Перевод "the-the mints" на русский
Произношение the-the mints (зезе минтс) :
ðəðə mˈɪnts
зезе минтс транскрипция – 32 результата перевода
I was gonna be married and have a husband.
Our wedding would have the-the mints.
We'd be... "Mint to be," committed.
Я собиралась выйти замуж и иметь мужа.
На нашей свадьбе должны были быть мятные леденцы.
Мы бы... "Предназначены друг для друга..."
Скопировать
Excuse me?
The-The mints, they're not quite doing the trick.
I can still smell the whiskey.
Простите?
Конфеты не сильно помогают.
Я чувствую запах виски.
Скопировать
And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands.
They'll grab a mint and walk out, and people have studied the mints and they found traces of urine in
- Hey, we're being paged.
Оказывается, много людей, выходя из туалета, не моют руки.
Этими же руками они берут конфеты и когда исследовали эти конфеты, на них нашли следы мочи, значит, они моче-мятные
- Эй, нас зовут.
Скопировать
MURPH?
WHERE THE FUCK'S THE LAYOUT FOR MIGHTY MINTS?
OH, I KNOW I PROMISED THAT TO YOU THIS MORNING.
Мёрф.
Где, блять, макет для "Могучей мяты"?
Я знаю, я вам его обещал этим утром.
Скопировать
But you fired him personally?
A couple of meetings, major clients, you couldn't see it, but let's just say the mints didn't cover the
He kept getting jobs.
Но вы уволили его лично?
Несколько встреч с важными клиентами, скажем так, это было не видно, но мятные леденцы запах не перебивали.
Но с работой он справлялся.
Скопировать
I am hot for you, Patricia!
Like a tube of Murray Mints that have been left out in the sun!
Hot and hard!
Оно такое горячее, Патриша!
Как пакетик леденцов, оставленный на солнцепёке!
Горячий и твёрдый!
Скопировать
And the roofs are made of lasagna and macaroni as in a mosaic.
the walls are made of pastry of Genoa and hard mints.
Jujubes, arbutus berries.. ..whitened with ricotta. (WAILS)
А крыши домов выложены мозаикой из лазаньи и макарон.
А стены - из генуэзской выпечки и леденцов.
Мармелад, земляника с рикоттой.
Скопировать
Subtitles by SDI Media Group
Just wait till you try the mints.
Doug, most guys are put off by my eye.
перевод: mulder, arkadiy
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Знаешь, Даг, обычно парней отталкивает мой глаз.
Скопировать
I'll be with you in one moment.
So I will take one box of the Thin Mints.
You don't understand.
Одну минуту, пожалуйста.
Я возьму одну коробку мятных (Thin Mints).
Вы не понимаете.
Скопировать
Hello, Buck, it's Dr Crane.
Take the mints off the pillows.
Frederick, your father is here.
Алло, Бак, это доктор Крейн.
Убирайте кусочки мяты из подушек.
Фредерик, твой отец приехал.
Скопировать
Here, take this for yourself.
Keep the mints coming on the pillows.
- Honey, really. -Let's go.
Вот, оставьте себе.
Продолжайте оставлять шоколад на подушке.
- Дорогой, ну в самом деле.
Скопировать
I've taken him as a lover.
You take lovers like I take extra mints at the Sizzler.
No, Zachary is quite different from the others.
Я взяла его себе в любовники.
Ого, ты берешь любовников, словно мятные конфетки в ресторане.
Нет, Закари очень отличается от остальных.
Скопировать
I was gonna be married and have a husband.
Our wedding would have the-the mints.
We'd be... "Mint to be," committed.
Я собиралась выйти замуж и иметь мужа.
На нашей свадьбе должны были быть мятные леденцы.
Мы бы... "Предназначены друг для друга..."
Скопировать
- What do you want from me?
I wanna know if those lips taste like the chocolate mints you leave on my pillow.
I'm going to come back when you're not here.
–Чего вы от меня хотите?
Хочу знать, твои губки такие же сладкие как шоколадки, которые ты оставляешь на моей подушке?
Вернусь, когда вас тут не будет.
Скопировать
Mr. Culvert started drinking.
You could smell it on his breath, in class, under the mints.
He kept a bottle in his bag and we used to top it up with other things.
Мистер Калверт начал пить.
Это чувствовалось в его дыхании, за запахом мятных леденцов.
Он прятал бутылку в портфеле, и мы иногда туда что-нибудь добавляли.
Скопировать
How long can you possibly hide in here?
I sent all the captain's calls here, My phone battery's at 100% charge, And I have ten loose diner mints
This is my home now.
Долго ещё вы будете здесь прятаться?
Я переадресовал все звонки капитана сюда, батарея телефона полностью заряжена, и у меня есть 10 мятных леденцов из столовой в сумке.
Здесь теперь мой дом.
Скопировать
I guess I'm just... romantic that way?
What is it with the mints?
I don't know. He's on an oral-hygiene kick.
Ну, это мой тип романтики
Мятные конфеты?
У Роли бзиг на гигиену рта
Скопировать
Permission granted.
Officer Reagan, didn't you take a pack of breath mints from the counter of the deli?
Yes.
Разрешаю.
Офицер Рейган, вы брали пачку ментоловых леденцов с прилавка магазина?
Да.
Скопировать
I was walking by, I heard the shot.
What are the mints for?
Have you been drinking, Officer?
Я проходил мимо и услышал выстрел.
Для чего жевачка?
Вы пили, офицер?
Скопировать
Yes.
And did you try to give him breath mints to cover up the fact that you smelled alcohol on him?
Permission to treat Officer Reagan as a hostile witness?
Да.
И вы попытались дать ему освещающие леденцы чтобы скрыть факт того, что от него пахнет алкоголем.
Прошу разрешить допрашивать офицера Рейгана, как предубеждённого свидетеля?
Скопировать
Hi.
The thin mints are in the bottom drawer.
It takes supply requisition, like, a week to come through, so... - Right. - You mind?
Привет.
Мятная жвачка — в нижнем ящике.
Заказанная канцелярка придет через неделю, так что... — Понятно.
Скопировать
I ate them all.
Even the thin mints?
- I ate those first.
Даже помадные лепёшки?
- Их я съела в первую очередь.
- Вот блин.
Скопировать
- Sheets changed? - Check.
Mints on the pillow?
For that resort feel.
- Постельное белье сменено?
Мята на подушке?
Для создания атмосферы.
Скопировать
What now?
We camp here for the night living on flat champagne and breath mints from the minibar?
You know, actually, the desert can be pretty romantic at night.
Что теперь?
Мы остановимся здесь на ночь остановимся на выдохнувшемся шампанском и дыхании ароматов из минибара?
Ты знаешь, вообще-то десерт может быть очень романтичным ночью.
Скопировать
Oh, God!
The fuzzy little mints at the bottom of her purse.
Yeah, they were gross.
Господи!
Заплесневелые конфетки на дне ее сумочки..
Да, они были омерзительны.
Скопировать
Everything's here for a reason, often multiple reasons.
So, you know, behind us, the mint here, this is horse mint which is one of the native British mints.
The main use for this mint is actually to attract beneficial insects.
- Все здесь имеет свое место, часто принимая несколько функций.
Итак, позади нас находиться мята, это мята длиннолистая, это одна из местных британских мят.
Главное использование этой мяты собственно привлекать полезных насекомых.
Скопировать
And why should you?
He appears nightly on Broadway, selling combs and mints in the men's room.
She was fired after a bad rehearsal from Homeboys In Outer Space.
А с чего бы узнавать?
Он каждый вечер на Бродвее продаёт в мужском туалете расчёски и леденцы.
Её уволили после репетиции постельной сцены в ситкоме "Братаны в открытом космосе"
Скопировать
You mean the game.
No, mum, she means the mints.
All those horses and sweating south-americans.
Ты имеешь в виду игру?
Нет, мам, она имеет в виду золотые прииски.
Все эти лошади и потные южные американцы.
Скопировать
Your father had to go to prescription strength two years ago.
He made a mockery of the over-the-counter stuff. He might as well have been popping breath mints.
Then where is he?
Ваш отец еще два года назад перешел на рецептурные препараты.
Все, что отпускается без рецепта, он считает блажью от которой толку не больше, чем от мятных леденцов.
Тогда скажи, где он.
Скопировать
Now, you two go wash up.
Give me the mints.
- Thanks, Daddy.
Теперь вы двое, марш мыть руки.
Отдай мне конфеты.
- Спасибо папочка!
Скопировать
¶ the ladies, they hustle to ruffle my truffle ¶
¶ if you party with the party prince ¶ ¶ you get two complimentary after-dinner mints ¶
¶ we see you girls checking out our trunks ¶
В очередях сбивают туфли, чтоб потереть мои трюфели.
Если с Принцем Веселья веселишься уже, в подарок получишь пару мятных драже.
Мы видим, вы, девчонки, смотрите на каждый зад.
Скопировать
There's sausage and riggatoni in the stove, be careful 'cause the sausage is real garlicky.
I'll just have to put some breath mints by the bed.
When will you be back?
Сосиски и "ригатони" на плите, и осторожнее, в сосисках очень много чеснока.
Надо будет положить мятные конфетки возле кровати.
Когда ты вернёшься?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the-the mints (зезе минтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the mints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе минтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение