Перевод "униформа" на английский

Русский
English
0 / 30
униформаuniform circus staff
Произношение униформа

униформа – 30 результатов перевода

Ага, точно подмечено.
Но сейчас мы обсуждаем, эту уродскую униформу.
Знаете, что мне не нравится?
Uh-huh, uh-huh. Good point, good point.
But right now we're talking about these ugly-ass uniforms.
You know what bugs me?
Скопировать
Вы нам угрожаете, детектив Хант?
Мы знаем, что у тебя есть униформа продавщиц Бовуар.
И мы слышали тебя по нашему коротковолновому радиоприёмнику...
Are you threatening us, DCI Hunt?
We know you had a Beauvoir Lady uniform in your possession.
And we heard you on our short-wave radio...
Скопировать
Я, правда, должен выйти на сцену в этом?
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.
Поймешь на сцене.
Do I really have to go out like this?
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
You'll know it on stage.
Скопировать
В итоге, я понял, что Эллиот говорила о пути по которому мы идем и все думаем о том, как изменить этот путь.
Вообще-то не переживайте насчет новой униформы.
- Это выделяет меня среди Вас всех.
And so in the end, I knew what Elliot said about the way things were and for ever change the way we all thought about.
Actually don't mind the new scrubs.
- Really makesmy outfit pop.
Скопировать
Тогда, если Вы вернете униформы, Вы вернете доверие, а без доверия, все скатывается к чертям.
И вот так мы получили назад нашу униформу.
Ребят, говорю Вам, это должен быть намного более эффектный момент.
Then, if you take away the scrubs, you take away the trust, and without trust, everything falls apart.
And just like that, we had our old scrubs back.
I'm telling you guys, this could gave been a much bigger moment.
Скопировать
Это единственное, что у меня было в шкафчике.
Ты мне нравишься в униформе.
Напоминает времена, когда мы встречались.
That was the only thing I had in my locker.
I like you in the scrubs.
It reminds me when we used to date.
Скопировать
Классно выглядишь
Так здорово вместо униформы одеть обычную одежду.
Вот почему он понравился ей... он притворяется нормальным... [кричит] ДА ЛАДНО.
You look nice
I'm just glad to get out of that uni and into my regular clothes.
That's why she likes him... he's pretending to be normal... [shouts] NO WAY.
Скопировать
Хаки - это моя униформа
Твоя униформа синяя... нет да... оставь меня в покое... ну да конечно
Вы идёте?
My uniform is khaki
Your uniform is blue... no yes... leave me alone... yeah right
Are you coming?
Скопировать
Звание и подразделение?
И почему ты без униформы?
Звание и подразделение, быстро!
What is your rank and regiment?
And why are you out of your uniform?
Rank and regiment, now!
Скопировать
Мы проиграли.
Значит, мне снова придется надеть униформу.
Энни.
We've lost.
That's me back in uniform, then.
Annie.
Скопировать
Серия 13
"Моя униформа"
Subtitles made by:
Transcript:
Teorouge, gi0v3, Tania, JDsClone
Sync: gi0v3, R! ck
Скопировать
Значит так, все очень просто.
Если кто-нибудь украдет униформу и будет пойман за руку, заплатит за нее, и будет немедленно уволен.
Признавайтесь.
All right, this is going to be very sample.
Whoever has been stealing scrubs is going to raise their hand, pay the hospital back, and be immediately fired.
Let's see him.
Скопировать
Хех!
Теперь Вы все обязаны носить такую уродливую униформу, что никто не захочет ее украсть.
Вы сами на это напросились, вороватые ублюдки.
Heeh!
Now you all have to wear scrubs so hideous that no one would steal them.
You brought this on yourselves, you thievy bastards.
Скопировать
- Униформа?
- Дамы любят мужчин в униформе.
Если только я не буду похож не хер.
- Uniform?
- Ladies love a man in uniform.
- As long as I don't look like a dick. - (all) Holiday rep!
Скопировать
Армия мне прекрасно подходит.
Девчонки любят униформу, я буду путешествовать.
- Джейми!
The Army is perfect for me.
Girls love the uniform, I get to travel.
- (Man) Jamie!
Скопировать
- Он заводится по любому поводу.
- Это всё его униформа.
Это униформа. - Он всегда такой.
- He gets angry at anything.
- It's the uniform.
- He was always been a bit like that.
Скопировать
- Это всё его униформа.
Это униформа. - Он всегда такой.
- Нет, поверь мне.
- It's the uniform.
- He was always been a bit like that.
- No, believe me.
Скопировать
- Нет, поверь мне.
- Это униформа. - Я не видел его в последнее время.
- Он ходит теперь в другие бары.
- No, believe me.
It's the uniform.
- I haven't seen him recently. - He goes to other bars now.
Скопировать
Эй, наблюдаешь за графиком?
Не одевай это дерьмо на свою униформу.
Смотри осторожно, сопляк.
Hey, are you watching the traffic?
Don't put this crap on your uniform.
Watch carefully, you jerk.
Скопировать
Спасибо.
По крайней мере, я хотя бы помню униформу.
- Все эти люди здесь, чтобы увидеть тебя?
Thank you.
At least I remember the uniform.
- All these people here to see you?
Скопировать
Все, что нам надо сделать - это дать пару купюр в правильные руки.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Немного творческого рукоблудия, и у нас есть рабочие пропуска.
All we have to do is slip a couple of bills into the right hands.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias.
Скопировать
- Смотрите, у нас нет Трапани, ... но есть Джеффри Траппер.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
Look, we don't have Trapani, but I've got a Jeffery Trapper.
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
Скопировать
А почему вы не одеты?
Нам сказали, что вы нам выдадите нашу униформу, когда мы сюда придём.
А, костюмы.
WELL WHY AREN'T YOU DRESSED?
UM, THEY SAID YOU'D GIVE US OUR UNIFORMS WHEN WE GOT HERE.
OH, THE OUTFITS.
Скопировать
Да, это не честно.
Потому что один из нас не должен был носить униформу.
- Он заслужил свой значок, как и все мы.
No, it's not fair.
Because one of us wasn't cut out to wear the uniform.
He earned his wings, just like we all did.
Скопировать
Боже мой!
Почему у нас нет униформ?
Они заказаны.
Jesus.
Why don't we get uniforms?
They're on order.
Скопировать
Как там во французской тюрьме?
Во Фрезне у них униформа от Ив Сан Лорана.
- Нет.
What's it like in a French prison?
At Fresne, they have uniforms designed by Yves Saint Laurent.
- No.
Скопировать
Хорошо, теперь надень это.
Это униформа врача.
Надень.
Well, now put that on.
That, the doctor's robe over there.
Put it on.
Скопировать
- Немаркированой?
Копы носят униформу.
Обе ночи, в момент совершения преступлений местонахождение не удалось установить.
Unmarked? Anticrime.
The cops worked in uniform.
Both nights, MIA during the time of the attacks.
Скопировать
- Один из них купил наручники и пояс для пистолета.
Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского,
- Знаешь сколько красных мигалок продается каждый год?
One of them bought handcuffs and a gun belt.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard light.
You know how many red dashboard lights are sold each year?
Скопировать
А кто на следующей платформе, Линда?
Следующим идет представляющий всех мужчин, женщин и детей в униформе... величайший герой Земли - Зепп
С Днем Свободы, леди!
What's this next float, Linda?
Representing our men, women and children in uniform it's Earth's greatest space hero, Zapp Brannigan.
Happy Freedom Day, ladies!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов униформа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы униформа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение