Перевод "the dreamers" на русский
Произношение the dreamers (зе дримоз) :
ðə dɹˈiːməz
зе дримоз транскрипция – 23 результата перевода
That's the truth of his life.
The dreamers exhaust us.
They must die before they kill us with their blasted dreams.
Такова истинная история его жизни.
Мечтатели лишают нас сил.
И они должны умирать прежде, чем их проклятые мечты приведут нас на тот свет.
Скопировать
# I'll leave the night-time
# To the dreamers
# I'll leave the songbird
Я оставлю ночь...
Мечтателям...
Я оставлю соловьев...
Скопировать
♪ The rainbow connection ♪
♪ The lovers, the dreamers ♪
♪ And me ♪
♪Связь между радугами♪
♪Любовники, мечтатели♪
♪И я♪
Скопировать
The world loves the underdogs, you know.
The dreamers out there, they need them.
Need to believe that one day, maybe they could achieve the impossible, too.
Люди любят аутсайдеров.
Мечтатели нуждаются в них.
Благодаря им они верят, что однажды тоже смогут добиться невозможного.
Скопировать
But life has a way of moving on.
And sometimes the dreamers leave us all too soon.
Violet and Jack did their best to keep Joe's dream alive. But it was a big job for just the two of them.
Но жизнь способна на неожиданные повороты.
Иногда мечтатели покидают нас слишком рано.
Вайлет и Джек изо всех сил старались поддерживать мечту Джо, но для двоих работы было слишком много.
Скопировать
Who's ever heard of a snozzberry?"
"We are the music makers, and we are the dreamers of the dreams."
I can't believe they remade it.
Кто вообще слышал про снозберри?"
"Мы делаем музыку и мы мечтатели из снов".
Не могу поверить, что они сняли ремейк.
Скопировать
They don't actually come into the dream.
They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all.
Design it yourself.
Им не нужно входить в зону.
Они должны проектировать уровни и объяснять их участникам сна.
Создай их сам.
Скопировать
All because you thought they were evil.
But those people, the dreamers-- they're not evil.
You are.
Потому что считал их всех - злом.
Но эти люди, ясновидцы - не они зло.
А ты.
Скопировать
People like you too ignorant to understand that their interference is unnatural, an abomination to the truth.
But slowly, I'm teaching all of them to ignore their dreams, and teaching those around them to ignore the
Allison?
Таких же как ты, слишком непонятливых, что их вмешательство противоестественно, отвергающих правду.
Но потихоньку я учу их не обращать внимания на их сны, и учу тех, кто рядом, не обращать внимания на ясновидцев.
Элисон?
Скопировать
Summer is coming to a close, and as everyone knows,
Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers
I can't believe it's almost time to go back to New York already.
Лето подходит к концу и, как все знают,
Париж, как и Верхний Ист-Сайд, пустеет в августе, оставляя позади только туристов и мечтателей, оплакивающих неизбежное возвращение в реальную жизнь.
Не могу поверить, что уже почти пора возвращаться в Нью-Йорк.
Скопировать
We hid her in safety in the world outside this hell.
Now the dream of this life must end and so, too, must the dreamers within it.
For over 30 years they've lied to their own souls.
Мы спрятали ее в безопасное место в мире, находящемся за пределами этого ада.
Теперь видениям этой жизни пришел конец как и тем, кто продолжал жить в них все это время.
На протяжении 30 лет они обманывали свои собственные души.
Скопировать
Oh! Oh! Keep going, keep going!
You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun.
And the realists...
Еще, еще, еще!
Видите ли, мечтателям нужны реалисты, чтобы не обжечься, взлетев слишком высоко.
А реалисты...
Скопировать
And the realists...
Well, without the dreamers, they might not ever get off the ground.
Okay! Next one's going through the-- the goal thingy,
А реалисты...
Ну, без мечтателей м никогда не оторваться от земли.
А следующая полетит до... до той штуковины.
Скопировать
There are dreamers and there are realists in this world.
You'd think the dreamers would find the dreamers and the realists would find the realists, but more often
Maybe if this works, we should launch my centerpiece next.
В мире есть мечтатели и реалисты.
Можно подумать, что мечтателям нужны мечтатели, а реалистам реалисты, но, как правило, все наоборот.
Может, если получится, потом запустить мое украшение?
Скопировать
The Pritchetts.
And here we have the dreamers, the artists, the visionaries.
Sweet Caroline!
Притчетты.
А здесь мечтатели, художники, фантазеры.
Святый Боже!
Скопировать
Supper club.
- Bless the dreamers.
Who else is in the mix?
Ночной клуб.
- Мечтать не вредно.
Кто еще в списке подозреваемых?
Скопировать
*See, I ain't as cruel and vicious as I seem.*
.* *You can count me with the dreamers.*
*Like everybody else, I've gotta dream.*
Видишь, я свиреп лишь только иногда
И хотя ломаю кости Это точно не от злости
У нас у всех внутри живёт мечта
Скопировать
♪ Baby, we will ♪ ♪ Rise ♪
♪ We are young, we are the dreamers ♪
♪ We will fly ♪
*Детка, мы воспарим*
*Мы так молоды, мы мечтатели*
*Мы полетим,*
Скопировать
♪ We will rise ♪
♪ We are young, we are the dreamers ♪
♪ We will fly ♪
*И мы воспарим*
*Мы так молоды, мы мечтатели,*
*Мы полетим*
Скопировать
Not because of a test or a Web site, but because...
We are the dreamers of dreams!
It's an actual girl, and she's really pretty.
Не из-за теста на веб-сайте, а потому что...
Мы мечтатели мечтаний!
Это настоящая девушка, и она довольно симпатична.
Скопировать
♪ The lovers ♪
- ♪ The dreamers...♪ Dad's an idiot.
Wait.
♪Любовники♪
♪Мечтатели...♪ Папа идиот.
Подожди.
Скопировать
It's people.
Sore losers making up stories how we're villains, the dreamers, the hard workers, in the office before
- Have you heard of the vile maxim?
Дело в людях.
Неудачники, сочиняют не весть что про нас. Мечтателей, тружеников. Он приходит в офис засветло, экономит на всем.
Слышали о подлой максиме?
Скопировать
♪ The lovers ♪
♪ The dreamers and me ♪
Not like this.
♪ Любовники, ♪
♪ Мечтатели и я. ♪
Не так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the dreamers (зе дримоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dreamers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дримоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение