Перевод "topaz" на русский
Произношение topaz (топаз) :
tˈɒpaz
топаз транскрипция – 30 результатов перевода
-Well, I tried that for a couple hours..
Topaz.
That's my mother's birthstone.
- Я пробовал пару часов.
- Видишь это кольцо.
Топаз.
Скопировать
This is a topaz?
A topaz?
Among my jewels?
Это... топаз?
Топаз?
Среди моих украшений?
Скопировать
This?
This is a topaz?
A topaz?
А это?
Это... топаз?
Топаз?
Скопировать
-This is Motti from ''Night Life''... lt's Motti from the ''Night Life'' column.
Tell him that Topaz and Manor will be here at around 1 1 , and Rivka'le will be here past midnight, he
Listen... -l can't make it, I have a birthday party for Zohar and Zigel, and then openings.
- Это Моти из "Ночь и город" Это Моти из колонки "Ночь и город".
Скажи ему, что Топаз и Манор будут здесь около 11, а Ривкале - только после полуночи, пусть он приходит.
Слушай... я не могу придти, у меня день рождения Зоара и Зигеля, а потом открытия.
Скопировать
You have never used or heard it used?
Topaz as a code word?
No.
Вы его никогда не слышали, не использовали?
В качестве кода?
Нет
Скопировать
And now they are afraid that you will be obliged to pass it on to your government.
And what is Topaz?
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
И теперь они боятся, что вы передадите ее своему правительству
Ну, и что такое "Топаз"?
Это кодовое название... группы французских высокопоставленных чиновников, работающих на СССР
Скопировать
Let Andre tell us in his own way.
Have any of you, in your official work, had any hint of a spy ring called Topaz?
No?
Пусть Андре нам все расскажет
Кто-нибудь из вас когда-либо слышал или сталкивался с сетью агентов под названием "Топаз"?
Нет?
Скопировать
In what context?
Just the word "Topaz."
It's a gem, a stone used in jewelry.
- В каком смысле?
- Просто "Топаз"
Это драгоценный камень для украшений
Скопировать
Who could they have been?
Messengers from Columbine, the head of Topaz.
Why?
- Кто это мог быть?
- Посланники Коломбины, главы "Топаза"
Но почему?
Скопировать
Hi. How are you, sir?
Anything on Topaz?
Who's running it?
Как поживаете?
Что слышно о "Топазе"?
- Кто им управляет?
Скопировать
Ah, no. You are smoking.
And now again, Topaz.
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
Вы уже курите
Итак, снова "Топаз"
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз". Но зачем?
Скопировать
And what is Topaz?
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
I don't believe there is an organized ring.
Ну, и что такое "Топаз"?
Это кодовое название... группы французских высокопоставленных чиновников, работающих на СССР
Я не могу в это поверить
Скопировать
When? An American mission will arrive in Paris in three days.
And I am supposed to keep my mouth shut and uncover Topaz at the risk of my own skin?
That's quite a job, my friends.
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
Это трудная задача, друзья мои
Скопировать
I was allowed to talk to him.
A spy ring called Topaz?
Yes.
Я даже с ним говорил Он мне рассказал
- Сеть под названием "Топаз"?
- Да
Скопировать
But you would never get another defector.
Colonel Kusenov, does the word "Topaz" mean anything to you?
In what context?
Но другого перебежчика вы не получите
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово "Топаз"?
- В каком смысле?
Скопировать
And now again, Topaz.
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
Please do us a favor. Tell him what you told us.
Итак, снова "Топаз"
Эти господа просят рассказать вам про "Топаз". Но зачем?
Сделайте одолжение, расскажите ему все, что знаете
Скопировать
They have nothing against him.
Anyway, that's the end of Topaz.
Let me, Juraj Jakubisko, a Slovak film director, tell you about those who wanted to be righteous.
У них на него ничего нет
В любом случае, с "Топазом" покончено
Я, Юрай Якубиско, словацкий кинорежиссер, буду вам рассказывать о людях, которые хотели быть настоящими
Скопировать
There they are!
- PAZ 4 to PAZ 1
Where the hell have you been?
- Паз-первому от четвертого.
На связи.
- Пошел к такой-то матери.
Скопировать
The time is now 3:17 p.m. Vivre is open another 5 hrs. 43 mins.
Yoshi'i hiromi has a total of 44560 yen and the imperial topaz is 128000 yen meaning another 83440 yen
Thank you for calling neruton center "pretty club."
Время: 3:17 дня. "Vivre" будет открыт ещё 5 часов 43 минуты.
У Ёсии Хироми всего 44.560 иен. А императорский топаз стоит 128 тысяч. То есть надо достать ещё 83.440.
Вы позвонили в "Pretty Club", центр знакомств проекта Нерутон. Спасибо за звонок.
Скопировать
The time is now 4:51 p.m. Vivre is open another 4 hrs. 9 mins.
Out of pocket(iced tea)500 yen hiromi has a total of: 44,060 yen and the imperial topaz is 128000 yen
"high-school girls these days I swear..."
Время: 4:51 дня. "Vivre" будет открыт ещё 4 часа 9 минут.
Расходы: чай со льдом - 500 иен. У Хироми всего 44.060 иен. А императорский топаз стоит 128 тысяч.
"Нынешние старшеклассницы, клянусь, это что-то..."
Скопировать
yoshi'i hiromi now has:
93,400 yen and the imperial topaz is still: 128,000 yen so there's another: 34,600 yen...
Hi there this is captain e*.
У Ёсии Хироми всего 93.400 иен.
А императорский топаз стоит 128 тысяч. Осталось достать ещё 34.600 иен.
"Привет, это Капитан ИО.
Скопировать
Then I am sure you can appreciate the stones in my most recent acquisition.
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium
I'd say they come from the hydrothermal deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt.
Тогда, я не сомневаюсь, вы сможете оценить камни из моего недавнего приобретения.
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато... Что неудивительно, если учесть, что мы находимся на юго-восточном склоне
Скопировать
Chief, this customer... how do you do?
She'd like to try the topaz.
Just a moment.
Шеф, эта покупательница... Как поживаете?
Хочет примерить топаз.
Минутку.
Скопировать
You don't know what it's like.
in a monstrance of glass and topaz... I would put the earth soaked by his blood.
Keep kneading.
Ты этого не поймешь.
Я бы хранила землю в хрустальной шкатулке, усыпанной топазами, пропитанную его кровью...
Продолжай месить.
Скопировать
So I get the laxative people into the booth and I record three or four spots at one time.
Who talked Topaz into television?
I did, but then Margie took it over.
Короче, я завожу клиентов со слабительным в кабинку и записываю 3-4 отрывка за раз
Кто уговорил Топаз на телевизионную рекламу?
Я, но потом Марджи этим занялась.
Скопировать
Chevrolet being excluded for a separate meeting.
Topaz Pantyhose.
Ken Cosgrove and Burt Peterson.
Шевролет не включен, так как он будет рассмотрен в отдельном совещании.
Чулки Топаз
Кен Косгоув и Берт Питерсон
Скопировать
Come on already.
"Topaz"
"Topaz" powder.
Ну, давайте.
Ну что, приступим к делу. "Топаз".
Порошок "Топаз".
Скопировать
Shall we get down to business? "Topaz"
"Topaz" powder.
Used for gathering fingerprint samples.
Ну что, приступим к делу. "Топаз".
Порошок "Топаз".
89 года выпуска.
Скопировать
Designation.
Topaz, 48427.
Are you using a company cell, Topaz?
Код?
Топаз, 48427.
Вы используете телефон компании, Топаз?
Скопировать
Topaz, 48427.
Are you using a company cell, Topaz?
Yes.
Топаз, 48427.
Вы используете телефон компании, Топаз?
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов topaz (топаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы topaz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение