Перевод "башка" на английский
Произношение башка
башка – 30 результатов перевода
- Я не знаю. Это прозвучит смешно, но звук был похож на какое-то жужжание.
Наверное, разум покинул мою дырявую башку.
- Полагаю, что ты возвращаешься из "Лебедя"?
It was a sort of funny whirring noise.
Must be going off my rocker.
- I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many.
Скопировать
Хватит!
Получил по башке.
Одним махом застрелили. Даже пикнуть не успел.
Enough!
In his head he received.
He died without vzdihovanja.
Скопировать
Спасибо.
Другому я бь* башку снес. Hо дружба прежде всего.
Hе стоит ссориться из-за девки.
Thanks.
L'd slit my father's throat for less, but friendship comes first.
We're not gonna fight over some slut?
Скопировать
Я с тобой говорю.
Начинай, или я тебе башку о стену разобью.
Давай, Поузи, вали его.
I'm talking to you.
Give it to me or I'm gonna shove you right through the wall!
Come on, Posey. Give it to him!
Скопировать
Похоже, они опасались - за нашу безопасность.
- Они хотели надавать нам дубинами по башке.
Проверь их, Боунз.
Indeed, they seemed most concerned for our safety.
They tried to brain us with these clubs.
Check them out, Bones.
Скопировать
Шустрей давай.
- Если Тортима увидит тебя, снесёт тебе башку.
- Почему?
Come on.
If Tortima sees you, he'll break your head.
Why?
Скопировать
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
Скопировать
Стрелок, запальный фитиль у тебя слишком короткий.
Тебе может башку снести.
Перси... ты больше похож на моряка, чем на того лондонского учителя танцев.
Gunner, your slow match is too short.
Could blow your head off.
Percy... you look a sight more seaworthy than the London dancing master who signed on.
Скопировать
- Во что?
Подумай своей башкой и найди что-нибудь.
Ну, скажите "здравствуйте".
- What in?
Oh, use your loaf and find something.
Well, say hello.
Скопировать
Ей это не нравится, но это закон!
Вы не можете этого понять своей тупой башкой?
Закон!
She doesn't like it. But it's the law.
Can't you understand?
The law!
Скопировать
- Ах, чепуха!
- Однажды, когда Денни станет взрослым, даст кому-то по башке, а повесят нас.
Не думай о том, что будет, когда он вырастет.
- Oh, rot!
- One of these days, Danny's gonna grow up... hit somebody over the head, and they're gonna hang us.
Well, never mind about when he grows up.
Скопировать
И что же вы?
У парня с башкой были проблемы, но он вылепил из нас мужчин.
- Мы не плывем?
Did you?
Brains weren't his strong point but he made men out of us
Are we moving?
Скопировать
Если он попросит, Сэйбэй ему поможет.
Что за человек – не успокоится, пока ему башку не отрубят.
Надо зарубить всю шайку Сэйбэя.
But Seibei would gladly hide him to find out where the slut is.
That guy's really something. He wouldn't stay put with his head cut off. Fine.
We'll kill Seibei's entire gang.
Скопировать
Однажды я укокошил парня, по крайней мере, так говорят.
Долго бил его по башке, и бросил его труп валяться.
Да, так и бросил его труп валяться. Будь прокляты его глаза.
# Yes, I killed a man one day, so they say
# I beat him on the head and I left him there for dead
# Yes, I left him there for dead, damn his eyes #
Скопировать
Если я сейчас уйду, я сваливаю окончательно.
- Да у тебя мозги с башки сваливают. - Ну, всё!
Твою мать!
If I walk out of here tonight, I'm walking out.
- You're out of your fucking tree.
- Oh, fuck you!
Скопировать
Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен
"Повезёт ли мне?"
Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself.
Magnum, the most powerful handgun in the world ... and would blow your head clean off ... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?"
Well, do you, punk?
Скопировать
Вот так и стой!
Если шевельнешься, я разнесу тебе башку!
Что это еще за фигня?
Now stay right there!
You move I'll blow your fucking head off!
What the hell's that?
Скопировать
Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен
"Повезёт ли мне?"
Now, to tell you the truth, I forgot myself in all this excitement.
But being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world ... and will blow your head clean off ... you've gotta ask yourself a question:
"Do I feel lucky?"
Скопировать
У меня есть техника сосредоточения. Она знает.
Я кое-что переключаю в башке.
Я думаю о жопе.
I have a technique to concentrate, and she knows it
I fix my brain
I think of an ass
Скопировать
Плюнула и убежала.
И это как раз когда у меня в башке окончательно прояснилось.
Душ?
And I spit and I ran away.
Well, just when I got my skull completely empty.
Shower?
Скопировать
- Ну, и что ты тогда сделаешь?
- Дам ему по башке.
Вот и все.
- And what would you do about it, then?
- Knock him on the head.
Anything.
Скопировать
Эй, Лерой, а ты когда-нибудь слышал прикол о парикмахерской?
Подставляй свой подбородок, враз его побреем, ну, а если не подставишь по башке огреем?
ура, ура, ура в Висконсине?
Leroy, did you ever hear the barbershop yell?
"Hit 'em on the chin, scrape 'em on the jaw
"Leave 'em, leave 'em raw, raw, raw! On Wisconsin!"
Скопировать
Эй, гражданина!
Ты туда не ходи, ты сюда ходи, а то снег башка попадет - совсем мертвый будешь
Бабушка, туда не ходи, сюда ходи.
Hey, you over there, you can't go that way.
Go this way. You might get hit by the snow. We're shoveling snow offthe roof.
Don't go that way, granny! Go this way!
Скопировать
Бабушка, туда не ходи, сюда ходи.
А то снег башка попадет!
Пора!
Don't go that way, granny! Go this way!
Otherwise you get hit by the snow!
Come on.
Скопировать
Моя голова.
Если не заткнёшь свою пасть, я тебе сейчас башку снесу!
Я вижу, вы проснулись, мистер Хансен.
My head.
If you don't shut your mouth, you won't have a head!
I see you're up, Mr. Hansen.
Скопировать
Ну... Это не трудно.
И когда появляется дахут... засандаливаешь ему по башке.
А я пойду его загонять.
Here, it is not difficult.
You get behind the bush... and when the unicorn passes you, you render a blow to the head.
I'm going down.
Скопировать
Будешь стрелять, бросать гранаты?
Иногда, когда у меня башка перегревается, я именно про это и думаю.
Это все твое воображение.
Will you fire a gun? Will you throw hand grenades?
At times when my head gets hot then I think that I should do all that.
It is all your imagination.
Скопировать
"Рааб, дурак ты набитый!
У тебя башка президента, стоит тебе захотеть."
Помню, он все высматривал кого-то, кто постоянно бил ему окна в доме.
"You're the president.
Pull yourself together!"
I remember him always looking for the person who broke the windows.
Скопировать
- нет, я нашел стент!
и так треснтлся об нее башкой!
- чиччо, не толкай меня!
- No, I found a wall
And so I cracked on her head against!
- Ciccio not push me!
Скопировать
А что со школой, почему учиться не хочешь?
Меня ранило в башку в детстве, вот сюда.
Играли с зарядом. Меня задело...
Good. School and other usual things... why you are not studying?
Didn't go well. I was wounded as a kid. In my head - right here.
We played with a mine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов башка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы башка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
