Перевод "the lounge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the lounge (зе лаундж) :
ðə lˈaʊndʒ

зе лаундж транскрипция – 30 результатов перевода

Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
- I can sleep in the lounge.
- Make yourself at home.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Я могу спать в гостиной.
Веди себя, как дома.
Скопировать
Kitty, is Ho Wing Keung in his room?
No, he's in the lounge.
He has a cousin visiting.
Китти, Хо Винг Кеунг в своей комнате?
Нет, он в общей комнате.
К нему кузен пришел.
Скопировать
Oh, please.
Just before, when you were asleep in the lounge.
That Armenian family was watching you instead of the TV.
О, перестань.
Недавно, когда ты спал в гостиной.
Армянская семья смотрела на тебя, вместо телевизора.
Скопировать
He's in Trauma.
You can wait in the lounge.
Please, God, don't take my joon-am.
- Oн в тpaвмaтoлoгии.
Bьı мoжeтe пoдoждaть в зaлe.
Пpoшy тeбя, гocпoди, нe зaбиpaй мoeгo cьıнa.
Скопировать
Why don't you ever sit in the lounge?
The lounge?
The lounge.
Почему ты никогда не сидишь в салоне?
В салоне?
В салоне.
Скопировать
I like to read when I eat.
You can't read in the lounge?
You'll talk to me.
Я люблю читать, когда ем.
Ты не можешь почитать в салоне?
Ты станешь со мной разговаривать.
Скопировать
And the menu.
I'm sorry, there's no smoking in the lounge.
So Jack, you going to tell me about your Tesla Coil?
И меню.
Простите, здесь не курят.
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про свой трансформатор Тесла?
Скопировать
HE'S NOT THERE.
WELL, MAYBE HE'S IN THE LOUNGE OR... OR WALKING AROUND.
HI, NURSE?
Его здесь нет.
Может, он в фойе или гуляет где-нибудь.
Здравствуйте, сестра.
Скопировать
- Don't you see how I'm dressed?
We'll go to the lounge.
- The "lounge"? You know, we always live in hotels.
- Взгляни на мой вид.
- Пойдем в холл. - В "холл"?
Знаешь ли, мы постоянно живём в отелях.
Скопировать
Well, I did look at a room through the window.
The lounge.
But how well do you remember your old house?
- Я видел комнату через окно.
- Гостиную.
- И как это ты так хорошо помнишь свой старый дом?
Скопировать
Boys!
Your brothers and sister are waiting for me in the lounge...
You two as well!
Мальчики!
Ваши братья и сестра ждут меня в гостиной.
Вы тоже идите туда!
Скопировать
shall I serve coffee ?
No, in the lounge.
Thank you.
- Синьора графиня, можно подавать кофе?
- Нет, выпью наверху.
Благодарю.
Скопировать
No, dear.
If you want, you can play in the lounge, and when I come down, we'll go swimming together.
- OK?
Нет, дорогой.
Если хочешь, поиграй в зале, а когда я спущусь, пойдём вместе купаться.
- Хорошо? - Хорошо.
Скопировать
There are two gentlemen that I don't know.
They're in the lounge now.
They have a special license, I don't know.
Два синьора, которых я незнаю.
Они сейчас в гостиной.
У них специальная лицензия.
Скопировать
It was meant as a surprise.
You'll get new furniture for the lounge next week.
He's the mind behind that.
Это должен был быть сюрприз.
Но на следующей неделе придёт новая мебель, новая радиола со встроенным магнитофоном.
Это его рук дело.
Скопировать
I was sure it was you.
Let's go into the lounge.
There's something I must tell you immediately!
Я была уверенна, что это ты.
Пойдем в гостиную!
Я должна кое-что сказать, немедленно.
Скопировать
One went away And then there were eight
There's a copy of the song on the piano in the lounge too.
Mr. Owen seems very interested in little Indians.
Один не смог проснуться и их осталось восемь.
Текст песни есть на фортепиано в зале.
Мистер Оним кажется очень любит этих маленьких индейцев.
Скопировать
Isn't this a reception?
I've been rotting in the lounge.
To think I almost forgot my camera.
А разве тут не светский прием?
Я полчаса ждал в гостиной.
А я ведь сегодня чуть не забыл фотоаппарат.
Скопировать
Honest?
Just heard 'em paging you in the lounge.
I'll be right back. Will you stay with Anna?
Честно?
Только что услышал в зале.
Я сейчас вернусь, останешься с Анной?
Скопировать
Cherè, you don't have any furniture, what have you done?
I can explain everything, let's just go back to the lounge.
- Guys, it's empty through here as well!
Кере, у тебя нет мебели. Что случилось?
Я все объясню. Давайте вернемся в гостиную.
Ребята, здесь пусто совсем!
Скопировать
Don't you have health insurance at work?
Well, actually, we gave it all up for a pinball machine in the lounge. - D'oh!
- Don't worry, Marge. America's health care system is second only to Japan...
А у тебя на работе есть медстраховка?
Мы отказались от нее, чтобы нам поставили игральный автомат в холле.
Не волнуйся Мардж система здравоохранения в СшА отстает только от японской... канадской... шведской...
Скопировать
- Will you shut up?
We were in the lounge, and there was this awful comedian onstage, and this fancy Dapper Dan sitting at
So I said, "You wanna see comedy, mister? "Catch Marty Malt across the street at Syd's.
- Да помолчи ты!
Мы сидели в кабинке, на сцене выступал мерзкий комик, а напротив нас сидел этот франт Даппер Дэн, и ныл что комик хуже некуда.
Ну я и говорю: "Если хочешь настоящий юмор, не пропусти Марти Молта в клубе напротив.
Скопировать
Even Stacks Edwards got in on it.
He used to play guitar at the lounge.
Everybody loved Stacks.
Даже Стэкс Эдвардс принимал участие в деле.
Он играл на гитаре в фойе.
Все просто обожали Стэкса.
Скопировать
Don't let me disturb you.
I'll sit in the lounge.
You're flying Air France. I hope?
О, не стоит беспокоиться.
Я пойду в гостинную.
Надеюсь вы летите французскими авиалиниями?
Скопировать
- He's got to come out of it somewhere.
Costa, check the VIP in the lounge.
- Right.
- Он должен так же и выйти.
Коста, проверь Вип-зал.
- Хорошо.
Скопировать
Excellent.
Jakob, Majka, go to the lounge.
Stanislav, stay at the monitors.
Понял вас.
Якуб и Майка - в кают-компанию.
Станислав, останьтесь в рубке.
Скопировать
Not for my ears, but hers.
She can hear that sort of thing across the lounge.
Puts her in a very uncomfortable position.
Мне-то все равно, но она.
Она может услышать это через холл.
Ты ставишь ее в неудобное положение.
Скопировать
You'll die of pneumonia right before my very eyes while I jabber on like this.
Run, put on some dry clothes, and then you can join me for drinks in the lounge.
Madame, we haven't had the- Oh, please.
Вы все промокли до нитки. Рискуете на моих глазах... умереть от пневмонии.
Обсохните, а потом спускайтесь чтобы выпить со мной в холле.
- Мадам, но мы не...
Скопировать
Would you like some fruit?
I'll bring you the coffee in the lounge.
Come along.
- Хотите фруктов?
Я подам кофе в гостиную.
Пойдемте.
Скопировать
Ah, there you are.
Bring some hot rum to the lounge.
Don't be too long. I'll be waiting for you.
А, вот вы где.
Пожалуйста, сделайте грог.
Не задерживайтесь я вас жду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the lounge (зе лаундж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lounge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лаундж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение