Перевод "фантазёр" на английский

Русский
English
0 / 30
фантазёрvisionary dreamer
Произношение фантазёр

фантазёр – 26 результатов перевода

- А потом влезть в наше окно.
. - Фантазёры!
Может, по домам?
And come in any one of these windows on this side.
The story's gonna walk right in the window ̶
Masterminds at work. You boys go home.
Скопировать
Могла бы ссора стать ошибкой роковою.
Он - истинный поляк, хоть и чудак, без спора, но в революции нельзя без фантазёра!
Граф рода знатного, имеет он влиянье.
What do you think, Maciej? If Russia's taunting Bonaparte, he'll take it seriously.
The great hero has endless armies. Well, Maciek, what do you think? Where did all this news come from?
How far are the French?
Скопировать
Кого я только не видела.
Но такого фантазёра - впервые.
Да, конечно, я смешон...
I've seen everything today?
But such a mythomaniac - for the first time.
Yes, I'm funny...
Скопировать
И к тому же плести сети прямо в воздухе!
- Ха-ха, ну ты и фантазёр!
- Дядя Кристен!
And besides weave a network of webs in the air!
- Ha ha, well, aren't you the dreamer!
- Uncle Kristen!
Скопировать
- Фантазёр!
Фантазёр ты мой, какие там охранники, какие собаки!
Ой ты мой исхудавший!
You're my little dreamer.
What guards are you talking about? What dogs?
Oh, you're so skinny!
Скопировать
Раз - на окно, с окна по карнизу, с карниза - раз, на крышу, с крыши на дерево, с дерева ограду, а там охранник с винтовкой с собаками, с прожекторами, а я на него раз...
- Фантазёр!
Фантазёр ты мой, какие там охранники, какие собаки!
I jumped to the window, from the window to the ledge from the ledge to the roof, from the roof to the tree from the tree to the fence and up there was a guard with a rifle, with dogs and with spotlights. And I jumped on him.
You're my little dreamer.
What guards are you talking about? What dogs?
Скопировать
Повоспевал, и будет...
театр -удел убогих фантазёров...
Куда нас завели мечты?
I'm done with theater.
The playhouse is for dreamers.
Look what the dream brought us.
Скопировать
Нелегко было расти вместе с Дуайтом и Мозом.
Дуайт был, конечно же, самым крутым, Моз - фантазёром, а мне пришлось быть комиком.
- Это на меня не действует.
Growing up with Dwight and Mose was not easy.
Uh, Dwight was obviously the cool one, and Mose was the visionary, which left me to be the comedian.
- That doesn't work on me...
Скопировать
Понял!
Мы -- реалисты, а они -- фантазёры!
Реализм проигрывает!
I know!
We're realists while they're fantasists!
Realism will lose!
Скопировать
Да.
Такой фантазёр.
Невозможного не бывает.
Yeah.
Such a dreamer.
Nothing was impossible.
Скопировать
Потому что он не похож на нас, Пенни.
Мы фантазёры.
Ага, пожалуй, надо будет приоткрывать окно, когда я оставляю тебя в машине.
Because he's not like us, Penny.
We're dreamers.
Yeah, I need to start cracking the window when I leave you in the car.
Скопировать
Рады знакомству!
СМИ выставляли его сумасшедшим фантазёром.
120 наиболее влиятельных людей мира: высшие чины государств Европы, высшие должностные лица правительства США, Казначейство,
Mr Tucker, a pleasure to meet you.
The media said he was crazy, it didn't exist. It's a pleasure to meet you.
120 of the worlds most powerful men: heads of state from Europe, high officials from the United States Government, Treasury Dept., -
Скопировать
О чём это она?
Он фантазёр.
Он обычный психопат, ищущий внимание юбки.
What's she on about?
He's a fantasist.
Your bog standard psychopath seeking attention from a bit of skirt.
Скопировать
Конец первого эпизода. Вот так!
Ну, ты и фантазёр!
- Вам понравилось?
The end, Episode 1.
Ta-da! - Oh! Such an imagination.
- You liked it?
Скопировать
Никто об этом больше не написал.
Да, этим фантазёрам никто не верит.
Да ее и не читают даже.
Nobody else has written about it.
- Yeah, no one believes that garbage.
Nobody even reads that thing.
Скопировать
Как-то их команда была на амазонке, и их всех до одного сожрали змеи!
Перестань, твой знакомый - большой фантазёр.
Очень жаль Бена.
He went to the Amazon with this crew, and they were all eaten by snakes.
Come on, you knew a guy who knew a guy, that's an urban myth.
I'm sorry about Ben.
Скопировать
–Я откуда знаю, почему?
Фантазёр, идиот. Я виновата, что ли, что он записывает свои фантазии о том, как я изменяю Моти?
Мальчишки.
-How should I know?
He's a fantasizer, an idiot, is that my fault?
What a bunch of babies.
Скопировать
По твоему кретинскому почерку ясно, что это ты.
Чтоб больше не смел называть меня кретином, фантазёр-извращенец.
–Я фантазёр?
This retarded handwriting could only be yours.
Don't you ever call me retarded again. You fantasizer, pervert.
-I'm a fantasizer?
Скопировать
Чтоб больше не смел называть меня кретином, фантазёр-извращенец.
–Я фантазёр?
–Сидишь и пишешь все эти фантазии, что ты делаешь с ними потом, а? Читаешь и дрочишь?
Don't you ever call me retarded again. You fantasizer, pervert.
-I'm a fantasizer?
Do you jerk off after you write all those hallucinations?
Скопировать
У тебя майка наизнанку.
"Фантазёр"
–Почему он опаздывает? Всегда-то он опаздывает.
Your shirt is the wrong way round.
"Fantasizer"
Why does he always have to be late?
Скопировать
От этого.
Мечтай, фантазёр.
Эти люди отрежут твои уши за 50 пенсов.
Of this.
Dream on, dreamer.
These people cut off your ears for 50p.
Скопировать
Вероятно, это очень рассердило вас.
Да вы настоящий фантазёр.
Отец Браун!
It must have made you very angry.
This is a wonderful work of fiction, Father.
Father Brown!
Скопировать
Что скажешь?
А ты тот ещё фантазёр, ниггер.
Значит, ты собрался меня убить, основываясь на притянутых за уши ниггерских догадках?
How am I doin'?
Your a real imaginative nigger, ain't you?
So, do you intend to murder me based on a far fetched nigger theory?
Скопировать
Насколько орёл ненавидит распоряжения пумы?
Орлы — фантазёры и творцы.
Все знают, что я любил Себастиана.
How much do eagles hate being bossed around by mountain lions?
Eagles are visionary creators.
Everybody knows I liked Sebastian.
Скопировать
Я — это ты.
Я фантазёр.
Я творец.
Backstrom: I'm you.
I'm a visionary.
I'm a creator.
Скопировать
Ладно.
Эти фантазёры думают, что помогают.
Ты в порядке?
Okay.
These dreamers think they're helping.
- Are you okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фантазёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фантазёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение