Перевод "the platter" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the platter (зе плате) :
ðə plˈatə

зе плате транскрипция – 14 результатов перевода

THAT?
THE PLATTER, PLEASE.
[ In falsetto voice ] YES, DEAR.
Это?
Нет, не это, тарелки, пожалуйста.
Да, дорогой... Чёрт побери, они прям как грёбаные молодожёны!
Скопировать
It's good that we cut the board in front, so there's only one leg.
This way we have the best part of the platter.
What if we put something in the back?
Хорошо, что мы обрезали плату спереди, так, что она стоит только на одной ноге.
Так получается лучшая часть платы.
Что произойдет, если мы поставим что-то сзади?
Скопировать
Welsh rarebit and a salad for me.
The platter is good.
No, Welsh rarebit.
А мне - горячий сэндвич и салат.
- Возьми лучше овощи.
- Ничего, мне лучше горячий.
Скопировать
On his deathbed, I shook my grandfather's thumb-less hand and promised him I'd be the first Marolla to die with ten fingers.
But, Frank, it's gonna take an hour to fill the platter.
I'll tell you what I tell the customers:
Когда тот был на смертном одре, я пожал руку без пальцев моему дедушке и пообещал ему быть первым Маролла, который умрёт с десятью пальцами.
Но Фрэнк, так ты час будешь выкладывать тарелку.
Скажу вам то, что говорю покупателям:
Скопировать
God...
Listen, I think we should get the platter, it's the only decent thing here.
I mean, you can have a look through if you want...
Боже...
Давай закажем тарелку с закусками, единственное достойное здесь блюдо.
Но ты, конечно, можешь выбрать сама...
Скопировать
Oh, don't be such a chatterbox.
And go and fetch the platter box.
Now, let's lose this couch.
Хватит пустословить.
Тебя ждут ящики, полные посуды.
Так, давайте избавимся от этого дивана.
Скопировать
Mm.
- I made the turkey, she made the platter.
- I wonder who made her.
Ммм.
- Я готовила индейку, она - пудинг.
- А я гадал, кто его готовит.
Скопировать
"How'd you like to be a waitress?"
"With the platter!"
"Hello... May I take your order?"
НЕ ХОЧЕШЬ СТАТЬ ОФИЦИАНТКОЙ?
С ПОДНОСОМ!
ЗДРАВСТВУЙТЕ...
Скопировать
Here, give me a hand getting down the turkey platter.
Oh, Henry, not the platter.
I'll have you know, this platter was a gift to this family from Eleanor Roosevelt.
Вот, возьми блюдо для индейки.
Генри, только не это блюдо.
Чтобы ты знала, это блюдо подарила нашей семье Элеонора Рузвельт.
Скопировать
I'm gonna have to call my manager.
You take this off the platter, I'll get you fired.
- (music playing)
- Сначала заплатите.
- Вы что?
Не трогайте.
Скопировать
And by messy I mean my two friends will pull their triggers, and then we'll have blood and brains all over this beautiful table.
So... place your gun on the platter and have a seat.
Really?
Я имею ввиду, что два моих друга спустят курки, и этот красивый стол запачкают кровь и мозги.
Так что... Положи пистолет на поднос и сядь.
После всего, что сегодня произошло, ты ещё думаешь?
Скопировать
We go to Csaba.
It's a Hungarian restaurant that serves "Tál ezer kolbász," the platter of a thousand sausages.
Ugh.
Мы идем в "Чаба".
Это венгерский ресторан, там подают "тал эзир колбас" - блюдо с тысячью сосисок.
Фу.
Скопировать
First position.
One, and serve the platter.
In, out.
Два. Один. Первая позиция.
Раз! Подали блюдо!
Назад! Вперед.
Скопировать
Cheeky Arthur.
trying to determine the origin of their chunk of cheese, whether it came down from above or rose from the
"They argued it long... "and they argued it strong, "and I hear they are arguing it now.
Дерзкий Артур.
Он представлял себе спор между микроскопическими частичками сыра, пытающимися выяснить происхождение их головки сыра, которое либо снизошло сверху, либо возвысилось с низов.
"У каждого - свой довод... каждый - крут, доныне длится спор, весьма сурово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the platter (зе плате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the platter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе плате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение