем, чтобы ничего не случилось с ним, пока мы не получим то, за чем пришли.
Чтобы сделать это, мы пройдем по мосту твоих нейронов и синапсов в самое сердце Ваших воспоминаний!
Зачем вы это делаете?
Скопировать
It involves increasing the activity of the medial temporal region of the brain.
Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory.
When can you start?
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга.
Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
Когда вы сможете начать?
Скопировать
My friend Bob Sacamano had shock treatments.
But his synapses were so large, had no effect.
You know, I hate to raise a crass financial concern but was there any information as to the whereabouts of my papers?
Мой друг Боб Сакамано так лечился.
Но его синапсы были такими большими, что это не помогло.
Понимаешь ли, я ненавижу создавать необоснованное беспокойство но есть ли какая-нибудь информация о том, где мои документы?
Скопировать
Just three silicon chips.
My reasoning chip contains more circuits than there are synapses in your brain, Doctor.
Each linked by lines 1 00 nanometres thick.
Просто три кремниевых чипа.
Мой умственный чип содержит больше схем, чем синапсов в вашем мозгу, Доктор.
Каждый соединен в цепь в 100 нанометров толщиной.
Скопировать
It must be kept at a constant temperature at all times.
stick it in a hot little room in a matter of hours, the flavor would bleed away and vanish like the synapses
- Londo, please.
Его нужно хранить при определенной температуре.
Если вы это конфискуете и станете держать в теплой комнате через короткое время его вкус начнет таять и испарится подобно синапсам из вашего мозга!
- Лондо, пожалуйста.
Скопировать
Can you get her processes up to speed?
I need to stimulate the growth of new synapses in her thalamus.
So I have to manipulate neural proteins at a subatomic level.
И ты можешь повысить скорость этих процессов?
Мне нужно стимулировать рост синапсов в ее зрительном бугре.
А это значит, мне надо манипулировать протеинами нервов на субатомном уровне.
Скопировать
That's normal.
But look at these spikes in the prefrontal synapses.
They appear only seconds before you left the alcove.
Это нормально.
Но посмотрите на эти скачки префронтальных синапсов.
Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков.
Скопировать
Moya can't withstand this assault much longer!
Those synapses you are tearing out are not wired to the control collar.
Then I shall keep pulling until I find the ones that are!
Мойя не выдержит эту атаку слишком долго.
Синапсы, которые ты выдрал, не соединены с контрольным ошейником.
Тогда я буду выдергивать все, пока не найду нужные.
Скопировать
Lower the force field.
His synapses are failing.
You must comply.
Опусти силовое поле.
Синапсы отказывают.
Ты должен подчиниться.
Скопировать
Because in your head lives a little man, who knocks against your skull from the inside harder and harder and harder.
Until it sounds as if he's hammering "BAM BAM" against your synapses.
And when you raise your head between Mehmets legs for the 20th time then you'll start listening to the little man You'd listen, and you know what he says?
Потому что в твоей башке живёт маленький человечек, ...который изнутри стучит по твоему черепку всё сильнее и сильнее.
Пока этот стук не превращается в громкое "БАМ! БАМ!" по твоим нервным клеткам.
И когда ты в двадцатый раз сунешь голову между ног Мемета, ...ты прислушаешься к этому маленькому человеку. Ты прислушаешься, и знаешь, что он скажет? - Что?
Скопировать
Sort of like the same sensation you get after sex.
Amphetamines increase adrenaline and cocaine gets those synapses in the brain firing really fast.
My product is 51 times stronger than cocaine.
Нечто вроде ощущения после секса.
Амфетамины увеличивают количество адреналина. А кокаин заставляют клетки мозга работать быстрее.
Мой продукт в 51 раз сильнее кокаина.
Скопировать
Vulcans use them to train their infants in primary logic.
Never too early to train those synapses, eh, Tuvok?
Here, let me see that.
Вулканцы с его помощью развивают у детей основы логики.
Никогда не рано начинать тренировать синапсы, да, Тувок?
Вот, дай мне взглянуть.
Скопировать
Time goes faster and faster.
Apparently, it's because... we don't renew synapses after our 20s, so it's downhill from then on.
I like getting older, you know?
Время бежит всё быстрее.
На самом деле после 20-ти наш синопсис не обновляется, идёт на убыль.
А мне нравится взрослеть.
Скопировать
What is that?
Microscopic robots, designed to wipe out artificial synapses.
- Nanites. - Yes.
Что это такое?
Микроскопические роботы для уничтожения искусственных синапсов.
- Наниты.
Скопировать
Chloe's cousin. Nicorette addiction, can't stand uncomfortable silences...
I guess this means your synapses are all firing again.
Look, I can't explain my actions over the past few days. But Chloe was my best friend.
Кузина Хлои, жуешь никоретту, не можешь выносить неловкое молчание.
Похоже, что ты в норме.
Послушай, я не могу объяснить свои действия за последние несколько дней, но Хлоя была моим лучшим другом.
Скопировать
A good cup of tea.
Super-heated infusion of free radicals and tannin, just the thing for healing the synapses.
Now, first things first.
Всё, что мне требовалось - большая кружка чая.
Перегретый настой свободных радикалов и танина. То что надо для синапсов.
А теперь... Прежде всего, самое главное.
Скопировать
She makes things with her hands.
It's as if her synapses was married directly to her fingers.
Like this. In this way.
Создаёт вещи своими руками.
Как будто ее мозг сопряжён с её пальцами.
Вот так.
Скопировать
Yeah, we'll loophole.
Synapses up a bit.
Make our minds a little more... nimble.
Верно, небольшой допинг.
А то извилины совсем не гнутся.
Согреем их немного, чтобы совсем... не распрямились.
Скопировать
Alcohol causes a chemical imbalance in the neurons
While some synapses except signals more often, others become blocked
and the more we drink, the more the synapses are affected
Алкоголь приводит к химическому дисбалансу в нейронах.
Одни синапсы получают сигналы слишком часто, а другие при этом заблокированы.
Чем больше мы выпиваем, тем больше синапсов работает неправильно.
Скопировать
While some synapses except signals more often, others become blocked
and the more we drink, the more the synapses are affected
Alcohol also fools the brain to thinking we've drunk too much water
Одни синапсы получают сигналы слишком часто, а другие при этом заблокированы.
Чем больше мы выпиваем, тем больше синапсов работает неправильно.
Алкоголь также заставляет наш мозг думать, будто мы выпили слишком много воды,
Скопировать
Excellent. I've been struggling with that for five minutes! "There has to be something in this!
Your synapses are firing beautifully.
We'd use them to fire people into space.
Я думал над этим минут пять.
У тебя взрывающая логика.
Давай ею запускать людей в космос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synapses (синапсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synapses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синапсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение