Перевод "the theater" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the theater (зе сиоте) :
ðə θˈiətə

зе сиоте транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, we've met once or twice.
Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Да, мы встретились несколько раз.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Скопировать
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the
We're supposed to shoot in three days.
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
Скопировать
Well, I shall try not to hold that against you.
- Welcome to the theater.
- Thanks.
Хорошо, я попробую не держать это против вас.
- Добро пожаловать в театр.
- Спасибо.
Скопировать
- Oh, yes.
Miss Jones, will you accompany me to the theater?
Mr. Smith, I will!
- О да.
Мисс Джонс, позволите сопроводить вас в театр?
Конечно, мистер Смит!
Скопировать
- Really?
Yeah , because of the theater.
- This is a small size for you?
- Правда?
Да, из-за театра.
- Он для вас небольшой?
Скопировать
Madame believes in rigid discipline.
- You expect to get to the theater tonight?
- Certainly. We don't go on till 10.
У мадам железная дисциплина.
Вы сегодня вечером в театре?
Мы выступаем после десяти.
Скопировать
Can't we have any private lives at all?
Not when it hurts your public life at the theater.
I'm happy that he didn't stay here a week.
У нас не должно быть личной жизни?
Нет, если это влияет на работу.
Я рада, что он не задержался здесь на неделю.
Скопировать
Was it a good house? So-so.
I went to the theater.
I thought I'd surprise you by calling for you.
- Понравилось?
Я ходила в театр.
Думала, встречу тебя там.
Скопировать
No?
I'm speaking, my boy, of the theater!
Here's your apple.
- Не слышал?
Я говорю о театре, мой мальчик.
Вот твое яблоко.
Скопировать
Come.
On to the theater! Hi diddle dee dee An actor's life for me
A high silk hat and a silver cane A watch of gold with a diamond chain
Скорее в театр.
Высокий шелковый цилиндр, жизнь актера для меня.
Часы на золотой цепочке и бриллиантов горсть.
Скопировать
I've got to talk to Joel Cairo.
He's at the theater.
It'll be out soon.
Мне нужно поговорить с Джоэлем Каиро.
Ты можешь встретиться с ним сегодня.
Он сейчас в театре. Скоро он выйдет.
Скопировать
He's lost.
They found the body in the theater.
- They know everything.
- Ужасно!
Они нашли труп Силецкого!
- Что? ! - Что?
Скопировать
- They know everything.
- Who opened the theater?
- The Nazis.
- Что? ! - Что?
- Кто открыл театр?
- Немцы.
Скопировать
You're not expecting him now?
He's at the theater.
They hired him after all this publicity.
Вы не ждете его сейчас?
Нет, не беспокойтесь, он в театре.
Они наняли его после всей этой шумихи.
Скопировать
They hired him after all this publicity.
Well, I think I'm going to the theater.
Leaving already?
Они наняли его после всей этой шумихи.
Наверное я пойду в театр.
Уже уходите?
Скопировать
- Yes.
Naturally, in the theater it's important that you choose the right part.
Very.
Да.
В театре важно не ошибиться, выбирая роль, так?
Да.
Скопировать
Well, what I wanted to tell you was, honey, that I-
I had to cancel the theater tickets for this evening.
I'm afraid I'll have to go right back to the office after dinner.
- Я хотел сказать тебе, дорогая...
Я отказался от билетов в театр.
Боюсь, что мне придется вернуться в офис сразу после обеда.
Скопировать
She's the most famous actress in Warsaw.
Young man, there are lots of people who are not interested in the theater.
There's only one actress I ever heard of.
А она очень известна у нас.
Но в мире много людей, которым не интересен театр.
Я, например, знавал только одну актрису, и надеюсь,..
Скопировать
I think you better go to your room.
We're not going to the theater?
I'm afraid you are far from well enough for the theater.
Лучше иди в свою комнату.
Мы не пойдем в театр?
Боюсь, что ты не в состоянии идти в театр.
Скопировать
So we get there, and the 1500 is about 15, period.
I see a smattering of people at the head of the driveway very far from the theater.
I'm like, "Wow, that looks weird.
Вижу у дороги горстку людей -- далеко-далеко от кинотеатра.
Говорю: "Ух ты, а это кто это такие? А, наверно, пришли поглазеть на митинг".
Паркуемся, а это и есть митинг.
Скопировать
But I was really reminded the next summer when I went to the movies and saw a movie that Jon Peters had produced.
I'm sitting in the theater watching the movie. I'm like, "Good Lord, this is a piece of shit."
Here's a quick follow-up question:
То был Wild Wild West.
И вдруг, откуда ни возьмись, пиздюхает гигантский паук!
Даже при всех его ляпах. Ага.
Скопировать
If you take sexual advantage of her you're going to burn in a very special level of hell.
A level they reserve for child molesters and people who talk at the theater.
What... ?
Если вы воспользуетесь ее телом вы аду для вас будет особый круг.
Круг, который предусмотрен для растлителей и тех, кто разговаривает во время спектакля.
Чт...?
Скопировать
Especially the last part.
The theater, the actress.
The woman trapped by her lies. She's a fascinating character. How can I put it?
Прекрасная книга.
Театр, актриса...
Эта женщина, запутавшаяся во лжи - поразительный персонаж.
Скопировать
But I do not think we could have known how erratic our friends and allies could be.
Nor the theater of operations.
They only thought about tank brigades, artillery, motorized infantry,
Но мы не знали и не могли знать, до какой степени переменчивы могут быть наши союзники. У них другие средства войны.
Я имею в виду, они не понимали страны третьего мира, наш театр действий.
Они думали только о танковых бригадах, артиллерии или моторизированной пехоте.
Скопировать
He's already here.
Hello, everyone, and welcome to the theater.
I am Dr. Tobias Fünke... and I will be your new director.
Он уже пришёл.
Здравствуйте, все, и добро пожаловать в театр.
Я доктор Тобиас Фьюнке и я ваш новый режиссёр.
Скопировать
When I'm gonna fight a man, it helps to size him up.
- Well, he'll be at the theater tonight.
- And so will I.
Когда решил драться с кем-то, неплохо бы его оценить.
- Что ж, сегодня он будет в театре.
- Так же, как и я.
Скопировать
So the show has been cancelled.
those who have nothing better to do... it's a shame to waste the rare occasion that you make it to the
I promise to entertain you with my life story.
Поэтому спектакль отменяется.
Желающие могут получить деньги за билеты в кассах театра. Те же, кому нечего делать, и кто пришел и ему жалко уходить, оставайтесь.
Я обещаю развлечь вас рассказами о своей жизни.
Скопировать
Where?
The theater.
Great!
Куда?
В театр.
Замечательно!
Скопировать
- I didn't notice.
Liliana you tell him Lulla has just left and they'll meet at the theater.
- Yes.
- Я не заметила...
Лилиана, передай ему, что Лулла только что вышла и они встретятся в театре.
Хорошо
Скопировать
- 20,30.
O God, the theater!
It's the opening tonight.
- 20:30.
Боже мой!
Театр!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the theater (зе сиоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the theater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сиоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение