Перевод "thin-skinned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thin-skinned (синскинд) :
θˈɪnskˈɪnd

синскинд транскрипция – 16 результатов перевода

What sketch?
You're doing a sketch tonight called "Mohammed, the Thin Skinned Prophet"?
That's a new character for Tom Jeter.
Какой скетч?
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
Это новый персонаж Тома Джитера.
Скопировать
- No coffee then.
- You're too thin-skinned.
- Blue? - Yes?
- Забыл.
- Значит, кофе нет. - Какой обидчивый.
- Блу.
Скопировать
- Dinner with you is a promotion?
You're too thin-skinned.
You think so too?
Ужин с вами — это повышение?
Вы обидчивы.
Вы думаете?
Скопировать
Well, yeah.
I mean, his brothers aren't nearly as thin-skinned, and his sisters... tough as nails.
How many kids you got?
- Ну да.
Его братья далеко не такие тонкокожие, а сестрички... Так вообще кремень.
- У тебя вообще сколько детей?
Скопировать
I pushed as far as I could into the gray area on the fraying edge of NATO's control, past rusting Russian tanks and bombed-out NATO supply convoys.
had been kidnapped on this road, and after weeks in the military's armored vehicles, our Toyota felt thin-skinned
I knew I had to be back in Kabul before sunset, when the Taliban took control of the roads.
это была уже почти "черная зона". Ее не контролировали силы NATO. Вперед...
Двоих журналистов на этой дороге взяли в плен. наша "Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой.
что должен вернуться в Кабул до захода солнца. Потому что под покровом ночи все дороги переходят под контроль талибов.
Скопировать
- Marnie, this will hurt her.
She is thin-skinned like a little baby and she will take this so, so personally and it'll become a huge
"Why aren't you attracted to me?
- Марни, это обидит её.
Она ранимая, как маленький ребенок и она точно примет это на свой счет, и в итоге всё это выльется в разговоры типа
"Почему ты считаешь меня непривлекательной?
Скопировать
Banducci laughed at our art, so I socked him.
Since when are you thin-skinned?
Artists have to handle criticism.
Бандуччи насмехался над нашим искусством, так что я ему вмазал.
С каких пор ты такой тонкокожий?
Художник должен выдерживать критику.
Скопировать
You know?
Thin-skinned.
That scared the hell out of me.
Понимаете?
Тонкокожим.
И это до смерти меня напугало.
Скопировать
We got no escort.
It's just our thin-skinned Humvees going against tanks.
Jesus, Captain America's a fucking retard.
Нет у нас поддержки.
Наши тонкостенные джипы против танков.
Господи боже, наш Капитан Америка ссыт.
Скопировать
I did tonight.
Muhammad the Thin-Skinned Prophet.
You can't be trying to tell me that my brother's up there because I made fun of Muhammad tonight.
Только сегодня.
Мухаммед - обидчивый пророк.
Только не говорите мне, что мой брат попал в плен из-за того, что я сегодня смеялся над Мухаммедом.
Скопировать
I know.
It was called "Mohammed: the Thin-Skinned Prophet."
I know.
- Я знаю.
Он назывался "Мохаммед - обидчивый пророк".
Я знаю.
Скопировать
I'm gonna have to call you back.
Seems like they're being a bit thin-skinned about all this.
All we did was steal top secret information from a government agency and destroy a two-year sting operation.
Я перезвоню тебе.
Похоже они слегка обиделись на нас. Серьезно.
Мы всего-то украли секретные документы из правительственного учреждения и провалили операцию под прикрытием, которую готовили 2 года.
Скопировать
I haven't found it. Where would you look for the soul?
Thin-skinned, perforated...
Thick and long.
я ее не нашел... и разве мне нужно искать душу?
Кожа и тонкая, и прозрачная.
- Наверно он и должен был искать... . душу при жизни?
Скопировать
And what does this have to do with me?
"Well, thanks to your background, You are somewhat thin-skinned and Are excessively susceptible.
- I wonder, but ... what about me origin?
А какое это имеет ко мне отношение?
- Ну, благодаря вашему происхождению, вы несколько тонкокожи и чрезмерно восприимчивы.
- Интересно, а... а какое у меня происхождение?
Скопировать
- Save it.
You don't strike me as the thin-skinned type.
Word to the wise, Dr. Strange.
– Да брось ты.
Не похож ты на обидчивого парня.
Предупреждаю, мистер странный.
Скопировать
You're wasting your time.
Look, nobody on my team would let some thin-skinned ex-con or his wide-eyed little brother get in the
We're way too smart for that.
Вы зря тратите время.
Никто в моей команде не позволит тощему наркоше или его глазастому братцу встать на пути к 50-миллионному выигрышу в бое против Мэнни Гарсии в следующем году.
Мы слишком умные для этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thin-skinned (синскинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thin-skinned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синскинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение