Перевод "Юрьевич" на английский
Произношение Юрьевич
Юрьевич – 25 результатов перевода
Бабай ты мой золотой.
Дожили, Юрьевич, от своих шифруемся.
Тревожно было.
Baba, you are pure gold.
Hiding from our own people.
that was tense..
Скопировать
Прошу вас, господа.
Александр Юрьевич, можно вас на пару вопросов?
Остались настоящие ценители.
Please!
Alexander Yurievich! A few questions!
Guess we're the only ones who came for the art.
Скопировать
Да.
Это Тропинин Александр Юрьевич, организатор и главарь нашей... его преступной банды.
Понятия не имею, о чём он.
I do.
This is Tropinin Alexandr Yurievich, the coordinator and leader of our... criminal organization.
I have no idea what he is talking about!
Скопировать
Что теперь будет-то, а? Да ничего не будет.
Юрьевичу позвоним, он разрулит.
Серый, не ссы, успеешь.
We've done swell, what's gonna happen now?
Nothing's gonna happen. We'll call Yurievich, he'll sort this out.
Sergey, don't panic.
Скопировать
У тебя есть, какие то варианты?
Это, Андрей Юрьевич, не в шахматы играть!
Пешку пожертвовал преимущество получил.
Maybe you have an alternative?
You know Andrejewicz. This is not a game of chess.
Pawn offer in order to have an advantage.
Скопировать
Вы будете петь сегодня.
Вячеслав Юрьевич, вам действительно понравилось?
Алло.
You will sing today.
Vyacheslav Yurievich, did you really like it?
Hello.
Скопировать
Нy, вы же говорили в самолете, что меня все ненавидят.
Hу, что вы, Вячеслав Юрьевич.
Мы, весь коллектив, очень уважаем вас.
You told me on the airplane... that everyone hates me.
God forbid, Vyacheslav Yurievich.
We, the whole group, really respect you a lot.
Скопировать
Tак, Вячеслав Юрьевич, так я пойду тогда?
Вячеслав Юрьевич, я пойду yже тогда?
А это правда, что меня в коллективе не любят и ненавидят?
Vyacheslav Yurievich, should I get going then?
Vyacheslav Yurievich, I'll get going then?
Is it true that people in the group dislike me and hate me?
Скопировать
Мне надо ехать.
Tак, Вячеслав Юрьевич, так я пойду тогда?
Вячеслав Юрьевич, я пойду yже тогда?
I need to go.
Vyacheslav Yurievich, should I get going then?
Vyacheslav Yurievich, I'll get going then?
Скопировать
Хорошо. Хорошо, Слава.
Вячеслав Юрьевич не хочет сейчас разговаривать с вами и вашими дрyзьями.
Значит, мы понимаем друг друга.
Very well, Slava.
Vyacheslav Yurievich does not want to talk right now with you and your friends.
Then we understand each other.
Скопировать
Кофту забыл.
Вячеслав Юрьевич...
Можно одну секундочку, Вячеслав Юрьевич? Я, собственно...
You forgot your sweater.
Vyacheslav Yurievich...
May I have a word with you, Vyacheslav Yurievich?
Скопировать
Вячеслав Юрьевич...
Можно одну секундочку, Вячеслав Юрьевич? Я, собственно...
Мои дела последнее время идут очень плохо.
Vyacheslav Yurievich...
May I have a word with you, Vyacheslav Yurievich?
Lately it's been very rough for me.
Скопировать
Полковник Лебедев здесь?
Валентин Юрьевич?
- Ещё не приехал.
Colonel Lebedev here?
Valentin Y.?
Not yet arrived.
Скопировать
Ковар.
Возьмём Юрьевича, и у Ковара не останется канала сбыта.
Возьмём?
Kovar.
We take down Yurievich, and that leaves Kovar without his key revenue stream.
We?
Скопировать
Хорошей дороги в Стар Сити.
Юрьевич мёртв.
Хорошо.
Safe trip back to Star City, boys.
Yurievich is dead.
Good.
Скопировать
- Я звоню.
Алё, Валентин Юрьевич?
Здрасте.
- I'm calling.
Ale, Valentin Y.?
Good morning.
Скопировать
(звучит спецсигнал)
- Здравия желаю, Валентин Юрьевич.
Щас пойду.
(Sounds spetssignal)
Good morning, Valentin Yu.
Right now I will go.
Скопировать
Я Лебедева Юля.
Дочь Валентина Юрьевича.
- И что.
I'm Julia Lebedeva.
Daughter Valentine Yurevich.
So what.
Скопировать
Я могу тебе помочь.
Это Миша Юрьевич, торговец на чёрном рынке, у него особое направление – молодые девушки.
Понимаешь, кто его заказчик?
I have something that will help.
That is Misha Yurievich, a black market smuggler with a particular speciality-- young girls.
You might guess his top customer.
Скопировать
Не подскажешь?
- Валентин Юрьевич...
- У нас тарелка на город упала.
Would you answer?
Valentin Y...
We have a dish of the city fell.
Скопировать
Ты должен гордиться, что я предложила свою помощь.
Позволь помочь тебе с Юрьевичем, а потом выслушай, что я тебе хочу сказать.
В любом случае, сильный удар по твоему врагу обеспечен.
You should be honored I'm offering my services.
Let me help you dispose of Yurievich, then you will hear me out with what I have to say.
At the very least, you'll be dealing a major blow to your enemy.
Скопировать
Стрелы и лук требуют дисциплины.
Это Юрьевич.
Я сниму его охрану.
To use a bow and arrow requires patience and discipline.
That's Yurievich.
I will take on his guards.
Скопировать
Я сниму его охрану.
Юрьевич...
Мой.
I will take on his guards.
Yurievich--
Yurievich is mine.
Скопировать
Ты можешь отправиться домой и обнять жену и сына.
Ты хотела этого, поймала меня на Юрьевича.
Да.
It means that you can go home and hug your wife and son.
You wanted this, baited me with Yurievich.
Yes.
Скопировать
Ты ищешь новые битвы, когда настоящий бой прямо перед тобой.
Твой отец написал тебе сценарий, список всех Юрьевичей и Коваров Старлинга.
Он сказал, что оставил мне послание.
You keep looking for new fights when the real fight has been in front of you all along.
Your father literally wrote it for you, a list of all the Yurieviches and Kovars in Starling City.
He told me he left me a message.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Юрьевич?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юрьевич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение