Перевод "лупить" на английский

Русский
English
0 / 30
лупитьflog thrash bark peel
Произношение лупить

лупить – 30 результатов перевода

— Ты что делаешь?
По башке-то не лупи!
— Извини, очень болит?
- What are you doing?
Not on my head!
- Did I hurt you?
Скопировать
Не, Костик, могут не принести!
Ну, перестанут лупить, схожу!
Тут по нервам бьют, Костик! Типа сидите, тряситесь, пока по новой начнем!
No, Kostia can not bring...
With great pleasure we would bring them myself.
How to cease to beat, and bring a jump.
Скопировать
Майкл имеет в виду, что членство подразумевает привилегии.
Ага, ты его теперь тоже по башке лупить будешь?
Включая двухнедельный отдых в горах Поконо.
WHAT MICHAEL MEANS IS, MEMBERSHIP HAS ITS PRIVILEGES.
YEAH WELL, ARE YOU GOING TO HIT HIM IN THE HEAD NOW TOO?
INCLUDING... A TWO-WEEK PACKAGE IN THE POCONOS.
Скопировать
Во Дворце?
Разве что через лупу.
Не уверена, стоит ли идти.
Maybe I'll see your mother on TV.
You'll have to look for her with a magnifying glass.
I don't really know if I'll go there.
Скопировать
Позже врач констатировал паралич сердца.
Эта лупа тогда тоже лежала здесь?
- Думаю, да.
The doctor later diagnosed a heart attack.
Was this glass lying here as well then?
I think...
Скопировать
С преимуществом в начале, казалось, он определенно победит.
Но Жизоло де Лу по-прежнему шел по пятам, доминируя в середине пути, он уже выглядел как потенциальный
Но это если не считать Джека Хаммера, который финишировал лучше за 1:14, хорошее время для того километрового трека.
Intheleadatthestart , she looked certain to win then.
ButGiésolode Lou, still seen in her wake, dominatedmid-straight, then appearing as a potential winner.
ButthatwaswithoutallowingforJack Hammer who ended stronger with 1 '14", agoodtime on that 1,000-metre track.
Скопировать
Я работал в этой самой пиццерии!
А вам, леди, я хочу сказать, что эта доска... использовалась не только для того, чтобы лупить меня!
Она также использовалась для перемещения пиццы и для у ничтожения крыс.
I used to work in this exact pizzeria.
And for your information, lady, this was not just used to paddle my butt.
It was also used to move pizzas and crush rats.
Скопировать
Да, но в эту игру не обязательно играть именно так.
Только не говорите мне, что нельзя обойтись без того, чтобы лупить друг друга... убивать друг друга,
Если этого всего не будет... файв-О не будут наезжать на нас каждые пять минут...
Yeah, but the game ain't gotta be played like that.
You can't tell me this shit can't get done without people beating on each other... killing each other, doing each other like dogs.
Without all that... you ain't got 5-0 here on our backs every five minutes...
Скопировать
Так же как я твою маму!
Че ты все время меня лупишь?
Ребята.
Just like I got your mom! (Laughing)
What is with the hitting?
Guys?
Скопировать
На самом деле женщину, которую Майкл принял за Лупе, дома ждали. И о её пропаже уже успели сообщить.
А настоящая Лупе тем временем собиралась домой.
Бастер, я...
In fact, the woman Michael thought was Lupe... did have people waiting for her... and they had reported her missing.
The real Lupe, however, was leaving Lucille's for the evening.
Buster, I... Oh.
Скопировать
Я не мученик!
Бог - это пакостник, сидящий с лупой на муравейнике, а я муравей.
Он мог все устроить за пять минут. Но он предпочитает смотреть, как я корчусь.
I am not being a martyr. I'm a victim.
God is a mean kid sitting on an anthill with a magnifying glass, and I'm the ant.
He could fix my life in five minutes if he wanted to, but he'd rather burn off my feelers and watch me squirm!
Скопировать
Бог забрал у меня и синицу, и журавля.
Бог - это обычный пакостник с лупой.
Обидь меня, о, всемогущий обидчик.
"God has taken my bird and my bush."
"God is a mean kid with a magnifying glass."
"Smite me, O mighty smiter!"
Скопировать
Надеюсь, дома вас никто не ждёт.
На самом деле женщину, которую Майкл принял за Лупе, дома ждали. И о её пропаже уже успели сообщить.
А настоящая Лупе тем временем собиралась домой.
So I hope no one's waiting for you.
In fact, the woman Michael thought was Lupe... did have people waiting for her... and they had reported her missing.
The real Lupe, however, was leaving Lucille's for the evening.
Скопировать
- Буравчик!
И лупа!
О нет!
- A corkscrew.
A magnifying glass.
No!
Скопировать
И правда совсем мелкий.
Ты кого назвал таким мелким, что еле в лупу разглядишь?
Вы...
No, I was just...
I'm not the one who said so...
Good day, General Hakuro.
Скопировать
јйк погиб в огне?
лупый мальчик, нет.
≈го съели пи€вки.
Did lke die in a fire?
Silly child, no.
He was eaten by leeches.
Скопировать
- Одень очки.
У меня есть лупа.
Мне лупа не нужна. Я и так знаю, откуда оно.
- Put on some glasses.
I have a loupe...
I don't need a loupe, I know where this is from.
Скопировать
Я не хотел, Софус.
Меня и самого лупили не раз.
Можно взять?
I didn't mean it, Sofus.
I know what it's like to be beaten.
Can I take some?
Скопировать
Посыльный, быстро сюда.
Артиллерия лупит по нашим позициям.
Бьет по нашим позициям прямой наводкой.
Messenger, quick!
The artillery shoots at their own position.
Direct hit of the artillery, observation.
Скопировать
Грязный старый Крюгер!
Прекрати огонь, ты глупый пацан, лупишь без всякого толку!
- Но я освобождаю Мафекинг.
Dirty old Kruger!
Shut up, you silly kid, firing without orders!
- But I'm relieving Mafeking.
Скопировать
И возьми с собой это.
Если кто высунет голову, лупи.
"БЕРЕГИСЬ ПОЕЗДА" А как быть с начальником станции?
Don't argue. Take this with you.
If any of them stick their heads out, swat 'em.
- What about that stationmaster?
Скопировать
- Мэки, наше первое поручение, оно тут!
Г-н доктор, блокнот для стенограмм и лупу.
- А деньги мы оставим внутри?
Macky! Our first case.
There it is! Doctor, to work now.
Shorthand pad and magnifying glass. And the money we just leave here?
Скопировать
Однажды...
Готтлиб Людке ЛУПУ ПИК
Августа, жена Готтлиба ХЕДВИГ ВАНГЕЛЬ
Once upon a time...
Gottlieb Ludecke LUPU PICK
Auguste, Gottlieb's wife HEDWIG WANGEL
Скопировать
Сначала зовешь меня.
А затем лупишь.
Сумасшедшая!
First you go in then you call me.
And then you hit me.
You're crazy!
Скопировать
Ты восклицаешь "Браво"?
кто не видит дальше своего носа в лупу... зеленого...
- Дурак!
You say bravo, you, who can't see further than your magnifying glass.
You only believe in your treacherous senses, your eyes which may be long-sighted, short-sighted, blind, dim, squinting, one-eyed, colour-blind, red-blind, green-blind
-Idiot!
Скопировать
Там бывает много снега.
- И есть 'Лупе'.
- Что это? .
It snows a lot back home.
-And there are 'lupe'.
-What's that?
Скопировать
- Чего меня бьешь?
Разве я твой, чтоб меня лупил?
Русские на пороге. Далеко продвинулись.
-Stop hitting me?
I'm not your son, so stop hitting me!
There are Russians at the farm already.
Скопировать
...Не было другого решения.
- Они больше не лупят из миномётов.
- Точно!
There must be another solution
- They not using mortars any more
- You're right !
Скопировать
ЎлЄпни его в подвале.
лупо. √лупо...
"р€ € это зате€л...
Take him in the alley.
CARLITO: Dumb move, man.
Dumb move.
Скопировать
Ещё секунду назад она был жива.
Если ты лидер, ты можешь бить, пинать, доносить Лупить других по спине.
Многие ломались и не могли отказаться от этого,
Up until one second ago, it was alive.
If you're a leader, you can hit, kick, tattle, take others' food, smack them in the back.
To most of the boys and the thieves, they made them give up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лупить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лупить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение