Перевод "tog" на русский

English
Русский
0 / 30
togбарахло
Произношение tog (тог) :
tˈɒɡ

тог транскрипция – 30 результатов перевода

As far as I'm concerned, it's a criminal trial.
That's what the arch-criminal Hitler said to G. Dimitrov, a political activist.
Political...
Раз уж я имею к нему отношение, то это уголовный процесс.
- Точно так же говорил архи-преступник Гитлер политическому активисту Г.Димитрову.
- Политический, политический...
Скопировать
- Well, simple.
We'll use pure M3 Variant and don't forget they're not susceptible to g-force.
This is control.
- Очень просто.
Мы используем М3 вариант не забывайте, они не восприимчивы к перегрузкам.
Это управление.
Скопировать
Why?
Steven, cut over to G Street.
I just saw a vision.
Зачем?
Стив, поверни на Джи-стрит.
У меня было видение.
Скопировать
Mr. Shimomura, the log-in times you sent us did match one of our accounts.
The account belongs to G. Kremen, a 52-year-old divorced advertising exec from Minnesota.
Perfect. Probably reads e- mail once a month.
Мистер Шимомура, время входа, которое вы нам выслали, совпадает со счётом одного из наших клиентов.
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
- Читает свою электронную почту не чаще одного раза в месяц.
Скопировать
George back yet?
No, he had to g-g-go to the b-b-b...
What?
Джордж еще не вернулся?
Нет, он уше-ше-шел в б-б-б...
Что?
Скопировать
'G.' Gottsaken, William Marshall.
- You memorized to 'G'?
- Yeah, 'G.'
"Джи". Готтсакен, Вильям Маршал.
- Ты запомнил все до "Джи"?
- Ага. "Джи".
Скопировать
We'll get your stripes back for you,maybe an extra one for good measure.
- Know why you're assigned to G Company?
- No, sir. I pulled a few strings.
Мы вернем вам нашивки, может, еще и добавим.
- Вы знаете, почему Вы в Джи роте? - Нет, сэр.
У нас тут бои.
Скопировать
I know.
Do you want me to g-g-get a b-b-big c-c-car?
Getaway?
Знаю.
Мне приго-го-готовить бо-бо-большую ма-ма-машину?
Смываться.
Скопировать
George.
You are going to g-get off?
Sure, don't worry about it, Ken.
Джордж.
Ты ведь вы-выйдешь отсюда?
Конечно, Кен. Не беспокойся об этом.
Скопировать
Nice furnished apartment you have.
SOLD TO G. TOMBSTHAY 80,000 F
Your pupil, the one before. I think I've seen her before.
Хорошая квартира.
Продано Томстэю за восемьдесят тысяч франков.
Эта ваша ученица, мне кажется, я ее уже видел.
Скопировать
Do I need another reason?
Oh, while I think about it, you were gonna give me that 13.5 tog double duvet?
Only you don't need it, you've got the single.
Разве мне нужны еще причины?
О, я тут подумала, ты не мог бы мне отдать пуховое одеяло?
Тебе оно не нужно, так как ты живешь один.
Скопировать
Okay, let's keep going.
Start with a C-major chord, then a modulation to G.
Once we get to G, we go back to C, very simple.
Хорошо, продолжим.
Начнем с до мажор, потом модуляция в соль.
Когда мы сыграем соль, возвращаемся на до, очень просто.
Скопировать
Start with a C-major chord, then a modulation to G.
Once we get to G, we go back to C, very simple.
And we have C, G, C.
Начнем с до мажор, потом модуляция в соль.
Когда мы сыграем соль, возвращаемся на до, очень просто.
Итак, у нас до, соль, до.
Скопировать
YOU MADE A DEAL WITH LEX LUTHOR?
IM TO G ANOTHER LAPDOG, CLARK.
TH?
Ты пошел на сделку с Лексом Лутором?
Слушай, я сказал ему, чтобы он нашел себе другую ищейку, Кларк.
А он после этого..
Скопировать
Okay.
Uh, we really need to- we really need to... g- g-g-get you some help.
Tell me one thing, please.
Хорошо.
Аа, мы правда должны-- мы правда должны-- п-п-позвать тебе помощь.
Скажи мне одну вещь, пожалуйста.
Скопировать
Then the struggle.
First violin, C, up an octave, and then up to G.
And the cello...
Затем борьба.
Первая скрипка До... выше на октаву, а потом вверх До Соль.
И виолончель...
Скопировать
Because we've learned that sex addicts will find ways To make money and become successful in order to feed their addiction.
You mean boys will start working tog rdnchd successful Just so they can one day have sex with lots of
Yes.
Мы обнаружили, что сексуально зависимые всё равно найдут способы заработать денег, добиться славы, и таки утолить свои пагубные пристрастия.
То есть, люди будут вкалывать как проклятые, становясь богатыми и успешными только затем, чтобы однажды заняться сексом с кучей женщин?
Да.
Скопировать
"There are no soldiers left today..." Siw, that was great! Great!
...preferred C major to G major. But look...
Like this?
И больше нет оружия И больше нет солдат... — Пабло Неруда — Ваше здоровье!
Я раньше предпочитал до-мажор соль-мажору, а ты...
— Как-нибудь так?
Скопировать
Hey, I'm, uh - I'm jealous.
Hand to G-, I'm jealous.
Yeah, speaking of cash, uh, you know what's giving me heartburn lately?
Эй, я даже завидую.
Право слово, я завидую.
Да, кстати насчёт наличных, знаешь что меня недавно довело до изжоги?
Скопировать
O- okay. Um...
Were you trying to g - no.
Total accident. I used the thing.
Ладно...
- Ты пыталась забе...
- Нет, это произошло совершенно случайно.
Скопировать
- Going to the garden centre, Malcolm?
Oh, this is lovely and warm. 40 tog.
(CHUCKLES) Tell you what, I'm going to make a cup of tea.
- Ходил в Садовый Центр, Малкольм?
О, он милый и теплый. Как 40 таких.
Вот что скажу, я собираюсь сделать себе чашку чая.
Скопировать
You have a lot of work?
Thanks to G-d.
That's good, isn't it?
У тебя было много работы?
Слава Богу.
Это хорошо не так ли?
Скопировать
How are you, Sarah?
Quite well, thanks to G-d.
My order is ready?
Как ты, Сара?
Неплохо, слава Богу.
Мой заказ готов?
Скопировать
How are you?
Fine, thanks to G-d.
Have you seen Aaron?
Как ты?
Нормально, слава Богу.
Ты видела Аарона?
Скопировать
- Yeah, yeah, that's it.
To G.
G.
- Да, да, так.
..G.
G.
Скопировать
And then it just starts again.
B minor to G.
That's much better acoustically.
И теперь все сначала.
B минор и G.
Здесь горазд лучше акустика.
Скопировать
So all my memories are nothing but lies?
Did you sleep tog-- in my house?
Not in my bedroom?
Все мои воспоминания всего лишь ложь?
Вы спали... В моём доме?
В моей спальне?
Скопировать
Mm-hm.
Are you going to g Ricky to baby-sit?
No, I'm going to get Lauren to baby-sit.
Ммм-хмм.
Ты договорилась с Рикки, чтобы он посидел с ребенком?
Нет, я договорилась с Лорен, чтобы она посидела с ребенком.
Скопировать
- Yes.
Yes,they were living tog-- yes.
And you know what?
- Да.
Да, они живут вме-- да.
И знаете что?
Скопировать
I know who he s.
The second, Ragnar Danneskjo d, became a pirate stealing to g ve to the rich.
And the third?
Я знаю его.
Второй, Рагнар Даннекьольд, стал пиратом воровал у государства и раздавал богатым.
А третий?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tog (тог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение