Перевод "the the brother" на русский
Произношение the the brother (зе зе бразе) :
ðə ðə bɹˈʌðə
зе зе бразе транскрипция – 33 результата перевода
Bronze medal, fascist.
His daughter married Advocate Maccaluso, the the brother-in-law of His Excellency Loprete.
The Lauranas have arrived.
Медаль бронзовая, от фашистов.
Его дочь замужем за адвокатом Маккалузо, Братом Его превосходительства ло Прете.
Лаурана приехал.
Скопировать
Luca he's my brother.
Not the brother I just found out I have, but the-the brother that I grew up with.
I talk to him every day.
Лука он мой брат.
Не брат, о котором я только что узнала, а брат, с которым я выросла.
Я разговариваю с ним каждый день.
Скопировать
Luca he's my brother.
Not the brother I just found out I have, but the-the brother that I grew up with.
I talk to him every day.
Лука... он мой брат.
Не брат, о котором я только что узнала, а брат, с которым я выросла.
Я говорю с ним каждый день.
Скопировать
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
Скопировать
Matty.
You said you wanted to see your brother before the procedure.
I know I look like an alien, but I promise not to eat your brain.
Матти.
Ты говорил, что хочешь увидеться с братом перед процедурой.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Скопировать
Bye.
You know,they told me that your brother got all the brains but I didn't realize you were this stupid.
What do you want,susan?
Пока.
Знаешь, мне говорили, что все мозги... достались твоему брату... но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп.
Чего тебе надо, Сюзан?
Скопировать
You know who these people are.
The guy killed his own fuckin' brother right in front of me.
Christ.
Ты же знаешь, кто эти люди.
Он замочил своего собственного брата на наших глазах.
Господи.
Скопировать
* We hear all people's thoughts *
100 years passed, and my brother and i discovered the new avatar, an airbender named aang
And although his airbending skills are great
* Мы слышим мысли всех людей *
В предыдущих сериях...
Я горжусь тобой принц Зуко
Скопировать
Oh! Oh!
Do you know the way out of here, brother?
Can't you see there's a riot going on out there?
Ох, ох!
Знаешь ли ты путь наружу, брат?
Ты что, не в курсе, что у нас тут бунт?
Скопировать
My mother works in the national bank
My brother is in the Department of Commercial Affairs
You're in big trouble!
Моя мать работает в национальном банке
Мой брат работает в министерстве Коммерции
У тебя большие проблемы!
Скопировать
OK.
Dipak's brother, Ravi was probably the Asian who fled the scene of the shooting.
- We talk to him, we'll get it.
Ладно.
Брат Дипака, Рави вероятно тот самый азиат, сбежавший с места преступления.
- Поговорим с ним и все выясним.
Скопировать
They brought in a patrolman, Wai King Ho, for questioning.
Apparently his brother is connected to the robbers.
Wai King Ho.
Уже допросили Вая Кинга Хо.
Похоже, его брат замешан в ограблении.
Вай Кинг Хо.
Скопировать
Why are you standing like that?
'Cause I'm your big brother, dude, and I'm the boss of you.
Where is this coming from, man?
- Почему ты себя так ведёшь?
- Потому что я твой старший брат, чувак, и твой босс.
- Откуда ты это взял?
Скопировать
Duster Look out, man
Here comes a brother The man is in a duster
He's a superfine fantastic man
Пыльник
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Он первоклассный суперский мужик
Скопировать
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and
- You're kidding.
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я по всем позвонил.
Ты издеваешься.
Скопировать
Some of'em probably couldn't even count.
There's a reason family's always a good source ofleverage... whether it's a brother that always owes
You can't really turn your back on them.
Некоторые даже не умеют считать.
Семья - это всегда... Хорошая причина для преимущества, Будь это брат погрязший в долгах
Ты не можешь от них отвернуться.
Скопировать
Plus, it was awkward.
Her brother was the tattoo artist.
Ah, that explains the "Love your brother".
Плюс, это было неловко.
Так как их делал ее брат.
Это объясняет надпись "Люблю, твой брат".
Скопировать
Her brother was the tattoo artist.
Ah, that explains the "Love your brother".
I thought she was just trying to make the world a better place.
Так как их делал ее брат.
Это объясняет надпись "Люблю, твой брат".
Как я понимаю, она просто пыталась улучшить это место.
Скопировать
You think this is a good thing?
you've got chaos, a war without a front, hundreds of demons all jockeying for power, all fighting for the
For the record, i was ready to follow sam.
Думаешь, это к лучшему?
Теперь наступил хаос, война без границ, сотни демонов борются за власть, все дерутся за трон... Большинство из них охотится за твоим братом.
К слову, я была готова следовать за Сэмом.
Скопировать
police said that he drowned, but i don't u-understand how... i am so sorry for your loss,mr. warren.
Now,if you could just tell me one more time about the ship your brother saw.
Ma'am,i think this man's been through quite enough.
Полиция заявила, что он утонул, но я... не понимаю, как... Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Вы мне не расскажете еще раз о корабле, который видел ваш брат?
Мэм, думаю, он уже достаточно пережил.
Скопировать
i've come to settle affairs.
giving the spirit what he really wanted -- his own brother.
very clever,sam.
Я пришла по делу.
Дать призраку то, чего он хотел на самом деле - его брата.
Очень умно, Сэм. Вот, держите.
Скопировать
And, besides, that's my job, right?
Show my little brother the ropes.
****
И, ко всему прочему, это же моя работа, верно?
Учить уму-разуму своего младшего братишку.
Засучи рукава.
Скопировать
Saying what?
Saying back in the day, santa's brother went rogue, And now he shows up around christmastime.
By hauling their ass up chimneys?
- И что в ней говорится?
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но вместо того, чтобы приносить подарки, он наказывает грешников.
Утаскивая их через дымоход?
Скопировать
We're still finding ourselves.
No offense, but my brother has spent a few years finding himself.
You don't understand.
Мы все еще ищем себя.
Без обид, Морган, но я думаю что мой брат провел достаточно времени в поисках себя и он определенно доказал, что его место в жизни не в БМ.
Ты не понимаешь.
Скопировать
He has been asked to deal with a matter he secretly despises.
So my advice to the King, my brother is to not put too much trust in any man, in case he should be deceived
- And would you say the same of Cardinal Wolsey?
Его попросили заниматься делом, которое он тайно презирает.
Потому советую королю, моему брату, не слишком доверять кому бы то ни было, если его могут в чем-то обмануть.
Вы того же мнения о кардинале Вулси?
Скопировать
He's got one of 10,000 possible infections.
Even if it's just the common cold, I do the transplant, he kills his brother.
How long do we have?
Он подхватил одну из 10 тысяч вероятных инфекций.
Даже если это обычная простуда, трансплантация убьёт его брата.
Сколько у нас времени?
Скопировать
'Cause I thought maybe you could do your job.
We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.
Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Я просто подумал, может ты вернёшься к своим обязанностям.
Нужно начать давать мальчику-донору антибиотики широкого спектра.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
Скопировать
Now his soil is arid.
So he and his brother will be dead by the time...
What if the dandelion was in fertile soil?
Но его почва высохла.
Поэтому и он, и его брат будут мертвы к тому времени, как...
А если бы одуванчик попал на плодородную почву?
Скопировать
You want to give him his brother's infection?
The very thing we've been trying to avoid since the brother sneezed?
- Leukemia kid's got no defenses.
Хочешь привить ему инфекцию брата?
Сделать именно то, что мы пытались избежать с момента, как его брат чихнул?
- Из-за лейкемии его организм не станет бороться.
Скопировать
No, sorry. Of course they didn'T.
Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
Немного денег.
К сожалению, нет. Ничего удивительного. Да, что ж...
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Скопировать
So that's done. On to business.
Did you brother get the message?
Good. You and I will meet here every day.
Закончили с этим.
Твой брат получил сообщение?
Мы будем встречаться каждый день.
Скопировать
Yeah.
Clear as the blue sky,brother.
Hello?
Да.
На все четыре стороны.
Алло!
Скопировать
Give us a moment, will you, teodoro?
If your brother should ever call my cell phone again, you tell him you're the one that's gonna pay.
Yeah?
Ты не оставишь нас, Теодоро?
Если твой брат еще раз позвонит на мой телефон... платить за это будешь ты.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the the brother (зе зе бразе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the brother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе бразе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение