Перевод "anomaly" на русский

English
Русский
0 / 30
anomalyаномалия
Произношение anomaly (эномоли) :
ɐnˈɒməli

эномоли транскрипция – 30 результатов перевода

You were not to have been.
You were an accident, an anomaly.
I do not wish to kill you.
Я поведу их в будущее.
ты случайность. Но я не буду тебя убивать.
ты станешь нашим.
Скопировать
Blood tracking, negative on all counts.
Neural scan, one anomaly.
"Cardiovascular"--
Проверка крови, отрицательно по всем показателям.
Сканирование нервной системы, одна аномалия.
Сканирование сердечно-....
Скопировать
Wait a minute.
Show me the anomaly.
What the hell is that?
- Минутку.
Покажи аномалию.
Что за чертовщина? ...
Скопировать
Some kind of minor anomaly.
Anomaly?
I don't know...
Какую-то небольшую аномалию...
Аномалию?
Даже не знаю...
Скопировать
What did you see?
Some kind of minor anomaly.
Anomaly?
Что вы увидели?
Какую-то небольшую аномалию...
Аномалию?
Скопировать
Here is the anomaly at 1658.
And here is the anomaly at 1700.
Enough with this "anomaly" horseshit!
Это аномалия в 1658.
А это аномалия в секторе 1700.
Хватит чуши об "аномалиях"!
Скопировать
- It's enormous.
- This is the anomaly at 1643.
Here is the anomaly at 1658.
- Он громадный.
- Это аномалия в секторе 1643.
Это аномалия в 1658.
Скопировать
- This is the anomaly at 1643.
Here is the anomaly at 1658.
And here is the anomaly at 1700.
- Это аномалия в секторе 1643.
Это аномалия в 1658.
А это аномалия в секторе 1700.
Скопировать
And here is the anomaly at 1700.
Enough with this "anomaly" horseshit!
- What is this thing?
А это аномалия в секторе 1700.
Хватит чуши об "аномалиях"!
- Что же это?
Скопировать
What about the traces of radiation?
The radiation isn't an anomaly.
It's the clue.
А как насчёт следов радиации?
Радиация - это не аномалия.
Это - подсказка.
Скопировать
In a town with a population of less than 15,000 people?
I'd say that's more than a statistical anomaly.
So would I. No, Mulder, I think you're right.
В городе с населением в пятнадцать тысяч?
- Я бы сказал, что это не просто статистическая аномалия.
- Согласна. Да, Малдер, я с тобой согласна.
Скопировать
Everyone at the lab found Mr Van Blundht pretty fascinating.
We discovered an additional anomaly relating to the hair follicles in his scalp.
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it... ..through the transmission electron microscope.
В лаборатории все просто в восторге от мистера Ван Бландхта.
Мы обнаружили ещё одну аномалию в волосяных фоликулах скальпа.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
Скопировать
Sisko and the others must be somewhere.
Or maybe they've fallen victim to some kind of rampant virus, or space anomaly or Dominion plot.
All the more reason to try to locate them.
Сиско и остальные должны быть где-то здесь.
Возможно. А возможно, они пали жертвами смертельного вируса, или космической аномалии, или заговора Доминиона.
Тем более мы должны постараться найти их.
Скопировать
There must be a logical explanation.
Maybe there's a virus or a subspace anomaly.
A neural inversion field, anaphasic parasites.
Этому должно быть какое-то логическое объяснение.
Быть может, это вирус или подпространственная аномалия.
Нейро-инверсионные поля, анафазные паразиты.
Скопировать
A freak accident?
A one in a million meteorological anomaly?
Or was it inexperience, misjudgment?
Несчастный случай?
Метеорологическая аномалия?
Или отсутствие опыта? Ошибка?
Скопировать
Well time's nearly up.
When you remember me, Lennier think of me as a brief electromagnetic anomaly who told you some true things
No, it is true.
Ну время почти вышло.
Когда будете вспоминать меня, Ленье думайте обо мне, как о краткой электромагнитной аномалии которая сказала вам пару правдивых вещей для вашего же блага.
Нет, это правда.
Скопировать
I was studying them to help me understand what I saw in Cargo Bay 2.
wasn't clear on why Omega stabilized in the last few seconds, but chances are it was simply a chaotic anomaly
For 3. 2 seconds... I saw perfection.
Я надеялась, они помогут мне понять, что я видела в грузовом отсеке 2.
Непонятно, почему Омега стабилизировалась в последние секунды, но, возможно, это была просто хаотическая аномалия, и не больше.
В течение трех и двух десятых секунды... Я видела совершенство.
Скопировать
Would you expect us to sit here and wait for you to get back?
There must be some fascinating anomaly nearby for the crew to explore.
Janeway to Chakotay.
Вы думаете, мы будем стоять здесь и ждать вашего возвращения?
Поблизости должны быть какие-нибудь восхитительные аномалии, которые команда может изучить.
Джейнвей - Чакотэй.
Скопировать
But be warned, that guy is a jerk times 10. Crime in the park is the lowest in 30 years.
Today was an anomaly.
That's why I'm out here.
- Если я и видел проститутку на пробежке, то только от облавы или за дозой наркоты.
- Токсикологический анализ пока не готов.
- Она могла бы быть актрисой.
Скопировать
Like the wilding after the Portofino Day Parade.
Another anomaly.
Look, we get the usual isolated incidents, but no gangs. - Not in my park. - Captain, one more question...
Назови свою цену на нелегальном порнорынке, и тебе её заплатят.
- Давайте для начала сконцентрируемся на месте преступления.
Кровь на кирпиче совпадает с кровью жертвы, так что работу сделали не чисто.
Скопировать
"He"?
I believe we should work together to escape this anomaly.
Lower your shields and I'll beam you aboard.
"Он"?
Мне кажется, мы должны работать вместе, чтобы выбраться из аномалии.
Опустите ваши щиты и я транспортирую вас на борт.
Скопировать
Look for inconsistencies in the spatial gradient.
The anomaly is consistent with a class-1 wormhole.
No irregularities detected.
Искать неоднородности в градиенте пространства.
Аномалия соответствует червоточине класса 1.
Нерегулярностей не обнаружено.
Скопировать
Power from Astrometrics has been rerouted to the navigational array, at least until we've completed our journey through the wormhole.
I've made contact with a vessel inside the anomaly.
Starfleet?
Энергия Астрометрической перенаправлена к блоку навигации, по крайней мере, до тех пор пока мы не завершим наш путь через червоточину.
Я контактировала с судном внутри аномалии.
Звёздный Флот?
Скопировать
You look real enough, but over the years, he's made me believe many things are real-- a fortune at my fingertips, good friends risen from the dead.
You're referring to the anomaly we've entered.
"Anomaly"?
Вы выглядите вполне реальными, но за все эти годы он заставил меня поверить, что многие вещи реальны - богатство в моём распоряжении, добрые друзья, восставшие из мёртвых.
Вы говорите об аномалии, в которую мы вошли.
"Аномалия"?
Скопировать
You're referring to the anomaly we've entered.
"Anomaly"?
It's a beast.
Вы говорите об аномалии, в которую мы вошли.
"Аномалия"?
Это зверь.
Скопировать
There are two ladies, so this means: two hundred.
Additional hundred for every anomaly.
Tipping ladies is your own business.
Девушек двое - значит, двести.
Добавочный стольник за каждое извращение.
Выпивка девушкам - ваше частное дело.
Скопировать
Don't fire me.
Yesterday was an anomaly.
- I'm rarely taken hostage.
Пожалуйста, не увольняй меня.
То, что случилось вчера, было аномалией.
- Я - очень редко попадающий в плен заложник.
Скопировать
None of us has any memory of what happened, right?
The last thing I recall before you revived me was standing on the bridge when we struck the anomaly.
Me too.
Никто из нас не помнит... что случилось, правильно?
Последнее что я помню, перед тем как вы восстановили меня, я был на мостике и возникла аномалия.
Я тоже.
Скопировать
If I'm reading this correctly, Voyager's headed right for it.
Captain Janeway knows better than to take her ship into such a dangerous anomaly.
If the Ferengi did alter my hologram, then... it might... might be possible for him to have taken over the ship.
Если я правильно считываю данные, "Вояджер" направляется прямо к нему.
Капитан Джейнвей не настолько неразумна, чтобы ввести корабль в такую опасную аномалию.
Если ференги изменили мою гологорамму, то.. то... это возможно, что он захватил корабль.
Скопировать
- Where are you from?
- How long does this anomaly last?
It's stable.
- Откуда вы?
- Как долго продержиться эта аномалия?
Она стабильна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anomaly (эномоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anomaly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эномоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение