Перевод "toping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toping (тоупин) :
tˈəʊpɪŋ

тоупин транскрипция – 30 результатов перевода

Where is she?
She must have gone to say good-bye to Ping-Cho.
- What on Earth does that child think she's doing?
Где Сьюзан?
Где она? Она должно быть пошла попрощаться с Пин-Чо.
Да что это дитя о себе думает?
Скопировать
Ping Pong was the Emperor of China's favourite.
To Ping Pong A gift from the Emperor
Receiving the Emperor's favour filled Ping Pong's heart with joy.
Пинг Понг был фаворитом императора Китая
Пинг Понгу в дар от императора
Полученный знвк благосклонности императора наполнил сердце Пинг Понга радостью
Скопировать
Gruner.
We've been trying to ping his cell phone for hours, but suddenly it came back on.
We found him in a warehouse on Staten Island tied to a chair.
Грунер.
Мы пытались отследить его телефон часами, но внезапно он просто включился.
Мы нашли его на складе на острове Стейтен привязанным к стулу.
Скопировать
One of the phones was used right after the plane landed.
Tried to ping it, but it looks like it was turned off right after the calls were made.
Made to where?
Одним телефоном пользовались как раз после приземления самолета.
Пытался отследить, но похоже его выключили сразу после звонка.
Куда звонили?
Скопировать
We need a current location for Olivia Warren, Joe Carroll's lawyer.
Tell Mitchell to ping Warren's cell phone.
If it's on, that's our best chance.
Нам нужно местонахождение Оливии Уоррен, адвоката Джо Кэрролла.
Скажи Митчелу проверить сигнал ее мобильного телефона.
Если он включен, это наш шанс.
Скопировать
Anyway, I'm fine.
Got a microwave...microwave meal to ping.
See you tomorrow.
В любом случае, я в порядке.
Есть микроволновка... разморожу мясо.
Увидимся завтра.
Скопировать
It just made an outgoing call.
I need you to ping that number right away.
Thank you.
С него только что был исходящий вызов.
Мне нужно, чтобы ты отследил номер.
Спасибо.
Скопировать
Rented a car using the same alias.
I was able to ping it and get a location.
Five-O!
Арендовал машину на тоже имя.
Я смог отследить ее и получил местонахождение.
5-0!
Скопировать
Were they able to triangulate?
Garcia tried to ping the phone, but it was already dead.
The unsub probably turned it off when he found her with it.
Триангуляцию провести удалось?
Гарсиа попыталась пропинговать телефон, но он выключен.
Субъект, вероятно, отключил его, когда нашёл её с ним.
Скопировать
- Say it louder like you mean it.
- Nobody's going to... (Ping)
- And again.
- Скажи это громче, будто веришь.
- Никто не умрет.
- И еще раз.
Скопировать
A healthy body in a healthy mind, or maybe it's the other way around.
Only that the children's literature has been assigned to ping-pong and tennis.
Fiction will be the javelin, the discus and the hammer.
В здоровом духе - здоровое тело, или, может быть, наоборот.
Только детской редакции выделили теннис и пинг-понг.
У беллетристики будут копьеметатели, дискоболы и метатели молота.
Скопировать
Is it a wager? We've missed the fuck.
There's a new toping house hard by called Deaf Marion's.
The Cambridge boy knows his books by heart.
Раз патрахаться не удалось, пойдем выпьем?
Тут поблизости открылась пивная, называется У глухой Марион.
Ого, выпускник Кэмриджа вызубрил свои книжки наизусть.
Скопировать
- Wasn't a tracker. A line of code I wrote in when I was decrypting the Box.
It's supposed to ping me with its location whenever it went online and lately it's been online a lot.
- What's going on? - We're working on it.
Я вписал одну строчку кода, когда расшифровывал ящик.
Он должен посылать мне сигнал с местонахождением, если его используют, а в последнее время такое бывало часто. Что, черт возьми, происходит?
Мы работаем над этим.
Скопировать
Oh, man...
I might be able to uplink a scrambler signal to whatever satellite Villanova's using to ping off of.
That'll blind his birds for a while.
Чувак..
Возможно, я смогу загрузить зашифрованный сигнал на какой-нибудь из спутников, что использует Вилланова.
Это ослепит их спутники на время.
Скопировать
Uh, I know it's way past your bedtime, I'm sorry.
But Gary, I need you to ping our location and then check the area.
She's somewhere near us.
Я знаю, время позднее. Извини.
Но, Гэри, нужно, чтобы ты запинговал наше местоположение и проверил местность вокруг.
Она где-то рядом с нами.
Скопировать
- What? The kid's Gen9 SD is wi-fi enabled.
address that the dynamic host configuration protocol assigned to the ARM9 processor, and was then able to
English, Huck. I found the toy, which means I found them.
Я поймал сигнал.
Игрушка ребенка 9 поколения доступна через Wi-Fi. Можно отследить IP- адрес его Фэнбоя используя динамический конфигурационный протокол связанный с ARM9 процессором, потом используя гео-локационный вектор запеленговать сервер.
Говори яснее, Хак.
Скопировать
So what do you think about my cooking?
I think you should stick to ping-pong.
Oh, man, that's cold.
Что скажешь о том, как я готовлю?
Я думаю, тебе лучше заниматься пинг-понгом.
Нут, ну ты черствый.
Скопировать
Not yet.
We tried to ping his phone, but he must have turned it off.
We have a unit outside his apartment and a BOLO out on his car.
Пока нет.
Мы пытались отследить его телефон, но он должно быть его выключил.
Наряд дежурит возле его квартиры, и мы разослали ориентировки на его машину.
Скопировать
APB on Junior's out.
We're trying to ping his cell.
I'm glad we're finally on the same page.
Ориентировка на Джуниора есть.
Пробуем отследить его сотовый.
Я рад, что мы на той же странице.
Скопировать
Uh, typically very low traffic, but it showed higher usage during the time of the call, especially the southeastern antenna.
So we should be able to ping the hotspot, zero in?
Eh, it's hundreds of tower faces.
Обычно очень низкая нагрузка, но во время звонка она стала высокой, особенно юго-восточная антенна.
Значит, мы можем вычислить точку доступа и найти их?
Это сотни направлений.
Скопировать
Bouncing off satellites, he's keeping himself pretty well hidden.
For a short while we were able to ping him here and there.
Caught him on a few sites.
Разбивал сообщения на фрагменты. Он довольно тщательно скрывается.
Некоторое время мы его кое-где засекали.
Поймали его на паре сайтов.
Скопировать
You look like a ferret that gave up on himself six months ago, Gilfoyle.
-I'm going to ping Double-A.
Wait. (SIGHS)
- Полгода назад ты был похож на хорька-самоубийцу, Гилфойл.
Я свяжусь с Двойным А.
- Стоп, а если он согласится?
Скопировать
Oh, don't look so sorry for yourself.
It'll be nothing but gaming and toping and dawn-to-dusk business talk.
Will you go, then?
Ох, не смотри так жалко себя.
Это будет ни что иное, игровой и навершием и рассвета-до-заката деловой разговор.
Ты пойдешь тогда?
Скопировать
It acts like a cell phone tower.
Pinpoint the location of any phone that tries to ping it.
Okay.
Лайнус: Работает как телефонная вышка.
Точно определить местоположение любого телефон, который попытается запинговать.
Ладно.
Скопировать
We've identified the vehicle. It's a white moving truck rented out of Annapolis, plate number Delta-Kilo-5-8-2-7.
We're trying to ping the location now.
They think Karakurt has a white moving truck with explosives.
Это белый фургон, арендован в Аннополисе, номер ДК5827.
Пытаемся отследить текущее местоположение.
Они думают, что у Каракурта белый фургон со взрывчаткой.
Скопировать
University. University.
Trying to ping agent keen's phone now.
Are you secure? Unfriendlies?
- Нет, в Университет.
- Университет. Пытаюсь отследить телефон Кин.
Вы в безопсности?
Скопировать
Nobody's dying.
So, they'll have a chance to ping the mothership?
That ain't my plan.
Никто не умрёт.
Чтобы они сообщили на базу?
Я планирую по-другому.
Скопировать
Ransom text was from a burner phone.
It was only turned on long enough to ping one tower near Canal.
Kidnapper's not making mistakes.
Сообщение о выкупе было отправлено с одноразового телефона.
За время его работы была отпингована только одна вышка около канала.
Похититель не делает ошибок.
Скопировать
How do we get the phone?
I can try to ping it.
See where it was used last.
Как мы найдем телефон?
Я могу попробовать отправить ему IP пакет.
Так я узнаю где он был использован в последний раз.
Скопировать
What's that?
I'm running an algorithm to ping in case anything unusual happens.
Unusual?
Что это?
Прогоняю алгоритм на поиск всего необычного.
Необычного?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toping (тоупин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоупин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение