Перевод "the-the mints" на русский

English
Русский
0 / 30
mintsмята чеканить
Произношение the-the mints (зезе минтс) :
ðəðə mˈɪnts

зезе минтс транскрипция – 32 результата перевода

I was gonna be married and have a husband.
Our wedding would have the-the mints.
We'd be... "Mint to be," committed.
Я собиралась выйти замуж и иметь мужа.
На нашей свадьбе должны были быть мятные леденцы.
Мы бы... "Предназначены друг для друга..."
Скопировать
Excuse me?
The-The mints, they're not quite doing the trick.
I can still smell the whiskey.
Простите?
Конфеты не сильно помогают.
Я чувствую запах виски.
Скопировать
Hello, Buck, it's Dr Crane.
Take the mints off the pillows.
Frederick, your father is here.
Алло, Бак, это доктор Крейн.
Убирайте кусочки мяты из подушек.
Фредерик, твой отец приехал.
Скопировать
I'll be with you in one moment.
So I will take one box of the Thin Mints.
You don't understand.
Одну минуту, пожалуйста.
Я возьму одну коробку мятных (Thin Mints).
Вы не понимаете.
Скопировать
Subtitles by SDI Media Group
Just wait till you try the mints.
Doug, most guys are put off by my eye.
перевод: mulder, arkadiy
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Знаешь, Даг, обычно парней отталкивает мой глаз.
Скопировать
I am hot for you, Patricia!
Like a tube of Murray Mints that have been left out in the sun!
Hot and hard!
Оно такое горячее, Патриша!
Как пакетик леденцов, оставленный на солнцепёке!
Горячий и твёрдый!
Скопировать
Oh, God!
The fuzzy little mints at the bottom of her purse.
Yeah, they were gross.
Господи!
Заплесневелые конфетки на дне ее сумочки..
Да, они были омерзительны.
Скопировать
Here, take this for yourself.
Keep the mints coming on the pillows.
- Honey, really. -Let's go.
Вот, оставьте себе.
Продолжайте оставлять шоколад на подушке.
- Дорогой, ну в самом деле.
Скопировать
But you fired him personally?
A couple of meetings, major clients, you couldn't see it, but let's just say the mints didn't cover the
He kept getting jobs.
Но вы уволили его лично?
Несколько встреч с важными клиентами, скажем так, это было не видно, но мятные леденцы запах не перебивали.
Но с работой он справлялся.
Скопировать
And the roofs are made of lasagna and macaroni as in a mosaic.
the walls are made of pastry of Genoa and hard mints.
Jujubes, arbutus berries.. ..whitened with ricotta. (WAILS)
А крыши домов выложены мозаикой из лазаньи и макарон.
А стены - из генуэзской выпечки и леденцов.
Мармелад, земляника с рикоттой.
Скопировать
And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands.
They'll grab a mint and walk out, and people have studied the mints and they found traces of urine in
- Hey, we're being paged.
Оказывается, много людей, выходя из туалета, не моют руки.
Этими же руками они берут конфеты и когда исследовали эти конфеты, на них нашли следы мочи, значит, они моче-мятные
- Эй, нас зовут.
Скопировать
Well, where is he now?
In the bathroom, probably pondering my brilliant anecdote about urine mints.
About what?
Где он сейчас?
В туалете, наверное, обдумывает мою шутку о моче-мятных конфетах.
О чем?
Скопировать
MURPH?
WHERE THE FUCK'S THE LAYOUT FOR MIGHTY MINTS?
OH, I KNOW I PROMISED THAT TO YOU THIS MORNING.
Мёрф.
Где, блять, макет для "Могучей мяты"?
Я знаю, я вам его обещал этим утром.
Скопировать
And why should you?
He appears nightly on Broadway, selling combs and mints in the men's room.
She was fired after a bad rehearsal from Homeboys In Outer Space.
А с чего бы узнавать?
Он каждый вечер на Бродвее продаёт в мужском туалете расчёски и леденцы.
Её уволили после репетиции постельной сцены в ситкоме "Братаны в открытом космосе"
Скопировать
There's sausage and riggatoni in the stove, be careful 'cause the sausage is real garlicky.
I'll just have to put some breath mints by the bed.
When will you be back?
Сосиски и "ригатони" на плите, и осторожнее, в сосисках очень много чеснока.
Надо будет положить мятные конфетки возле кровати.
Когда ты вернёшься?
Скопировать
You mean the game.
No, mum, she means the mints.
All those horses and sweating south-americans.
Ты имеешь в виду игру?
Нет, мам, она имеет в виду золотые прииски.
Все эти лошади и потные южные американцы.
Скопировать
Your father had to go to prescription strength two years ago.
He made a mockery of the over-the-counter stuff. He might as well have been popping breath mints.
Then where is he?
Ваш отец еще два года назад перешел на рецептурные препараты.
Все, что отпускается без рецепта, он считает блажью от которой толку не больше, чем от мятных леденцов.
Тогда скажи, где он.
Скопировать
You didn't just win a vacation.
There's not tee times or mints on the pillows
Or seats in the front of the plane.
Вы не просто выиграли отпуск/
Там не будет времени на игры или золота на подушках.
Или мест в передней части самолёта.
Скопировать
I'm Cleveland Brown, Jr.
Most people call me Junior, not to be confused with the mints.
Why aren't you looking at me, turtle?
Я Кливленд Браун-младший.
Все называют меня просто"джуниор", но не нужно путать меня с конфетами"junior mints".
Ты чего на меня не глядишь, черепаха?
Скопировать
Well, hello.
I'll take two samoas, the thin mints, and mommy's phone number.
Nice...
Ну, привет.
Я возьму два самоса, ментоловые конфетки и телефон мамочки.
Мило...
Скопировать
Sure. What do you need?
Could you hit the vendi and grab me a PowerBar and some mints?
I think I should just pass these out... but everyone can "hit the vendi" when we go on break, okay?
Что ты хотела, Мона?
Можешь сгонять к торговому автомату и притащить мне шоколадный батончик и мятные конфеты?
Думаю, я должна просто раздать вам график, а "сгонять к торговому автомату" все смогут, когда у нас будет перерыв.
Скопировать
Listen, you can do this.
I put the ring in the right pocket earpiece in the left pocket, and then mints in both pockets.
And also, listen, I will be here at base quarterbacking the whole way.
Ты можешь сделать это.
Потому что я положил кольцо тебе в правый карман, а наушник - в левый. и присыпал мятными конфетками
И я не уйду с базы, буду направлять каждый твой шаг Полная боевая готовность, братан.
Скопировать
Yeah, spearmint didn't make the cut.
Spearmint wasn't one of the mints that did it.
Name another type of mint.
Да, но не она вызвала ажиотаж.
Вовсе не она.
Еще один назовите.
Скопировать
Okay, I'll admit it. Kids are good for something.
I can get you the mints,
But if you want these chips, I might dislocate my shoulder.
Хорошо, я согласна В некоторых делах дети хороши
Я могу достать мятные..
Но если ты хочешь эти чипсы, я могу вывихнуть плечо
Скопировать
Everything's here for a reason, often multiple reasons.
So, you know, behind us, the mint here, this is horse mint which is one of the native British mints.
The main use for this mint is actually to attract beneficial insects.
- Все здесь имеет свое место, часто принимая несколько функций.
Итак, позади нас находиться мята, это мята длиннолистая, это одна из местных британских мят.
Главное использование этой мяты собственно привлекать полезных насекомых.
Скопировать
Now, you two go wash up.
Give me the mints.
- Thanks, Daddy.
Теперь вы двое, марш мыть руки.
Отдай мне конфеты.
- Спасибо папочка!
Скопировать
¶ the ladies, they hustle to ruffle my truffle ¶
¶ if you party with the party prince ¶ ¶ you get two complimentary after-dinner mints
¶ we see you girls checking out our trunks ¶
В очередях сбивают туфли, чтоб потереть мои трюфели.
Если с Принцем Веселья веселишься уже, в подарок получишь пару мятных драже.
Мы видим, вы, девчонки, смотрите на каждый зад.
Скопировать
Well, minus the ethnic diversity.
Oh, look at the mints!
It's not the crappy red-and-white ones.
Ну, минус этническое разнообразие.
Ох, посмотри на конфетки!
Это не дерьмовые красное-белые.
Скопировать
What now?
We camp here for the night living on flat champagne and breath mints from the minibar?
You know, actually, the desert can be pretty romantic at night.
Что теперь?
Мы остановимся здесь на ночь остановимся на выдохнувшемся шампанском и дыхании ароматов из минибара?
Ты знаешь, вообще-то десерт может быть очень романтичным ночью.
Скопировать
Great.
So I'll put you down for the Skinny Mints, Palominos and Butter cookies.
Plus the Plippers, Zigaroos and Sugar-go-rounds... Oh...
Отлично!
Итак, я записываю Вас на Мятные, Пестрые, и Сливочные.
Плюс Пищалки, Зиг-Заги и Сахарные колечки.
Скопировать
To the left, kiddie suite to the left.
Don't touch the pillow mints.
All right.
Не трогайте миску с конфетами.
Они на потом.
Хорошо.
Скопировать
Hi.
The thin mints are in the bottom drawer.
It takes supply requisition, like, a week to come through, so... - Right. - You mind?
Привет.
Мятная жвачка — в нижнем ящике.
Заказанная канцелярка придет через неделю, так что... — Понятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the-the mints (зезе минтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the mints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе минтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение