Перевод "the dig" на русский
Произношение the dig (зе диг) :
ðə dˈɪɡ
зе диг транскрипция – 30 результатов перевода
What did you say?
Devil's End - the village near the dig.
Devil's End?
Что ты сказал?
Край Дьявола — деревня, недалеко от раскопок.
Край Дьявола?
Скопировать
...to Robinson who couldn't hold it.
Isn't it about time for the dig?
Just about.
...к Робинсону, кто не смог его удержать.
Не пора ли приступать к раскопкам?
Почти.
Скопировать
Well, I thought I should tell you.
He said he was going to stop the dig.
Well, you'd better hurry and change.
Ну, думаю, что я должен вам сказать.
Он сказал, что собирался остановить раскопки.
Ну, лучше поторопись и переоденься.
Скопировать
We don't want a drink - just the directions to the Devil's Hump.
Where the dig is.
Ah, you're going up there are you?
Мы не хотим пить — просто направимся на Горб Дьявола.
Где происходят раскопки.
Ах, вы идете туда?
Скопировать
Hello, what's that?
Must be the dig.
No, beyond that.
Эй, что это?
Должно быть, раскопки.
Нет, дальше.
Скопировать
I want to wait until I'm absolutely sure.
Right, I'm going back up to the dig.
Doctor, haven't you had enough of that place?
Я хочу подождать, пока не буду полностью уверен.
Да, я возвращаюсь к раскопкам.
Доктор, вам не надоело это место?
Скопировать
I'm afraid you can't, sir.
He's gone up to the dig with Jo.
Over.
Боюсь, вы не сможете, сэр.
Он пошел к раскопкам вместе с Джо, сэр.
Прием.
Скопировать
I control the forces that have been released in Devil's End over the last few hours.
All that fuss up on the dig?
Are you trying to tell me it was you?
Я управляю силами, которые были выпущены в Край Дьявола за последние несколько часов.
Вся эта суматоха на раскопках?
Ты хочешь сказать, что это был ты?
Скопировать
What a useless lot!
We've missed the dig.
Well, we might just catch the end of it.
Что за бесполезная партия!
Мы пропустили раскопки.
Ну, мы могли бы успеть на окончание.
Скопировать
Greyhound two, come in please, over.
Chalmers here at the dig, sir.
Are you all right, over?
Грейхаунд 2, ответьте, пожалуйста, прием.
Чалмерс здесь, на раскопках, сэр.
Вы в порядке, прием?
Скопировать
What's happening?
Big bang at the dig, sir.
The spaceship - automatic self-destruct, I suppose.
Что происходит?
Большой взрыв на раскопках, сэр.
Космический корабль — полагаю, он самоуничтожился
Скопировать
Amazing.
This is... .. what was missing from the dig at Giza.
This is how they controlled it.
Удивительно.
..Именно этого не было обнаружено во время раскопок в Гизе.
Вот как они ими управляли.
Скопировать
So we moved.
days we just sat there waiting... while unmarked shuttles moved in and out of the area surrounding the
And then suddenly everything stopped.
Поэтому мы ушли.
Шесть дней мы просто сидели и ждали, пока шаттлы без опознавательных знаков летали туда-сюда к району раскопок.
А потом вдруг всё остановилось.
Скопировать
I land in China.
Guess who's in charge of the dig?
Julie!
Я приземлился в Китае.
Угадайте, кто возглавлял раскопки?
Джули
Скопировать
It's all those Americans, all those young men from Yale.
Seems they've been trying to take over the dig right from the start.
- Mother, really. Mr. Bleibner put up the money for the entire show, and without him, there wouldn't be any dig.
Все эти молодые люди из Йелля.
Похоже, что с самого начала они пытались взять руководство раскопками на себя. Мама, прекратите!
Мистер Блайбнер вложил в предприятие деньги и без него не было бы вообще никаких раскопок.
Скопировать
We haven't seen each other since then.
I land in China guess who's in charge of the dig?
Julie!
И с тех пор не виделись.
И вот я прилетаю в Китай и кто, по-вашему, руководит там раскопками?
Джули!
Скопировать
For God's sake, Vance, why?
Interplanetary Expeditions the corporation that financed the dig on Ikarra 7, is a front.
A front for a bioweapons supplier.
Во имя Господа, Вэнс, чего ради?
"Межпланетные Экспедиции" корпорация, которая финансировала раскопки на Икарре 7, лишь ширма.
Ширма для поставщиков биологического оружия.
Скопировать
Oh, boy, look at that!
There's the dig!
Did they say what they'd found?
Смотри!
Есть!
Дядя Скрудж, мы прибыли на место?
Скопировать
Babies smell.
Cover up the dig!
Tell them to shut down!
Младенцы воняют.
Накройте место раскопок!
Быстрее! Пусть выключит мотор!
Скопировать
Marcus Carousias. The rebel emperor.
He is the one on the coins you found on the dig.
Aye.
Марк Караузий, император сепаратистов.
Тот самый, чьи монеты ты нашёл при раскопках?
- Именно.
Скопировать
Yeah, I read something like that.
Every member of the original expedition in 1931 died within a year of the dig.
The ship transporting these artefacts to America sank off the coast of New Jersey.
Да, я что-то такое читал.
Каждый член первой экспедиции в 1931 году умер в течении года после раскопок.
А корабль, перевозивший эти артефакты в Америку, через пол года затонул у побережья Нью-Джерси.
Скопировать
Her father's a superintendent in the Baghdad police.
He must be up at the dig.
He doesn't approve of Sheila coming out here alone.
Ее отец суперинтендант Багдадской полиции.
Наверное он сейчас на раскопках.
Он не разрешает Шейле приезжать сюда в одиночку.
Скопировать
Oh, there you are, Louise.
She's just going out to the dig.
Oh good.
Вотты где, Луиза.
Я надеялась найти здесь мисс Джонсон.
Она как раз собирается на раскопки.
Скопировать
Dr Leidner, who never left the roof,
Monsieur Richard Carey, who was working at the dig, and Monsieur Coleman, who was in Baghdad.
But even these alibis, mes amis, are not as good as they seem, hm? Non...
Доктор Ляйднер, который не покидал крышу.
Месье Ричард Керри, который был на раскопках. И месье Колман, который находился в Багдаде.
Но их алиби, друзья мои, не так надежно, как могло показаться в начале.
Скопировать
Why all of you listen to this chap beats me.
Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone?
None of the expedition members, no. There seemed to be no-one there but the Arab foreman.
Почему вы ему позволяете так говорить обо мне?
Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели?
Из членов экспедиции никого там не было, кроме работников - арабов.
Скопировать
I am very nearly old enough to be your father.
And you, Monsieur Carey, did you leave the dig after Mademoiselle Maitland, she had departed from you
- Did you return towards the house?
Не слова больше, я практически гожусь вам в отцы.
А вы, мистер Керри? Вы уходили с раскопок после того, как мадмуазель Мейтленд вас оставила.
Вы возвращались домой?
Скопировать
And Mr Carey's not here.
He's still out at the dig.
Now, relax, please.
И мистера Керри нет.
Он все еще на раскопках.
Пожалуйста... Расслабьтесь...
Скопировать
I'm sorry, I haven't seen him.
- He's not out at the dig?
- No.
Я его сегодня не встречал.
На раскопках его нет?
Нет.
Скопировать
I heard something very different in a conversation most casual that I had with Mademoiselle Johnson.
Alright, I rode out to the dig after lunch.
Then why did you not say so, Mademoiselle, when they asked you?
Я слышал нечто совсем другое в случайной беседе с мадмуазель Джонсон.
Хорошо. После обеда я верхом ездила на раскопки.
Тогда, почему вы не сказали об этом? Не могла.
Скопировать
For a few moments.
Near the dig.
- I'm sure we could -
Всего несколько минут.
Рядом с раскопками.
Мы могли бы...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the dig (зе диг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе диг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
