Перевод "teenage lesbians" на русский

English
Русский
0 / 30
teenageподросток
Произношение teenage lesbians (тинэйдж лэсбионз) :
tˈiːneɪdʒ lˈɛsbiənz

тинэйдж лэсбионз транскрипция – 31 результат перевода

You should probably sit down.
Oh, dear, breakups between teenage lesbians can be especially brutal.
We talk about it all the time in PFLAG.
Тебе лучше сесть.
Дорогая, расставание между подростками-лесбиянками может быть очень горьким.
Мы постоянно говорим на эту тему в PFLAG (организация, объединяющая членов семьей ЛГБТ, а также их друзей).
Скопировать
You should probably sit down.
Oh, dear, breakups between teenage lesbians can be especially brutal.
We talk about it all the time in PFLAG.
Тебе лучше сесть.
Дорогая, расставание между подростками-лесбиянками может быть очень горьким.
Мы постоянно говорим на эту тему в PFLAG (организация, объединяющая членов семьей ЛГБТ, а также их друзей).
Скопировать
She is as gracious as only romantic girls can be. A Botticelli beauty with such eyes, such poise.
In profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage
Her stride is so much like a childhood memory That passes my mind´s eye lilting, dreamily.
Она обладает красотой романтичных девушек и невинным взглядом, как у моделей Боттичелли.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
Ее поступь похожа на воспоминания ребенка, которая звучит у меня в голове и танцует мечтая.
Скопировать
The doctor said she had a liver like a watermelon!
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage
- What teenage dance?
Доктор сказал, что у неё печень размером с арбуз!
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
- Что за молодёжный бал?
Скопировать
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage dance.
- What teenage dance?
- Who is this?
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
- Что за молодёжный бал?
- Кто это?
Скопировать
- Who is this?
You said something about a teenage dance.
Where's it being held?
- Кто это?
Вы что-то говорили о молодёжном бале.
Где он состоится?
Скопировать
Any history of psychosomatic illness?
Occasional, in teenage routine incidents.
Any evidence of involuntary or unconscious telepathic abilities?
Какие-либо записи о психосоматической болезни?
Случайные и обычные подростковые инциденты.
Любое свидетельство неосознанных телепатических способностей?
Скопировать
Don't be scared.
Nobody's shocked by lesbians.
Why don't you forget about spying and enjoy yourselves.
Не бойтесь.
Никого здесь это не шокирует.
Перестань шпионить - и можешь спокойно предаваться наслаждениям.
Скопировать
It has been quite a week, Richard.
remember when any president... was hit with the flu, a war... and accused of sexual misconduct by a teenage
This, of course, only days before he runs for reelection.
Это была неделька, Ричард.
Не могу припомнить, чтобы какой-нибудь другой президент... был сражен гриппом, войной... и обвинением в сексуальном домогательстве к девочке... в течении семи дней.
И конечно, до выборов остались считанные дни.
Скопировать
Parents are always the last to know.
It's so charming.. teen age.
Our little girl is in love!
Родители всегда последними узнают.
Это так прелестно в этом возрасте.
Наша доченька влюблена!
Скопировать
Dr. Ferris Carlyle spent years transcribing a lost, pre-germanic language.
What he discovered, he kept to himself until several teenage boys were murdered in the Cotswolds.
Then he went hunting for it.
Доктор Феррис Карлайл потратил годы на расшифровку древнего пре-германского языка.
То, что он обнаружил, он держал в тайне, до тех пор пока несколько подростков не было убито в Котсвордсе.
Тогда он отправился на охоту за ним.
Скопировать
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
And Palos Verdes City Councilwoman Andrea Sperling insists her teenage son was kidnapped and experimented
Tough tits, dickweed.
Банда Атари продолжает терроризировать город.
Член Городского совета Палос Вердес утверждает, что ее сын-подросток был похищен инопланетянами для проведения экспериментов. А теперь о наших спонсорах.
Обломайся, чувак.
Скопировать
You're telling me this beautiful woman is a lesbian?
Howard: Lesbians equal ratings.
Now let me say something.
Ты мне говоришь что эта красавица - лесбиянка?
Лесбиянки равно рейтинг.
Теперь позвольте мне сказать кое-что.
Скопировать
So then she takes me into this tent.
When you walk in, lesbians all over the place, right?
I mean, a whole lesbian sex festival, right?
Тогда она берет меня в одну палатку.
И когда вы туда входите, то везде лесбиянки, правильно?
Прямо целый лесбиянский секс-фестиваль, правильно?
Скопировать
No offense, Julie. Please, I don't need this aggravation.
We'll get back to making out with the lesbians right after these words.
- Hi. - Alison:
Без обид, Джули, но пожалуйста, без таких проблем.
Мы выйдем на короткий перерыв, и возвратимся к разбиранию с лесбиянками прямо после этой рекламы.
- Привет.
Скопировать
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies.
Gangster rap, coffee, flirting with teenage girls.
Small firearms in coats.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
Рэп, кофе, девочки-подростки...
Небольшие пистолеты под пальто.
Скопировать
Me, too. PETE: She'sjust playing hard to get.
Lesbians don't play this hard to get.
It's been six weeks, over 1 ,000 hours.
Возьми себе что-нибудь?
Я в них не влезу даже не будучи беременной.
Может, лучше отдать их в благотворительный фонд?
Скопировать
A touch of unhappy childhood.
A dash of teenage rebellion.
And last, but not least... a tragic death in the family.
Немного несчастливого детства.
Чуть-чуть подростковых конфликтов.
И вот ещё трагическая смерть в семье.
Скопировать
Yes!
Maybe you guy aren't getting this, but they're about to kill this teenage girl!
Please, use your weapons, and free her.
Да!
Возможно Вы правы, ... .. но они собираются убить эту девочку - подростка просто за то, что она любит этого мальчика!
Пожалуйста, используйте Ваше оружие и освободите её!
Скопировать
It's apples and oranges.
It's orthodontists and lesbians I gotta go.
-Where are you going?
Тут одно, а там другое.
Тут дантисты, а там лесбиянки... Мне пора идти.
- Куда ты?
Скопировать
The Digest loves a naughty baby!
"Teenage boys can be shy and awkward.
"Their voices crack, their skin breaks out...
Дайджест обожает шаловливых детей!
"Подростки могут быть застенчивыми и неуклюжими.
У них ломается голос. У них проблемы с кожей.
Скопировать
Syd and I aren't really a couple.
In fact, we're not even really lesbians.
Well, Syd is.
Мы с Сид не встречаемся.
Мы даже не лесбиянки.
То есть, Сид да.
Скопировать
They generally come from the Greek island of lesbos.
And they're called lesbians for that reason.
Oh, master Fraser!
- За какие слова, Сара?
Я ничего не говорила.
Это ему надо прополоскать рот.
Скопировать
Publicly, you embrace family values.
Privately... you embrace teenage prostitutes.
I find the contrast fascinating.
На публике вы приветствуете семейные ценности и высокие моральные устои.
А в частной жизни... несовершеннолетних проституток...
Я нахожу этот контраст... потрясающим.
Скопировать
-What unspeakable crime... -...is he asking forgiveness for?
-l defended Henry to Grams saying that he wasn't a typical teenage boy with a one-track mind.
-And?
За какое невыразимое преступление он просит простить?
Я защищала Генри перед бабушкой, что он не типичный подросток с одноклеточным мозгом.
И?
Скопировать
-And?
-Typical teenage boy, one-track mind.
I don't know what you expect.
И?
Типичный подросток с одноклеточным мозгом.
Не понимаю, а чего ты ожидала.
Скопировать
- You don't live with her.
Is she a normal, teenage gal?
That's a contradiction in terms.
- Ты не живешь с ней.
Она нормальный подросток?
Тут Два слова противоречат друг другу.
Скопировать
- You tell them.
I'm taking Alfred to the lesbians.
If the man phones about the roof, I can get time off on Thursday or your dad can see him on Friday.
Только он не говорит по-английски.
А я знаю по-японски только "Сони" и "Тойота".
- Люди не только за разговорами время проводят. - Мы знаем, что неприлично разговаривать с полным ртом. -WARUI KEDO.
Скопировать
Michael:
IT'S DISGUSTING, ALL THOSE LESBIANS
FAWNING OVER HIM AND MAKING GOO-GOO TALK.
И знать, что ты становишься старше с каждой минутой?
С каждой секундой?
- Будешь так и дальше думать, поседеешь раньше времени.
Скопировать
This one's mainstream. It's about spies.
So we're getting ready to shoot the last scene and this is where the two lesbians, the lovers, they die
- Janeane, her character's "Zephyr"...
А этот более мейнстримный, про шпионов.
- В общем, у нас тут последняя сцена. В ней две лесбиянки - они любовницы - умирают.
Героиню Джанин зовут Зефир...
Скопировать
MOST WOMEN DO.
EVEN LESBIANS? LESBIANS ARE WOMEN...
SORT OF.
Пусть лесби воспитывают.
А я буду иногда его навещать, чтобы подавать пример мужественности, который так важен для каждого мальчика.
- Мне кажется, Мелани лучше с этим справится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teenage lesbians (тинэйдж лэсбионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teenage lesbians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинэйдж лэсбионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение