Перевод "trailers" на русский
Произношение trailers (трэйлоз) :
tɹˈeɪləz
трэйлоз транскрипция – 30 результатов перевода
We got there and they gave us each trailers because the big stars were out.
So we got their trailers. So I was going through, like, Courteney Cox's panties and shit.
Trying them on.
Мы приехали, нам выдали по трейлеру. Главные звёзды, видать, выехали отдохнуть, и нас заселили в их трейлеры.
Так что я там в трусиках Кортни Кокс покопался, туда-сюда...
Попримерял.
Скопировать
We got, like, 1200 bucks to do it. And they send you a check two weeks later.
We got there and they gave us each trailers because the big stars were out.
So we got their trailers. So I was going through, like, Courteney Cox's panties and shit.
Неделю-другую ждать чека.
Мы приехали, нам выдали по трейлеру. Главные звёзды, видать, выехали отдохнуть, и нас заселили в их трейлеры.
Так что я там в трусиках Кортни Кокс покопался, туда-сюда...
Скопировать
Trying them on.
But we're in our trailers and they gave me per diem which is money they give you on set.
Per diem: brilliant secret of the movie industry.
Попримерял.
В общем, мы в трейлерах. Нам сунули суточные -- карманные деньги, что выдают во время съёмок.
Суточные -- вечная загадка кинондустрии:
Скопировать
Oh, Jacquot, no more carnivals.
No more living in trailers.
From now on, it's hotels and cabarets.
О, Жако, с карнавалами покончено.
И с жизнью на колёсах тоже.
С этого момента, гостиницы и кабаре.
Скопировать
- Okay.
You unload this, you gotta ditch trucks and trailers both.
Make it look like it was a hijack, all right?
- Порядок.
Как только разгрузитесь, бросьте тягач вместе с трейлером.
Чтобы всё выглядело как угон, хорошо?
Скопировать
Ladies and gentlemen, something phenomenal is going on here, right in front of this 400-year-old cliff dwelling.
A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers.
Standing here, I can pick out licence plates from California, Arizona, Texas and Oklahoma.
Леди и джентльмены, здесь происходит нечто феноменальное, здесь, рядом с 400-летним скальным городом.
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
Скопировать
Well, that's hard to say.
It seems a little girl in one of the trailers Lost her cat.
He's out trying to find it.
Даже не знаю.
Кажется, у какой-то девочки кот сбежал.
И он пошел искать.
Скопировать
Motels became motor lodges.
House trailers became mobile homes.
Used cars became previously owned transportation.
"Мотели" стали "Придорожными гостиницами!"
"Трейлеры" стали "Передвижными домами!"
"Подержанные машины" стали "Транспортными средствами бывшими в употреблении!"
Скопировать
We can make it.
There's gonna be five minutes of trailers.
It'll be no problem.
Мы еще успеем.
Еще реклама пять минут будет идти.
Нормально.
Скопировать
Just before 3:00 in the morning.
On long trailers with soldiers and jeeps and many, many trucks.
And the thing clicked?
В 3 часа ночи
Длинные платформы, солдаты, грузовики, много джипов
- Это штука щелкала?
Скопировать
Ulrike?
Did you ever asked yourself why I deliver trailers?
One can't flee all the time.
Ульрика?
Ты когда нибудь задавалась вопросом почему я перегоняю трейлеры?
Нельзя все время убегать.
Скопировать
This thing is not easy to drive, as I'm in charge, substitutional for the factory, so to speak.
Namely I'm in the business of delivering trailers.
Till now I always delivered them in perfect condition.
Этой штукой нелегко рулить. Поскольку я здесь за главного, замдиректора, так сказать.
То есть я занимаюсь доставкой трейлеров.
До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии.
Скопировать
No, thanks.
I like such trailers!
A client from Giessen ordered it, custom-made.
Нет, спасибо.
Нравятся мне такие трейлеры!
Сделано по заказу одного клиента из Гессена.
Скопировать
Their what?
That's why they persisted in destroying the trailers.
They now feel they have to defend this entire area.
Что нарушили? ..
-Поэтому они уничтожали трейлер, громили его до конца.
Они считали, что защищали свою территорию.
Скопировать
Fluorescent frost
Covers carnival trailers lron hearts ln shooting galleries
My hand ls red like the dawn ln the chapped skin one can trace
Флуоресцентный мороз
Покрывает праздничные фургоны Железные сердца В стрелковых галереях
Моя рука Красная как рассвет По потрескавшейся коже можно проследить
Скопировать
Our communication equipment's been destroyed.
And if your radio and satellite phone were in those trailers that went over the cliff... They were.
Then we're stuck here, ladies and gentlemen.
Все наши средства связи уничтожены.
Если ваш передатчик и спутниковый телефон... были в том трейлере, что упал со скалы,
- Там и были..
Скопировать
- Martin Lloyd.
- Oh, yeah, over there, by the trailers.
- Thank you.
- Мартин Лойд.
- А, да, он там, у трейлеров.
- Спасибо.
Скопировать
Miscavige ordered the top officers of the sea org to the scientology's gold base in Southern California.
He forced them to live in a pair of double-wide trailers that came to be called "the hole."
The doors had bars put on them, the windows all had bars put on them, and there was one entrance door that a security guard sat at 24 hours a day.
Мискевидж приказал высшим чинам МОРГ приехать на базу "Голд" на юге Калифорнии.
Он поместил их в двух модульных домах, которые стали называться "Дырой".
На дверях были установлены решётки, то же и на окнах, с единственным входом, у которого круглосуточно сидел охранник.
Скопировать
I barely registered them the other day.
And I just realized, artificial turf is used to pad trailers and protect the hulls of the boats that
Now, we searched two marinas for De Merville today. Only, he isn't in a boat parked in the water, is he?
Я мельком заметил их тогда.
А сейчас я понял, искусственный дёрн используется, чтобы застилать прицепы и защищать корпусы лодок, которые они перевозят. Так, мы обыскали две яхты сегодня в поисках Де Мервиля.
Только он не в лодке, которая стоит на воде, не так ли?
Скопировать
~ This is great.
Cos I was going to begin by apologising for the trailers we have.
~ The trailers! Oh!
Просто здорово.
Потому что я как раз собирался извиниться за эти трейлеры
А трейлеры, эти дома на колёсах.
Скопировать
~ The trailers! Oh!
Those trailers, yeah. ~ They're really nice.
~ You know... ~ Will set his bar very high with trailers, though, so... ~ Really? ~ Yes, his trailer is pimped.
А трейлеры, эти дома на колёсах.
Нет, на самом деле они нормальные.
Знаете, Уилл помешан на трейлерах, так что...
Скопировать
Cos I was going to begin by apologising for the trailers we have.
~ The trailers! Oh!
Those trailers, yeah. ~ They're really nice.
Потому что я как раз собирался извиниться за эти трейлеры
А трейлеры, эти дома на колёсах.
Нет, на самом деле они нормальные.
Скопировать
Those trailers, yeah. ~ They're really nice.
. ~ Will set his bar very high with trailers, though, so... ~ Really? ~ Yes, his trailer is pimped.
I'm very serious about trailers.
Нет, на самом деле они нормальные.
Знаете, Уилл помешан на трейлерах, так что...
Да, его трейлер прокачан. Я очень серьезно отношусь к этим прицепам.
Скопировать
It was four bucks.
Any trailers?
Previews.
Это стоило 4 бакса.
Какие-нибудь трейлеры?
Киноанонсы.
Скопировать
Previews.
We call them trailers in New York.
Carrie: No, I know, I know what they are.
Киноанонсы.
В Нью-Йорке мы называем их трейлерами.
Да, я знаю, знаю, что это такое.
Скопировать
I could buy a house for that.
Mm, one of those trailers you like so much?
Well, at least I'm being me and not some pretentious poseur.
За эти деньги я могу купить себе дом.
Мм, один из трейлеров, что тебе так нравятся?
Ну, по крайней мере, я это я! а не какой-то претенциозной позер.
Скопировать
If you come up with any biologicals, run them against our rapist's DNA.
We need to find out if he's still in one of those trailers.
All right, I'm on it.
Если найдёте что-нибудь биологическое, сравнивайте с ДНК нашего насильника.
Мы должны знать, находится ли он всё ещё в одном из тех трейлеров.
- Хорошо. Я в деле.
Скопировать
Look, you always said I was your favourite, okay?
And when I didn't have no place to go, you got me up off the streets and into one of them trailers, and
And now all's I need is one more favour.
Слушай, ты же всегда говорил, что я твоя любимица, так?
И когда мне некуда было пойти, ты забрал меня с улицы, пристроил в один из трейлеров, и я тебе за это благодарна.
И сейчас мне нужно еще одно одолжение.
Скопировать
No one's feeding anyone to biters.
Well, I saw the trailers.
It's a scare tactic.
Никто никого не скормит ходячим.
Ну, я же видел трейлеры.
Это тактика запугивания.
Скопировать
That cocaine I brought to Harlan, that made your people, Boyd.
Pulled them out of trailers, put them in houses.
Put food on your table, presents under your tree.
Тот кокаин, что я привез в Харлан... благодаря ему, Бойд, ваши люди поднялись.
Благодаря ему из вагончиков переселились в дома.
Кокаин кормил вас и клал вам подарки под рождественскую ёлку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trailers (трэйлоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trailers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение