Перевод "dreamer" на русский
Произношение dreamer (дримо) :
dɹˈiːmə
дримо транскрипция – 30 результатов перевода
You really think so?
You still don't think Richard was just a dreamer?
Have you ever seen a Communist dreamer?
Правда?
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?
Мечтателем-коммунистом?
Скопировать
You still don't think Richard was just a dreamer?
Have you ever seen a Communist dreamer?
He was expelled from the party when Picasso died.
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?
Мечтателем-коммунистом?
- Его исключили из партии.
Скопировать
It's much cheaper.
- You're a dreamer.
You have to admit that this kiss was very real.
- Почему нет? Так дешевле.
Мечтатель! - Вовсе нет.
Неужели этот поцелуй мне не приснился? - Нет.
Скопировать
- By the way, even students can marry.
- Dreamer!
- No, I'm not.
Студенты ведь тоже женятся.
Мечтатель!
- Нет. - Да. Нет.
Скопировать
They need specialists like me.
You're a dreamer.
You sound like one of my kids.
Им нужны там специалисты вроде меня.
Ты мечтатель.
Ты похож на одного из моих детей.
Скопировать
But not my dream, somebody elses, which I have to be in.
What is going to happen when the dreamer wakes up, ashamed.
We have reason to believe you have been collaborating with the other side.
Не мой сон, кого-то другого. Но я в этом принимаю участие.
Когда этот другой проснётся, ему будет стыдно?
Мы имеем онования считать, что вы предатели.
Скопировать
You both must end up dead if you don't stop hating.
You're an idealistic dreamer.
Bele.
Вы оба погибнете, если не перестанете ненавидеть.
Вы идеалистический мечтатель.
Бил.
Скопировать
And I don't have to, because I'm gonna make it.
Ivan, you're a dreamer.
Me?
Но я не умру, потому что я собираюсь стать звездой.
Иван, ты - мечтатель.
Я?
Скопировать
Me?
Dreamer?
Who's a bigger dreamer than you?
Я?
Мечтатель?
Кто ещё из нас мечтатель?
Скопировать
Dreamer?
Who's a bigger dreamer than you?
Always talking about milk and honey in the sky.
Мечтатель?
Кто ещё из нас мечтатель?
Всегда одно и тоже: на небесах нас ждёт молоко и мёд .
Скопировать
- ...and it's all gone.
- You are a dreamer.
Get me the towel.
- ...и все это исчезло.
- Ты мечтатель.
Дай мне полотенце.
Скопировать
The flag is up, and they're off and running.
Twink is going to the front... followed by Lucky Dan, Ima Dreamer, Orkin...
Josie G., Chi Chi and Little Star.
Флаг поднят и скачки начались.
Доктор Твинк вырывается вперед,.. ...за ним Удачливый Дэн, Има Мечтательница, Оркин,..
...Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка.
Скопировать
That horse is gonna run second!
Ima Dreamer a half, Dr. Twink a half and Orkin by two, followed by Little Star.
It's a driving finish!
Эта лошадь прибежит второй!
Затем Има Мечтательница, Доктор Туинк и Оркин, за ними Маленькая Звездочка.
Какой интересный финиш!
Скопировать
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead...
Twink a length, Orkin a half... followed by Ima Dreamer, Josie G., Chi Chi and Little Star.
Orkin a head, Ima Dreamer by one.
После первого поворота вперед вырывается Удачливый Дэн,..
...затем Доктор Твинк и Оркин. После них Има Мечтательница, Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка. Ситуация не изменилась,.. ...первый Удачливый Дэн, затем Доктор Туинк,..
...потом Оркин и Има Мечтательница затылок в затылок.
Скопировать
Dr. Twink a length, Orkin a half... followed by Ima Dreamer, Josie G., Chi Chi and Little Star.
Orkin a head, Ima Dreamer by one.
Sorry, I couldn't wait.
...затем Доктор Твинк и Оркин. После них Има Мечтательница, Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка. Ситуация не изменилась,.. ...первый Удачливый Дэн, затем Доктор Туинк,..
...потом Оркин и Има Мечтательница затылок в затылок.
Простите, я не могу дождаться конца.
Скопировать
Once we link up and start trading, man will soon get control again.
Ah, you're a dreamer!
It's about time you earned your night's lodging.
Когда мы объединимся и начнем торговать, человек наведет там порядок.
Мечтатель!
Но вам пора отрабатывать ночлег.
Скопировать
He wasn't so wide of the mark.
Dreamer!
AGNES:
Он не так уж сильно промахнулся.
- Это был несчастный случай.
- Мечтатель!
Скопировать
BUT I CAN REALLY PLAY.
**[Sybil humming] **[playing piano] * DREAMER ** YOU HAVE EASTER...
YOU HAVE EASTER BONNET.
Сибил всегда мечтала играть, но я действительно умею играть.
"Мечтатель"...
У вас есть пасхальный...
Скопировать
What's up?
Did you sleep good, you little dreamer?
What did you do that for?
Как дела?
Выспался? Здоров ты поспать!
Зачем ты?
Скопировать
I shock you?
I'm a cab driver, every unemployed sideshow freak and festering dreamer has crawled through that door
Half my life is spent with wackos like you.
Я вас шокирую?
В этой машине побывали всевозможные чудики и вонючие мечтатели.
Половину жизни я провел с такими чокнутыми людьми как вы.
Скопировать
- He can steal.
- Oh, yes, he can steal, but he's a dreamer.
You seem to know him better than he knows himself.
- Он мог украсть
- О, да, он мог украсть, но он мечтатель
Кажется, ты знаешь его лучше, чем он сам себя
Скопировать
And it's strange because I searched for a long time for a face and a body for the male character.
He's a young dreamer and I haven't been able to find him.
- Until now.
Странно, потому что я давно ищу лицо и тело, которьiе подошли бьi главному герою.
Это молодой мечтатель, и я все никак не могла его найти.
- До сегодняшнего дня.
Скопировать
It's that it makes us feel safe, we identify with it, we like it !
We are the Mafia, and you, Peppino you were nothing but a dreamer.
You were artless, you were a nothing mixed with a nobody !
Она позволяет нам чувствовать себя в безопасности, мы ассоциируем себя с ней, мы любим её!
Мы - Мафия, а ты, Пеппино, ты был всего лишь мечтателем.
Ты был ничем смешанным с никем!
Скопировать
He's so unlike his father.
He's a dreamer.
Imaginative...
Он совсем другой, не такой ,как его отец.
Он - мечтатель.
Мыслитель...
Скопировать
We could travel the galaxy, exploring new worlds and new civilizations.
Always the dreamer.
That's why you love me.
Мы сможем путешествовать по галактике, исследовать новые миры и новые цивилизации.
Вечный мечтатель.
И за это ты меня любишь.
Скопировать
# Each night anew
# Tell me, my dream # Are you a dreamer too
What is it?
Ты - мой сон, и я мечтаю каждую ночь о тебе
Скажи мне, мой сон, может ты тоже мечтаешь обо мне?
Что ты хотел сказать?
Скопировать
Maybe we could integrate to the new Popular Army and get the weapons join together and be still in the militia too.
You're a dreamer, Pigat.
It's impossible.
Может быть, мы могли бы интегрироваться в новую Народную армию и получить оружие, объединиться и быть по-прежнему ополчением?
— Ты мечтатель, Пигат.
— Это невозможно.
Скопировать
Volunteers who donate life energy the way people donated blood before synthetics were perfected.
- He's a dreamer.
- What's wrong with that?
Добровольцы будут жертвовать энергией, как раньше люди сдавали кровь прежде чем научились ее синтезировать.
- Он мечтатель.
- А что в этом плохого?
Скопировать
What's wrong with you?
You're taking me for some dreamer?
Please don't treat me like this anymore...
Что с тобой?
Ты думаешь, я какой-то мечтатель?
Пожалуйста, больше так со мной не обращайся...
Скопировать
Would you like that we go to the moon together?
You've become a dreamer.
The guards are sleeping. The way is clear.
¬ы бы хотели, чтобы мы вместе отправились на Ћуну?
"ы стал мечтателем.
—тражники сп€т. ѕуть свободен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dreamer (дримо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dreamer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дримо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
