Перевод "top-ranking" на русский
Произношение top-ranking (топранкин) :
tˈɒpɹˈaŋkɪŋ
топранкин транскрипция – 14 результатов перевода
You never hear him talk that way.
Look at him now - Top ranking in his league.
- Dad! - At least I show an interest, Brian.
Он никогда так не говорит.
Посмотри на него - лучший игрок в своей лиге.
- По крайней мере я проявляю интерес, Брайан.
Скопировать
- Remember that night at P.J.'s?
CBS Corporate leaned on CBS News, which yanked an interview we did... with a top-ranking tobacco scientist
They're trying to close down the story.
- Помнишь, ты спросил у меня, не сидим ли мы на сенсации?
Так вот: руководст- во Си-Би-Эс заставило Си-Би-Эс-Ньюс убрать из сюжета интервью с крупным ученым из руководства табачной компании.
Они хотят похоронить эту историю.
Скопировать
Let's talk about your domesticated qualities!
We're a family group, and top-ranking gods. So let's be frank!
You reproach me for what I've done, and what if we brought up what you've done?
Поговорим о ваших домашних качествах.
Я не хочу раздора, ведь все мы одна семья, как первоклассные боги.
Итак, объясняю! Ты меня упрекаешь, в том, что я сделал. А вспомни, что делал ты.
Скопировать
- All right, there are two unrelated wire investigations.
Surveillance followed three of area central's Top-ranking gang targets to this house on carpenter.
Narcotics hasn't gotten anywhere with it, So command staff wants intelligence on it.
Значит так, ведётся два несвязанных расследования.
Наружка выявила, что три лидирующие банды из центра нацелены на этот дом на Карпентер.
Наркотики там не обнаружены, поэтому штаб хочет, чтобы этим занялся угрозызск.
Скопировать
My r-real information?
but you will be ineligible for top-ranking prizes.
top-ranking prizes
{\cH401626}М-моя реальная информация?
118.889)\fscx126\fscy127}Внимание!
376)\fscx338\fscy446}получения главных призов.
Скопировать
but you will be ineligible for top-ranking prizes.
top-ranking prizes
Are you done?
118.889)\fscx126\fscy127}Внимание!
376)\fscx338\fscy446}получения главных призов.
{\cHBDDF93}Зарегестрировалась?
Скопировать
He's not a professional crepehanger.
Then he's one of the top-ranking amateurs.
Hello.
Никакой он не старый болтун. Да?
А очень похож.
Алло.
Скопировать
All right, gang, listen up.
We got a heavily armed group holed up in an abandoned church with top-ranking EU officials as hostages
Don't know who they are or what they want.
Отлично, слушайте сюда.
Нашим противником является тяжеловооруженная группа, укрывшаяся в заброшенном соборе и удерживающая в заложниках высокопоставленных чиновников из ЕС.
Мы не знаем кто они и чего они хотят.
Скопировать
Your country owes you.
Case in point, two nights ago, several top-ranking terrorists were taken out in a fire fight in Afghanistan
Several arrests were made in Europe, Indonesia.
Твоя страна тебе обязана.
Например, два дня назад в Афганистане в перестрелке погибло несколько высокопоставленных террористов.
Были совершены аресты в Европе и Индонезии.
Скопировать
Oh, it says these tensions are used by Jack Brody.
Says he's one of the top ranking players in the world.
The Jack Brody?
О, здесь говорится, что такие параметры натяжения использует Джек Броди.
Говорят, что он в рейтинге лучших игроков мира.
Джек Броди?
Скопировать
I've had to do some last-minute rejiggering of my budget, and I just don't have the money--
This is a top-ranking hospital.
There's always money.
Просто я тут пересчитал бюджет И у меня просто нет денег--
Это больница в первых строчках рейтинга.
Всегда можно найти деньги.
Скопировать
Not just mine.
People who've risen here... who've become some of the top-ranking agents... great agents, great people
If you don't believe me, ask Miranda.
Не только мою.
Люди, которые поднялись по карьерной лестнице... которые стали первоклассными агентами... отличными агентами, отличными людьми... которые всю свою карьеру пытаются жить с этой ужасной тайной.
Не веришь мне, спроси Миранду.
Скопировать
Interview?
The top ranking Class C hero is given the option to be promoted to Class B.
that's fine too.
Собеседование?
Первый по рангу в C-классе получает право стать героем B-класса.
Хотя ты также можешь навсегда остаться героем C-класса.
Скопировать
We're going to use it.
We're going to divide it up to make smaller bombs, then we're going to use them to assassinate the top
Hit the bastards where it hurts.
Мы её используем.
Мы сделаем маленькие бомбы. И убьём всех высокопоставленных япошек в Тихоокеанских штатах.
Ударим ублюдков по больному.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов top-ranking (топранкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top-ranking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топранкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение