Перевод "the drumming" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
drummingбарабанить цилиндр барабан диск вдалбливать
Произношение the drumming (зе драмин) :
ðə dɹˈʌmɪŋ

зе драмин транскрипция – 21 результат перевода

That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Just playing, that's all.
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Просто играю. Это всё.
Скопировать
I could use a drummer?
The drumming on my record sucks?
What are you saying?
Я мог бы использовать барабанщика?
На моих записях хреновые ударные?
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
[Ferguson] After Teiji came to live with Maya... she took him to Haiti.
And he heard the drumming and the various rhyhms and learned them.
Then when they came back to New York... they had the idea that they would get some of his friends who were drummers... and set up a program.
[Фергюсон] После того, как Теижи сошёлся с Майей,.. она привезла его на Гаити.
Он услышал, как звучат тамошние барабаны, и стал изучать их ритмические рисунки.
После возвращения в Нью-Йорк,... они заразились идеей собрать знакомых перкуссионистов... и подготовить выступление.
Скопировать
All right.
And Monica asked me to make the drumming stop.
Done.
Отлично.
Кстати, Моника попросила меня остановить всю эту барабанную дробь.
Готово!
Скопировать
Right, I forgot.
After 7 nights of silence, I miss the drumming.
I miss it so badly.
Ах, да. Совсем забыл.
7 ночей длится эта похоронная тишина.
Я скучаю по его музыке.
Скопировать
-He just laughs.
-So how's the drumming going, Andy?
Yeah, it's going really well.
Он ещё смеётся!
Энди, как тебе барабанится?
Ну так, неплохо.
Скопировать
Because of that, you're gonna start to resent me.
You're gonna tell me to ease up on the drumming, spend more time with you.
I'm not gonna be able to do that.
И вскоре ты начнёшь раздражаться.
Начнёшь просить, чтоб я поменьше репетировал, почаще был с тобой, а то ты словно брошенная.
А я не смогу этого сделать.
Скопировать
I'm just getting started.
There's the drumming, sometimes all night long.
And there's chanting in some weird language.
Я только начинаю.
Оттуда раздаётся барабанный бой, иногда всю ночь напролёт.
И сопрвождается всё это непонятной тарабарщиной на странном языке.
Скопировать
It's African immigrants and they bring their own worship practices to the church.
So the drumming and the chanting?
It's all part of their Catholic faith.
Это иммигранты из Африки и они превносят свои обряды и поклонения в церковное дело.
То есть баррабанный бой и распевание песен?
Всё это часть их католической веры.
Скопировать
- Why do you say that?
- The drumming.
Can't you hear it?
- Почему ты так говоришь?
- Барабаны.
Ты же их слышишь?
Скопировать
Once the empire is established and there's a new Gallifrey in the heavens, maybe then it stops.
The drumming.
The never-ending drumbeat.
После образования империи в небесах засияет Новый Галлифрей... Возможно, тогда он прекратится.
Барабанный бой.
Нескончаемый барабанный бой.
Скопировать
That?
when it chose me- The drumming, the call to war.
Can't you hear it?
И он избрал меня.
Барабанный бой – это призыв к войне.
Ты же его слышишь?
Скопировать
It never, ever stops. Inside my head.
The drumming, Doctor, the constant drumming.
I can help you.
Их дробь не смолкает в моей голове.
Барабанный бой, Доктор, вечный барабанный бой.
Я могу тебе помочь.
Скопировать
Ever since I was a child, I looked into the Vortex, that's when it chose me.
The drumming, the call to war.
Can't you hear it?
Ещё ребёнком я заглянул в вихрь.
Барабанный бой – это призыв к войне.
Ты же его слышишь?
Скопировать
Will it stop, Doctor?
The drumming? Will it stop?
Just to say I don't blame you.
Он прекратится, Доктор?
Бой барабанов смолкнет?
Просто хотела сказать, что я вас не виню.
Скопировать
I think you can hear a lot of the blues, which was typical of the day.
Especially with some of the drumming, you know, and the way that Terry's playing some of his bass notes
But Tony's just...
Я думаю вы можете услышать много блюза, типичного, для тех дней.
Особенно по части ударных, ну знаешь, и отчасти игра Терри, некоторые бассовые ноты.
Но Тони, просто...
Скопировать
You just did it.
Schuester, while the performance was excellent-- particularly the drumming-- don't you think that the
Well, that depends on what Puck's intent was when he chose this song.
Но вы просто сделали её.
Мистер Шустер, хотя выступление и было превосходным... особенно ударные... но вам не кажется, что объект песни немного неуместен?
Что ж, это зависит от того, с какой целью Пак выбрал эту песню.
Скопировать
Mom.
Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner.
All right, you got it?
Мам.
Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат.
Так всё, порядок?
Скопировать
Occam's razor?
When I hear the drumming of hooves, I don't think unicorns, I think horses.
My name is Leonardo Palladino.
Бритве Оккама?
Когда я слышу, что кто то топает, я представляю не из народов, а из лошадей.
Меня зовут Леонардо Палладино.
Скопировать
I cannot live in a state where the flip-flop is the state shoe.
And what's with the drumming everywhere?
All I hear is drumming.
Не могу жить в городе, где шлёпки - повседневная обувь.
И что за барабаны?
Они повсюду.
Скопировать
If you want I can give you something.
I can give you a rainbow or a prison tear or you can be the drumming cat from Kiss.
It's amazing what you can find on Pinterest. Oh!
Тебе тоже могу нарисовать.
Скажем, радугу или тюремную слёзку. Или будешь котом-барабанщиком из Кисс.
Что только не найдёшь на Пинтересте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the drumming (зе драмин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the drumming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе драмин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение