Перевод "terrestrials" на русский
terrestrials
→
земной
Произношение terrestrials (терэстриолз) :
təɹˈɛstɹɪəlz
терэстриолз транскрипция – 17 результатов перевода
Nearly everything that's gone on in the last 100 years.
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials.
She's making an absolute pig's dinner, as I think you'll agree.
Почти всё, что происходило за последние 100 лет.
А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян.
Это как свинячий ужин. Она делает всё абсолютно неправильно, и я думаю, вы согласитесь.
Скопировать
There may be great worlds like Jupiter looming in other skies.
Rarely, the Jovian planets may form close to the star the terrestrials trailing away towards interstellar
Our familiar arrangement of planets is only one, perhaps typical, case in the vast expanse of systems.
Возможно, над каким-нибудь миром нависает огромная планета вроде Юпитера.
Реже планеты-гиганты могут находиться рядом с звездой, а твердые - теряться вдали.
Привычное нам расположение планет - это лишь один, возможно, типичный случай в огромном многообразии систем.
Скопировать
Alien?
You mean extra-terrestrials?
- More bad guys?
Пришельцы?
Внеземные существа?
- Более плохие парни?
Скопировать
But is that the way it has to be?
Computer studies suggest that there may be many similar systems about stars with the terrestrials in
But some systems might have Jovians and terrestrials mixed together.
Но всегда ли бывает так?
Компьютерные исследования говорят, что вокруг многих других звезд могут существовать подобные системы - планеты земного типа вблизи и газовые гиганты на удалении.
Но в некоторых системах планеты обоих типов могут чередоваться.
Скопировать
Computer studies suggest that there may be many similar systems about stars with the terrestrials in close and the Jovian planets further away.
But some systems might have Jovians and terrestrials mixed together.
There may be great worlds like Jupiter looming in other skies.
Компьютерные исследования говорят, что вокруг многих других звезд могут существовать подобные системы - планеты земного типа вблизи и газовые гиганты на удалении.
Но в некоторых системах планеты обоих типов могут чередоваться.
Возможно, над каким-нибудь миром нависает огромная планета вроде Юпитера.
Скопировать
We´re from there.
We are extra-terrestrials.
We weren´t born in an amino-acid soup, suddenly, by chance.
Мы пришли отсюда.
Мы все инопланетяне.
Мы не родились в амино-кислотной смеси, внезапно, случайно.
Скопировать
Couldn't you have thought of something?
Dinosaurs, space ships, extra terrestrials?
I don't think we have any pictures of those, Spig.
Не могла что-нибудь придумать?
Динозавры, космические корабли, инопланетяне?
Не думаю, что у нас есть такие фотографии, Спиг.
Скопировать
Okay, how about some more math, everybody?
there's not enough time for more math, because guess what, ladies, gentlemen, extraterrestrials, and just terrestrials
We're here!
Может, еще немного математики?
Нет времени на математику, потому что, верьте или нет, дамы, господа, инопланетяне и планетяне...
Мы приехали!
Скопировать
But he bought San Celeritas and everything underneath it.
Dolche, where there's supposed to be this like... secret underground military base filled with extra-terrestrials
But you don't believe that?
А он скупил Сан Селеритос и все что под ним.
Люди говорят, что под землей есть тоннели, ведущие аж до Дольче, и что там расположена секретная военная база, заполненная инопланетянами.
Но ты не веришь этому?
Скопировать
- What?
say these encounters have been going on for centuries... not with extraterrestrials but with ultra-terrestrials
I mean, people nowadays say space aliens or whatever, but they used to call them...
- Что?
- Ладно, предположим, что такое происходило не одну сотню лет-- но это были не внеземные, а, наоборот, ультра-земные формы жизни.
Сейчас их называют инопланетянами, а раньше их называли...
Скопировать
That changes now.
Up to a short time ago, we thought we had all the non-terrestrials imprisoned.
We were wrong.
Больше не утаиваю.
До недавнего времени мы считали, что все внеземные существа под стражей.
Мы ошибались.
Скопировать
What sort of visitors?
Extra-terrestrials.
Moon-like faces, or so they say.
- Какие еще пришельцы?
- Инопланетяне.
Луноликие, как говорится.
Скопировать
It can't come from the Executive Branch.
If we don't uncover the non-terrestrials, our country, our planet may be forever destroyed.
What do you need me to do, Mr. President?
Она не может быть принята исполнительной властью.
Если мы не раскроем пришельцев, наша страна, наша планета может быть разрушена навсегда.
Что от меня требуется, господин Президент?
Скопировать
The game has changed, gentlemen.
With their attack on the Washington Monument and our counter-strike, we are now at war with the non-terrestrials
And if she does, we need to know what she's going to do and be ready for it.
Концепция изменилась, господа.
После их атаки на Монумент Вашингтона и нашей контратаки, мы начали войну с пришельцами, то есть, возможно, София пойдет в наступление.
И если пойдет, нам нужно узнать, что они собирается делать и быть начеку.
Скопировать
Don't listen to him.
The non-terrestrials have been coming here for thousands of years.
I am part of a tribe of sentinels who have been here just as long trying to protect humanity from them.
Не слушай его.
Пришельцы прибывали сюда тысячи лет.
Я член династии стражей, которые были здесь столько же времени, пытаясь защитить человечество от них.
Скопировать
Whyisliman on lockdown?
Why are there men in Hazmat suits walking around like extra-terrestrials?
What the fuck are you doing?
Почему Лайман оцеплен?
Почему тут столько людей в ОЗК? ! Будто нашествие инопланетян случилось.
Ты что творишь, уёбок?
Скопировать
Well, I have two words for her.
Extra terrestrials.
Maybe there's life out there and they have the answers to our problems.
Так у меня для неё два слова:
новая земля.
Может, там кто-то живёт и у них есть ответы на наши проблемы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов terrestrials (терэстриолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы terrestrials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить терэстриолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение