Перевод "the last human" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the last human (зе ласт хьюмон) :
ðə lˈast hjˈuːmən

зе ласт хьюмон транскрипция – 23 результата перевода

Moisturise me, moisturise me!
Truly, I am the last human.
My father was a Texan, my mother was from the Arctic desert.
Увлажните меня, увлажните меня!
Я и вправду последний человек.
Мой отец был техасцем, а мать - из Арктической пустыни.
Скопировать
All were stripped of their flesh, to feed the Rebirth.
Upon the death of the last human on the Cluster,the Cleansing was complete.
The meat from countless millions of slaughtered souls was fed into the greedy belly of the Cluster.
- Плоть всех было отдана для подпитки Возрождения.
Со смертью последнего человека в Кластере Чистка закончилась.
Мясо бесчисленных миллионов погубленных душ отправлялось в жадную утробу Кластера.
Скопировать
It's a city?
The last human city.
The only place we have left.
Этo гopoд?
Eдинcтвeнный гopoд людeй.
Haш пoслeдний oплoт.
Скопировать
After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come face to face with the monolith.
The last human being who did that disappeared.
Something truly amazing is going on out here and I really believe this black giant is controlling it all.
После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться лицом к лицу с Монолитом.
Последний кто с ним вступал в контакт исчез.
Нечто поистине поразительное происходит здесь и я действительно верю что этот чёрный гигант контролирует всё.
Скопировать
The last ghost died 200 years ago.
The last human ghost.
But robot ghosts?
Последний призрак умер 200 лет назад.
Последний призрак человека.
А вот призраки роботов?
Скопировать
I've lived more than a lifetime, and-- and I can smell Pop-Tarts.
I'm the last human being, enjoying his last sensory pleasure.
I got a favor to ask.
Я прожил больше отпущенного и.... ...до сих пор помню запах "Поп-Тартс".
Я - последний человек на Земле, которой ещё может что-то чувствовать.
Хочу попросить об одолжении.
Скопировать
I've lived more than a lifetime, and... And I can smell Pop-Tarts.
I'm the last human being enjoying his last sensory pleasure.
I got a favor to ask.
Я прожил больше отпущенного и.... ...до сих пор ощущаю запах "Поп-Тартс".
Я - последний человек, которой ещё может что-то чувствовать.
Хочу попросить об одолжении.
Скопировать
It's my heart.
The last human fleck of red... is disappearing.
Your ability to love.
Мое сердце.
Последняя человеческая искра в нем... исчезает.
Твоя способность любить.
Скопировать
I'm not obsessive, but this is quite a stretch, even for me.
I guess we're gonna be the last human contact you have for a while?
That's true.
Я бы не сказала, скорее... иду на поиски себя.
Видимо, после нас вам ещё не скоро с людьми выпадет пообщаться.
Точно.
Скопировать
I could just stay in here forever, reading.
The last human who said that is still here.
Professor Zei.
Я бы с радостью осталась здесь на всю жизнь, что читать все это.
Последний человек, который так сказал, все еще здесь.
Профессор Зэй.
Скопировать
Bring in some change of my own!
You know, the last human to try that didn't fare so well.
Jimmy Hoffa ring any bells?
Устроить собственные перемены!
Знаешь, последний смертный, который затеял подобное, не так хорошо кончил.
Имя Джимми Хоффа ни о чем не говорит?
Скопировать
Ladies and gentlemen and trees and multiforms, consider the Earth, below.
In memory of this dying world, we call forth... the last human.
The Lady Cassandra O'Brien Dot Delta Seventeen.
Дамы и господа, деревья и мультиформы, взгляните на Землю под нами.
В память об этом погибающем мире, я приглашаю... последнего человека.
Леди Кассандра О'Брайен.Дельта 17.
Скопировать
They say mankind has touched every star in the sky.
So you're not the last human.
I am the last pure human.
Поговаривают, что человечество побывало на каждой звезде на небе.
Значит, ты не последний человек.
Я последний чистокровный человек.
Скопировать
Flatness costs a fortune!
I am the last human, Doctor.
Me, not that freaky little kid of yours.
Быть плоской очень дорого!
Я - последний человек, Доктор.
Я, а не твоя странная девчонка.
Скопировать
I was born on that planet!
And that makes me, officially, the last human being in this room.
'Cause you're not human.
Я родилась на этой планете.
Так же, как моя мама и мой папа, и поэтому официально последний человек в этой комнате - я.
Потому что ты - не человек.
Скопировать
Oh, you should've seen their little alien faces...
. - The last human.
So, you passed my little test.
Видели бы вы лица этих пришельцев...
Последний человек.
Вот как. Ты прошёл моё маленькое испытание.
Скопировать
Clark... Been here and done this and it doesn't end well.
Hey, the last human you supped up... became a psych 101 case study.
Yeah, but Lana is different.
Кларк, такое уже бывало, и плохо кончилось.
Последний землянин, которого ты зарядил сошел с ума.
Да, но Лана не такая.
Скопировать
She's my plus one, is that all right?
Representing the Forest of Cheam, we have Trees, the Moxx of Balhoon, the Face of Boe, the last human
Oh, now, don't stare, look how thin I am.
Она мой гость, понятно?
Лес Чим представляют Деревья. Мокс с Балхуна, Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен.
Не смотрите на меня так, я такая худая.
Скопировать
Who are you?
The last human.
Cassandra?
Кто ты?
Последний человек.
Кассандра?
Скопировать
A human home.
And the last human owner of this house died a year ago.
Fuck.
В дом людей.
А последний человек-владелец этого дома умер год назад.
Блядь!
Скопировать
But I'm so alone, hidden down here.
- The last human in existence.
- Don't start that again.
Но я так одинока.
Спряталась здесь, самый последний человек в мироздании.
- Только не снова!
Скопировать
It's my heart.
The last human fleck of red... Is disappearing.
Your ability to love.
Мое сердце.
Последняя человеческая искра в нем... исчезает.
Твоя способность любить.
Скопировать
But it's what Father must have wanted.
When the last human is dead, he'll return.
He has to.
Но этого бы хотел Отец.
Когда последний человек умрет, он вернется.
Он должен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the last human (зе ласт хьюмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the last human для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ласт хьюмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение