Перевод "the-the-the--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the-the-the-- (зезезо) :
ðəðəðˈə

зезезо транскрипция – 30 результатов перевода

I shouldn't have spent that money, no?
I took 50,000 lire from my pocket and gave it to you so you could pay the... the the deposit.
And you go buy yourself a... a periwig!
Мне не следовало тратить те деньги?
Я вытащил 50 000 лир из своего кармана и дал их тебе, чтобы ты могла дать залог.
А ты купила себе парик!
Скопировать
You are such a simp.
You haven't even got the... The... The what?
Guts?
Какой же ты простак!
У тебя нет даже... этого ну, чего?
Пороху?
Скопировать
The speed of the nail.
The -The -The nail's speed!
- The nail's speed. - [Laughing]
Скорость гвоздя.
С-с-скорость гвоздя!
Скорость гвоздя.
Скопировать
- ~ Mama told me not to come ~
- Uh, the-- the-- the bill.
- What ?
Он не мой, правда.
- Ам, счёт.
- Чего?
Скопировать
I, I told you, I couldn't sleep so I got up in the night... to get a drink to knock myself out It was still there in the afternoon when you got home
I mean you had also, that day if, if you remember had taken a blow to the, the, the, the head
We'd just had a party
Я говорил, я не мог уснуть. Я решил выпить, а бутылка осталась стоять.
Это было, когда ты ударилась.
Мы еще ездили в бар.
Скопировать
Twenty-six years, we're not going to solve anything, if you all keep bickering among...
The, the, the, the, the, the point is...
You're still talking?
26 лет прошло, мы ничего не решим, если вы будете пререкаться...
Дело в том, что...
Ты все еще говоришь?
Скопировать
-My lord.
I have been around boats, believe me, and that, um- the pointy, tall, um- the-the-the-the long up and
-The mast?
Великий...
Я бывал на кораблях, поверь мне, и видел там такую же... высокую длинную штуку...
- Мачту?
Скопировать
I was told there'd be no math on this exam. Can I change my answer?
(DIGITAL SKIPPING) The-The-The-The answer is...
Pizza! Pizza. Pizza.
Прямо в
Земной шар
США, Техас, Хьюстон
Скопировать
Jensen?
The... the... the big night watchman?
That's right.
Дженсена?
Здоровенного... ночного сторожа?
Так точно.
Скопировать
Thousands of occult rhythms that I shall find.
The mirror shall open its doors and we shall see... the... the..., the... the other!
Therefore, stay still, stay still everyone...
Тысячи скрытых ритмов, которые я открою.
Зеркало раскроет свои створки, и мы увидим другое!
Так застыньте все... Мир, остановись.
Скопировать
Right away, please.
The-The-The number I just gave you for Frankfurt.
Frankfurt. 347-229.
Немедленно, пожалуйста.
Н-н-номер, который я только что дал вам во Франкфурте...
Франкфурт! 347229...
Скопировать
Sir, she's here!
The-The-The one from St. Moritz.
The one with four names.
Сэр, она здесь!
Эта, из Сен-Морица!
ну эта, с четырьмя именами!
Скопировать
The night...
The... The... The...
The streets were wet, but the night... was as bright as... the earrings in Margaret Donner's ears!
Ночью...
но ночь... сверкала... словно сережки на ушах Маргарет Доннер!
Боже! ... Я схожу с ума!
Скопировать
Where are all the bruises?
The-the, the broken bones -the blood?
-We were talking.
Где все эти ушибы?
Сломанные кости, кровь?
Мы разговаривали.
Скопировать
Well, let's get it on!
No, the, the, the meeting, sta-start the meeting.
What's wrong?
Что ж, начнем совокупление!
То есть собрание, на-начнем собрание.
Что случилось?
Скопировать
It's a tiny ball of ice.
The... the... the sort-of earthy, solid planets, like, er... er, Mars and Venus and Mercury...
But they're not that solid. Cause Uranus...
Это маленький ледяной шарик.
Есть твёрдые планеты типа Земли - Марс, Венера, Меркурий...
Не такие уж твёрдые.
Скопировать
It is actually possible for the ball sac to be stretched quite beyond recognition. By a woman scorned.
The scrotum is quite an interesting thing because the... the... the...
I'm gonna write that down. The temperature ambit within which human sperm can survive is quite narrow.
На самом деле возможно растянуть мошонку до неузнаваемости да, женщины могут
Мошонка вообще довольно интересная вещь, потому что...
Я это запишу диапазон температуры, при которой сперматозоиды могут жить, очень маленький
Скопировать
One last effort, Mr. Kasselbach:
The... the... the combination.
Never!
Замечательно. И еще, мсье Кассельбаж...
- Шифр. - Шифр? Шифр.
Ну же!
Скопировать
That it?
I like the... the... the doodle in the corner.
Oh... cute.
И всё?
Мне нравится этот рисуночек в углу.
Мило.
Скопировать
Now!
...the...the...the...the...um...the other thing...you know...
I don't know!
Так!
и дело в том эээ.... что...что... понимаете...
Я не знаю!
Скопировать
And that is really it.
And it's fairly amazing... to think of the...the...the ludicrous taboos... that persist amongst us, informed
Just from biology.
Так оно и есть.
И очень занятно... думать об этих... нелепых запретах... которые существуют в нашем умном, смышленом, адекватном обществе.
Тупо из биологии.
Скопировать
How you doin', kid?
Dad, now is not the... The... the best time to talk.
Hang on, let me get your mother.
Как дела сынок?
- Пап, сейчас мне некогда болтать.
- Погоди, маму позову.
Скопировать
Hey, someone here order two dozen kegs?
The... The... The old guy with the hat, playing craps.
What the hell was that?
Эй, кто заказал 2 джины бочонков?
Старик в шляпе, который играет в карты.
Что это было?
Скопировать
-Well, if I'm that guy ... then he's the quarterback who wants to screw everything with two legs.
D-To con-continue the- the-the metaphor, that is.
Thanks for reading with me, Tobey. I'm sorry.
Ну, если я такой, то он участвует в жизни сразу двух семей.
Это, чтобы продолжить твою метафору. Зараза!
- Спасибо, что читал пьесу.
Скопировать
The Jacobite rebellion.
In which the ... The... The old pretender, the young pretender...
Attempted and of course in the case of 1745 they got as far south as... Grimsby!
- Восстания якобитов.
Когда старый и молодой претенденты на престол попытались его вернуть, и, конечно, в случае 1745 года, шотландские повстанцы продвинулись на юг, аж до...
Гримсби, Клиторпс.
Скопировать
No, no, no.I just wanna, um,
I wanna try the, uh, um... the... the, the vanilla bean swirl.
I think I might...
Нет, нет, нет, я просто,
Просто хочу попробовать... смесь бобов и ванили.
Я думаю, я могла бы...
Скопировать
- I'm just saying... I'm not sure that's the best mime you could've done! - All right!
"Where the... the... the geographical pole where this happens!"
I was trying to be like it's going 'round the...
А получше ты изобразить никак не мог?
"А вот что происходит на географическом полюсе."
Я имел ввиду, что она вращается...
Скопировать
Uh, west texas --
The -- the -- the tulpa we had to take out,
Those two goofballs that almost got us killed...
Западный Техас...
Мы там на Тульпу ходили.
Те два чудика, из-за которых мы чуть не погибли.
Скопировать
Izzie, uh...
The--the--the--the... The check. The--it's not, uh,
It's--it's not-- Did you--did you-- did you drop here?
Иззи... эм..
ч...ч...ч...ч..чек он не...он не.. упал?
Здесь
Скопировать
We, um, it's not that we, um... You see, what, uh... I just, we don't, um...
We're not really, um the, the, the, the...
You haven't heard the last of this.
- ну... типа это...
- графики... вроде...
Вы еще об этом услышите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the-the-the-- (зезезо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the-the-the-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезезо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение