Перевод "the 1 1" на русский
Произношение the 1 1 (зе yон yон) :
ðə wˈɒn wˈɒn
зе yон yон транскрипция – 30 результатов перевода
Everybody gets to it eventually.
No, I like the 1 1 th grade. I like the 1 1 th grade.
No. No.
Все так делают.
Нет, нет, мне нравится одиннадцатый класс.
Нет.
Скопировать
I wonder which one Ηolly Ηousewife is going to go for.
The 1 0th or the 1 1 th secret?
Seven months in a row now they scoop us.
Как вы думаете,.. ...какой секрет выберут наши домохозяйки.
Десятый или одиннадцатый?
Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Скопировать
I love my wife.
There's a flight on the 1 1 th, but via Paris.
It's a foreign carrier. I'm not sure if you can.
Я очень люблю жену!
Есть самолёт одиннадцатого, но тогда полетите через Париж.
Надо проверить, можете ли вы лететь, потому что это зарубежная линия.
Скопировать
- He thinks so too.
And to quote the 1 1 1th Rule of Acquisition...
"Treat people in your debt like family. Exploit them."
- Он такого же мнения.
Цитируя 111-е Правило Приобретения...
"Обращайся со своими должниками как с родными - используй их".
Скопировать
I shall rely on you.
Now, I simply must go. lt is essential that I catch the 1 1 o'clock train.
I have to visit Sing Sing. I'm interested in prison conditions.
Я полагаюсь на вас.
Сейчас я должна идти. Мне нужно успеть на одиннадцатичасовой поезд.
Я еще не была в , а меня ужасно интересуют условия содержания в тюрьмах.
Скопировать
Were you scared in prison?
I... was scared during... all the 1 1 years of your power.
You were scared when you were in prison.
Вам было страшно в тюрьме?
Мне было страшно все 11 лет вашего пребывания у власти. Демагогия.
Вам было страшно все время, которое вы провели в тюрьме.
Скопировать
- And tell Dr Chilton that the car's all ready.
Yes, we're leaving immediately on the 1 1 :30 train.
Well, check the arrival schedule.
- Скажите доктору Чилтону, что машина готова. - Да.
Да, мы сейчас уезжаем. Поезд в 11:30.
Да, уточните время прибытия.
Скопировать
Tomorrow night at lights out, you take off.
Go to Dürrenmoos on foot and take the 1 1:22 train to Basal.
I'll pick you up and we'll go to Bonn to See Clemends Krauthagen, a political friend of mine.
Завтра вечером, когда погасят свет, уходи.
Иди до Drenmoos пешком, там сядь на поезд в 1:22 до Basal.
Там я тебя встречу, мы поедем в Бонн и встретим там Клемендса Краутагена. Это мой друг.
Скопировать
You wanna know who else is against it?
The 1 1 th U.S. Circuit Court of Appeals.
Organized prayer in public schools is prohibited.
Вы хотите знать что еще против этого?
11-й Окружной Аппеляционный суд.
Запрещено принуждение к молитвам в государственных школах.
Скопировать
You better come to terms with that. I did.
In the 1 1 months that l`ve been here, you`ve gone from a 3 share to a 9.
Excuse me!
Садись и не рыпайся... как я.
Между прочим, за 11 месяцев, Лу, пока я работал у тебя, твой рейтинг вырос на 6 пунктов.
Прошу прощения!
Скопировать
The Dodgers find themselves down by 3 and in need of one of those Darryl moonshots.
The 1- 1 pitch from Fernandez.
Swinging.
"Доджерс" проигрывают три очка. Им отчаянно нужен мощный удар Дерилла Строуберри. 1:1.
Подача Фернандеса.
Строуберри бьёт.
Скопировать
You think about the focus, about f-stop.
You think about the 1 1 o'clock news everybody counting on you.
Looking good, partner.
ƒумаешь о фокусе, о диафрагме.
ƒумаешь о том, что твои коллеги из 11-часового выпуска новостей расчитывают на твой репортаж.
ѕочти выкарабкались, партнЄр.
Скопировать
WYCLIFF HAD THE AUDACITY TO DECLARE THAT THE UNIVERSAL AUTHORITY OF THE POPE WAS UNBIBLICAL.
IT WAS UNDER THESE CONDITIONS THAT ON MAY 22, 1377 POPE GREGORY THE 1 1 TH CONDEMNED THE WRITINGS OF
WYCLIFF CONTINUED TO TEACH SALVATION THROUGH CHRIST ALONE AND THAT THE SCRIPTURES WERE INFALLIBLE RATHER THAN THE ROMAN CHURCH.
Уиклифф имел смелость объявить что универсальная власть папы не имеет под собой библейского основания.
В таких обстоятельствах 22 мая 1 377 года папа Григорий ХI осудил работы Джона Уиклиффа, указав, что его учение опасно для церкви и государства.
Уиклифф продолжал учить спасению только через Христа, и тому, что Писание является непогрешимым, а не Римская церковь
Скопировать
I'm Kent Brockman.
On the 1 1:00 news tonight... a certain kind of soft drink has been found to be lethal.
We won't tell you which one until after sports... and the weather with Funny Sonny Storm.
- Кент Брокман.
Сегодня в 11-часовых новостях безалкогольный напиток вызывает смерть.
Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
Скопировать
Nice try, Dad.
But I'm not suiting up in the 1 1 th hour.
Clean up your own mess.
Nice try, Dad.
But I'm not suiting up in the 1 1 th hour.
Clean up your own mess.
Скопировать
She's April, I'm June, she's counting on me to march her down the aisle tomorrow.
That's very sweet, but the 1 1 :50 will get you there tomorrow morning with plenty of time.
Your boarding pass, sir?
Oнa Эйпpил, я Джун. Oнa тaк paccчитывaет, чтo зaвтpa я пoведy ee к aлтapю.
Этo oчeнь милo. Ho eсли пoлетитe в 11-50, бyдетe тaм зaвтpa утpoм.
Baш пocaдoчный, cэp?
Скопировать
Here it comes.
- Who's got the 1 1 :45 cheese plate?
- Yo!
Начинается.
- Кто ставил на сырную тарелку в 11:45?
- Я!
Скопировать
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
Tonight on the 1 1 :00 news, the lead story is gonna be your show.
-How do you know that?
В порядке, в порядке, в порядке.
Сегодня в одиннадцатичасовых новостях главный репортаж - твоё шоу.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
Well, I don't know.
Why are you looking for the "1-1-4" when you have a friend?
Why don't you call that Gun Wook guy from the train?
Не знаю я.
Да и зачем справочная, у тебя же дружок есть.
Позвони этому Гон Уку, парню из электрички.
Скопировать
Grayson, you in?
Mm, let me crunch the numbers. 6, carry the 1. 1, 9, 7. Equals... oh. 1, 9, 8.
And... no.
Грейсон, ты в деле?
Хм, дай прикину цифры. 6, плюс-минус 1. 1, 9,7..... равняется...ооох. 1, 9, 8.
И...нет.
Скопировать
What if the Delta Crew didn't do it themselves?
Well, it'd be the 1-1-3s.
Delta Crew and 1-1-3 have been at war for years.
Что, если Дельта Крю не делала этого?
Тогда это 1-1-3.
Дельта Крю и 1-1-3 воюют годами.
Скопировать
Take them.
I'll introduce Brody to the charms of the 1-1-3s.
Let's go.
Бери их.
Я познакомлю Броуди с обаянием 1-1-3.
Вперёд.
Скопировать
Something doesn't make sense.
If the 1-1-3s did it, they'd be expecting the Delta Crew to retaliate, and they weren't.
If the Delta Crew did it... then why the drive-by?
Что-то не сходится.
Если это дело рук 1-1-3, они бы ждали мести Дельта Крю, но это не так.
Если это сделали Дельта Крю... зачем обстрел?
Скопировать
You put that tat on Calvin, caused that little shooting spree.
Like to think the Delta Crew and the 1-1-3s would like a little piece of you.
If I say what I know, gangs are the least of my worries.
Ты сделал татуировку Кэлвину, что стало причиной этой перестрелки.
Хочется думать, что Дельте Крю и 1-1-3 захочется частичку тебя.
Если я расскажу, что мне известно, банды будут заботить меня меньше всего.
Скопировать
Got a rap sheet long as Percy here.
Runs with the 1-1-3s.
We'll have to pay a visit to the 1-1-3s.
Список приводов длинный, как Перси.
Работает с 1-1-3.
Придётся навестить 1-1-3.
Скопировать
In this case, the local dealers are the 1-1-3s.
So, let's find someone... alive from the 1-1-3s and see if they can't get us a drop on The Ghost.
And anyone else behind the flakka that killed Petty Officer Weaver.
В этом случае местные дилеры – 1-1-3.
Давайте найдём кого-нибудь... живого из 1-1-3 и посмотрим, может, они наведут нас на след Призрака.
Или на кого-то другого, связанного с флаккой, убившей старшину Уивер.
Скопировать
Right? Then why you giving me a hard time?
Pride's got a hit on the 1-1-3 stash house.
Keep, uh, building Rome there.
Тогда почему вы меня торопите?
У Прайда есть зацепка по пристанищу 1-1-3.
Ладно, строй дальше свой Рим.
Скопировать
If he's got a hideout, we will find it.
Aw, he must have ran once he got word of the raid on the 1-1-3s.
But there is someone who might know where to find him.
Если у него есть тайное убежище, мы его найдём.
Он, должно быть, сбежал, как только услышал про облаву на 1-1-3.
Но кое-кто может знать, где он скрывается.
Скопировать
Runs with the 1-1-3s.
We'll have to pay a visit to the 1-1-3s.
Or maybe...
Работает с 1-1-3.
Придётся навестить 1-1-3.
Или может...
Скопировать
Okay, so, Anthony gets away from us.
Likely runs back to his buddies with the 1-1-3s.
But we've made Anthony.
Итак, Энтони сматывается от нас.
Скорее всего, бежит к своим приятелям из 1-1-3.
Но мы раскрыли Энтони.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the 1 1 (зе yон yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the 1 1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yон yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение