Перевод "колпачок" на английский

Русский
English
0 / 30
колпачокgas mantle
Произношение колпачок

колпачок – 30 результатов перевода

- Ищи дурака!
- Ну, колпачок?
- Дураков нет!
There are no fools here.
Then my cap.
I am no fool.
Скопировать
- Уверена, что не было колпачка?
- Значит, я потерял колпачок?
- Угу.
YOU SURE? I DIDN'T SEE ONE.
YOU DIDN'T LOSE IT?
SELLING A CAMERA WITHOUT A LENS CAP!
Скопировать
Смотри.
Он прочистил колпачок у флакона с мылом.
Он почистил дно у держателя для яиц.
Look.
He uncoagulated the top of the dishwashing liquid.
He cleaned out the bottom of the little egg cups.
Скопировать
Слушайте, я не хочу вам надоедать этим но я заметила, что некоторые их просто надевают.
Вам следует нажать на колпачок пока не услышите щелчок.
Гантер!
I don't mean to be a pain about this but I've seen some of you just place them on.
You want to push the caps until you hear them click.
Gunther!
Скопировать
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Затем он разработал защитный колпачок.
Будучи ответственным за сбыт, он должен быть отличным бизнесменом.
He just pulled Tylenol... off every shelf of every store right across America, instantly.
[ Chuckles ] And then he developed a safety cap.
Because as a C.E.O., sure, he's gotta be a great businessman, right?
Скопировать
Они сохранили мощь и величие, и даже тайны Римской Католической Церкви, ...святость Причастия и неделимую сущность Троицы но если бы они разрешили мне надевать маленькую резинку на мой кончик мы бы не оказались в такой беде.
А мама не может вставить какой-нибудь колпачок или кольцо?
Нет, если мы намерены и дальше оставаться под сенью самой быстрорастущей религии в мире.
They've preserved the might and majesty, even mystery of the Church of Rome and the sanctity of the Sacrament, the indivisible oneness of the Trinity but if they'd let me wear a little rubber thing on the end of my cock we wouldn't be in the mess we are now.
Couldrt Mummy have worn some sort of pessary?
Not if we're going to remain members of the fastest-growing religion in the world.
Скопировать
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале
Беги!
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Скопировать
Мне нужна помощь.
Мне ужасно неловко, но я поставила новый колпачок, и не могу его вытащить.
- Как давно он там?
I need help.
This is embarrassing. I got a new diaphragm and it's stuck.
How long has it been in there?
Скопировать
- Нет, мэм.
Вам понадобится всего лишь маленький резиновый колпачок, и вы не будете больше беременеть.
- Вам доктор все объяснит.
No, mum.
You can prevent it. All you need's a little rubber bowler hat to stop it happening again.
- The doctor can show you.
Скопировать
Ну, пошли! Идём.
- Куда ты дела колпачок?
- Его и не было.
LET'S GO.
WHERE'S THE LENS CAP?
WASN'T ANY.
Скопировать
Не.
У нее три языка и противозачаточный колпачок, с ней все будет в порядке.
Твое здоровье!
Nah.
She's got three languages and a Dutch cap. She'll be fine.
Cheers.
Скопировать
Круто.
У меня есть колпачок от губной помады.
Да что с тобой, Америка?
That's cool.
I have a lipstick cap.
Ugh. Why, America?
Скопировать
Я - лучший доктор.
Если ты не хочешь ставить колпачок здесь, это прекрасно, в больнице тоже хорошо.
Я хочу Итана.
I am the doctor more 'qualified.
If you do not want to put the hood here there is no 'problem, goes well at the hospital.
I want to Ethan.
Скопировать
Или...
Диафрагма представляет собой резиновый колпачок, который блокирует доступ к матке.
Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо.
Or...
The diaphragm is a rubber cap that blocks the passage to the uterus.
It's safe, effective, and perfectly discrete.
Скопировать
- С него и начнём.
Колпачок, как правило, весьма эффективен в подобных случаях.
- Я подготовлю кабинет.
Which is where we'll start.
Capping tends to be quite effective in cases like yours.
I will have the exam room readied.
Скопировать
- Сегодня нам будет помогать доктор Уэш.
- Это третий колпачок за последние три месяца.
- Нередко требуется провести несколько процедур до достижения нужного результата.
Dr. Wesh will be assisting us today.
This is my third capping in three months.
Oh, it's not unusual for patients to require more than one capping before the procedure is successful.
Скопировать
Конечно, Билл дал мне понять, что проблема во мне.
Мне поставили колпачок, куда собирали сперму.
Билл изобрел эту процедуру, он в этом смысле просто гениален.
Bill let me think that the problem was me, of course.
Anyway, I, um...
I underwent this capping procedure that Bill invented himself, because Bill is... brilliant that way.
Скопировать
Правило красного маркера
Трудно надеть колпачок обратно.
Но....
Rule of the red sharpie...
It's hard to put that cap back on.
But...
Скопировать
- Не надо.
Не надевай колпачок.
Не надевай колпачок!
- Don't do it. - What?
Don't you cap that pen.
Do not cap that pen! Do-- no!
Скопировать
- Что? Не надевай колпачок.
Не надевай колпачок!
Нет!
Don't you cap that pen.
Do not cap that pen! Do-- no!
You capped it!
Скопировать
Ладно, у тебя две минуты.
А потом ты снимешь этот колпачок.
Чувак, нас обманывают.
Okay, you've got two minutes.
Then the cap comes off.
Dude, we're being conned. Go on.
Скопировать
Улики из гаража Норриса.
Металлический колпачок, болт, жевачка.
- Передам это в лабораторию.
Evidence from Norris's garage.
Ah, metal cap, bolt, chewed gum.
I'll get it to Forensics.
Скопировать
Ладно, Чарли, погоди секунду.
Чарли, мне нужно пописать и вставить противозачаточный колпачок.
— Замечательно!
Okay, okay, Charlie, just wait--wait a second.
Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in.
- Awesome!
Скопировать
Вот что я думаю о контрацепции:
хотите, чтобы я платил за колпачок
— ...тогда я суну руку ей...
It's like I said about contraception:
If you want me to pay for her diaphragm,
- I get to put my hand in her...
Скопировать
Как мы и подозревали, Джон.
Мы починили колпачок шпинделя клапана, так что теперь нам остаётся только потуже затянуть герметизирующую
И... Этого должно хватить.
Just as we suspected, John.
We repaired the valve stem seal, and now all that remains is to tighten down this packing nut.
And... that should do it.
Скопировать
И когда я говорю, что я буду работать день и ночь пока вы не покинете этот госпиталь с ребёнком на руках, это то, чем я буду заниматься.
Конечно, я не осознавала, я понятия не имела, что такое маточный колпачок.
Это устройство, которое Мастерс придумал сам.
And when I say I will work day and night until you leave this hospital with a baby in your arms, that's what I will do.
Of course, I didn't admit I have no idea what a cervical cap is.
It's a device Masters invented himself.
Скопировать
Это устройство, которое Мастерс придумал сам.
По существу, это резиновый колпачок, который собирает негодную сперму и перемещает её прямо к шейке матки
"Негодную" сперму?
It's a device Masters invented himself.
It's basically a-a rubber cap that takes dud sperm and places it right against the cervix.
"Dud" sperm?
Скопировать
Скажите доктору Хаасу, чтобы он встретился со мной в моей экзаменационной.
Колпачок маленький, иногда его неудобно ставить.
Тонкий зажим, по видимому.
Tell Dr. Haas to meet me in my examining room.
The cap is small, but sometimes fitting it can be uncomfortable.
A sharp pinch, apparently.
Скопировать
Ты влез туда, о чем ты даже понятия не имеешь, как ребенок... глупый и несмышленый, полностью не понимающий того, что совершил!
Я поставил Либби колпачок, потому что вы были слишком эгоистичны, чтобы сделать это лично.
Мне нравиться ваша жена.
You stepped into something you can't even begin to understand, like a child-- willful and stupid, completely unaware of what you've done!
I capped Libby because you were too selfish to do it yourself.
I like your wife.
Скопировать
Тебе повезло, что я не лишил тебя медицинской лицензии.
Я установил колпачок Либби, потому что ты был слишком эгоистичен, чтобы сделать это сам.
В этой больнице у тебя все кончено.
You're lucky I don't come after your medical license.
Unh! I capped Libby because you were too selfish to do it yourself.
You're finished at this hospital.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов колпачок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колпачок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение