Перевод "the fracturing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the fracturing (зе фракчэрин) :
ðə fɹˈaktʃəɹɪŋ

зе фракчэрин транскрипция – 22 результата перевода

My opinion he was killed by a very powerful man: point one.
And the fracturing of his skull: point two plus the various other things we mentioned would make it very
But nobody was in the room except your daughter, so how can this be?
Я полагаю его убил очень сильный мужчина: это во-первых.
Во-вторых, его разбитый череп а также разные другие отмеченные нами признаки делают весьма вероятной, хотя и не окончательной, версию о том что его сначала убили, а потом выкинули из окна вашей дочери.
Но в комнате никого не было, кроме вашей дочери, верно?
Скопировать
Very good, Dr. Saroyan.
But something else caused the fracturing to the metacarpals.
His thumbs were slammed in a drawer.
Очень хорошо, доктор Сароян.
Но кое-что еще стало причиной образования трещин на пястных костях.
Его большие пальцы были зажаты ящиком стола.
Скопировать
The victim's right zygomatic was also fractured.
It matches the fracturing we found on Delcampo's left patella.
You understand what that means?
Правая сторона лица жертвы была также повреждена.
Она соответствует разлому, который мы нашли а левой коленной чашечки Делькампо.
Кто-нибудь что-нибудь понял?
Скопировать
But look at this.
The staining on the fracturing.
Why would it show up on an X-ray?
Но посмотрите на это.
Трещина окрасилась.
Почему она появилась в рентгеновских лучах?
Скопировать
Puritanical sexual values have been shown... to encourage secretive and sometimes deviant behavior.
Most of the fracturing appears to be postmortem.
The still-unfused spheno-occipital synchondrosis... on the base of the cranium suggests that our victim was in his mid teens.
Пуританские интимные ценности проявляются, чтобы поощрить скрытное, а иногда девиантное поведение.
Большинство переломов посмертные.
Не сформировавшийся клиновидно-затылочный синхондроз в основании черепа указывает, что жертве было около 15 лет.
Скопировать
More like a stick of dynamite in a balloon.
Given the amount of jagged edges on the fracturing, I thought...
There might be some particulates in there.
Больше похоже на шашку динамита, взрывающую воздушный шар.
Судя по количеству зазубрин по краям перелома, я подумала...
- Что там могли остаться частицы.
Скопировать
Look at this.
See the fracturing and the increased separation to the outer edges of ribs six through eight?
And the fracture on the posterior plane of the sternum?
Взгляни сюда.
Видишь эти трещины и увеличенное расстояние между внешними краями 6, 7 и 8 ребер?
И трещину на задней прверхности грудины?
Скопировать
In a typical accident, at point of impact, the driver would lurch forward, and we would find bilateral fractures in the left and right ulnae and radii.
However, on the victim, the fracturing occurred unilaterally on just the left side of the body.
Meaning the victim was turned and reaching toward the passenger.
В типичной аварии, в точке удара, водитель наклонился бы вперед, и мы нашли бы двусторонние переломы правых и левых локтевых и лучевых костей.
Тем не менее, на жертве повреждения обнаружены только на левой стороне тела.
Значит, жертва повернулась и тянулась в сторону пассажира.
Скопировать
There's a diffuse pattern of remodeled injuries that occurred at the same time approximately six years ago.
I thought maybe it was a car accident, but the fracturing appears random and spread over the entire body
It's a bomb, Daisy.
Есть разбросанный образец реконструированных повреждений, произошедших в то же время, примерно шесть лет назад.
Я думала, что это автокатастрофа, но перелом кажется случайным и распространенным по всему телу.
Это бомба, Дейзи.
Скопировать
Dr. Brennan told me to look for any bone injuries that might've taken place before he died.
Now, I've compared the X-rays to the bone injuries five times now, and I noticed that the fracturing
I don't understand.
Доктор Бреннан сказала мне найти все повреждения, которые могли быть получены до того, как он умер.
Я сравнил рентген с повреждениями на костях пять раз и заметил, что переломы на останках в одно и то же время целенаправленные и случайные.
Я не понимаю.
Скопировать
Get away from that.
The turning radius-- i-it's small enough to cause the fracturing I saw.
Looks like Picasso is upset that someone's messing with her artwork.
Отойдите от него.
Радиус поворота - он достаточно маленький, чтобы вызвать повреждения, которые я видела.
Выглядит, будто Пикассо расстроен тем, что кто-то испортил его работу.
Скопировать
Looks like it weighs about a half ton.
If this door came down on the victim, it would have caused the fracturing that we saw and collapsed her
Agent Booth?
Выглядит так, словно весит пол тонны.
Если дверь опустилась на жертву, это могло вызвать трещины, которые мы видели и проломить её легкие.
Агент Бут?
Скопировать
What is that about?
Keira, and basically, that sort of relationship, the meetings of minds between Freud and Jung, and then the
I think we have a clip of the trailer, let us have a look.
- О чем фильм?
- Сюжет сфокусирован вокруг Фрейда и Юнга, и на одной из их общих пациенток, Сабине Шпильрейн, которую играет Кира, и в основном, конечно на столкновении гениев Фрейда и Юнга, и последующем разрыве их сотрудничества,
У нас есть трейлер к фильму, давайте посмотрим.
Скопировать
Fracturing.
I'm going to take a pass on the fracturing.
Are you in?
Образование трещин.
Трещины я пропущу.
Ты со мной?
Скопировать
If the victim had been pushed through a window, it would also explain the injuries to the rest of his remains.
The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon could have been caused by an aluminum window
Yeah, but he must have been pushed through the window with a great deal of force to be able to sustain those kinds of injuries.
Если жертву вытолкнули в окно, это объясняет и другие повреждения на его останках.
Травмы, которые, как мы думали, нанесли алюминиевым орудием, можно объяснить алюминиевой оконной рамой.
Да, но его должны были вытолкнуть в окно с огромной силой, чтобы он получил травмы такого характера.
Скопировать
Note the lack of remodeling.
The fracturing on these bones is perimortem.
Oh, I'm sorry.
Обратите внимание на отсутствие следов срастания.
Перелом на этих костях – предсмертный.
Мне жаль.
Скопировать
- A .22? - Very probably.
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank.
Now, just to be clear, I can't list murder as the cause of death. Even though the gun was not found by the body?
- 22-й калибр - очень вероятно
И, судя по трещинам, выстрел был сделан в упор
Так, чтобы прояснить, я не могу записать убийство как причину смерти, хотя оружие не было найдено рядом с телом?
Скопировать
Beaten to death?
I don't have an explanation for the fracturing at this point, but it doesn't appear to be blunt force
So, do we at least have time of death?
Забита до смерти?
У меня пока нет объяснений насчет разрыва, но это не от удара тупым предметом.
Время смерти у нас есть хотя бы?
Скопировать
These injuries weren't from a fight.
The fracturing to the ribs and sternum, these fractures run laterally, caused by repeated forceful compression
CPR?
These injuries weren't from a fight.
The fracturing to the ribs and sternum, these fractures run laterally, caused by repeated forceful compression of the rib cage.
CPR?
Скопировать
Well, the primary fractures appear to be positioned at a right angle.
Which, quite possibly, relates to the fracturing of the radii and ulnae.
But the fracture lines occur at different angles.
Но основной перелом получен под прямым углом.
Вероятно, есть связь между переломами лучевой и локтевой кости.
Но трещины от переломов находятся под разными углами.
Скопировать
Her skeleton was fractured in a unique pattern.
It could be something at Pollack's that caused the fracturing.
Next to the building, what is that rectangular object there?
Её кости сломаны специфичным предметом.
Вероятно, Поллак что-то использовал для нанесения травм.
Рядом со зданием, что это за прямоугольный объект?
Скопировать
There appears to be microfracturing on the left ulna.
Well, the location of the fracturing suggests a defensive wound.
Meaning it wasn't a well-planned assassination, like with Gallo.
На левой локтевой кости заметны микротрещины.
Расположение трещин говорит о том, что это оборонительная рана.
Значит, это было не так хорошо спланированное убийство, как в случае с Галло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the fracturing (зе фракчэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the fracturing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фракчэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение