Перевод "tres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tres (трэз) :
tɹˈɛz

трэз транскрипция – 30 результатов перевода

Comment ça va?
Très bien,ma petite.
Et toi?
Как ты?
Хорошо, моя малышка.
А ты?
Скопировать
best to make your peace with god.
Uno, dos, tres, all right?
come on ten to one no one wants the american
И лучше помолись перед этим.
Да ладно тебе.
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Скопировать
C'est très urgent.
Très urgent!
The theft of the Heart of Fire.
Это срочно.
Срочно!
Украдено "Сердце Огня".
Скопировать
I am at your service, Mademoiselle Grey.
Très bien, Miss VanAldin.
I'll have Chef prepare a late supper for you to take in your compartment.
Я к Вашим услугам, мадемуазель Грей.
Да, мисс Ван Алдин.
Я велю приготовить поздний ужин, чтобы Вам отнесли в купе.
Скопировать
- Ah, bon soir, how are you, eh?
Oh, trés bien, trés bien.
The place is a big success for you.
- Бон суар, как дела?
О, очень хорошо.
Этот ресторан - большой успех для вас.
Скопировать
Could I just get a steak au poivre and a salade verte?
- Tres well.
Very well done.
Можно получить стек au poivre и салат verte?
- Tres хорошо.
Хорошо прожаренный.
Скопировать
Señor, my presence here is purely professional.
(PA) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego
He is rushing his jump.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное.
(Диктор) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
Он заставляет его прыгать слишком рано.
Скопировать
It always has been.
Oh, non, tu es tres gentil.
- Please, sit, sit, sit.
И всегда был.
Oh, non, tu es tres gentil. (О нет, ты слишком добр.)
- Пожалуйста, присаживайтесь.
Скопировать
I was born in Santiago de Cuba on June 22nd, 1946
My mother, Jacoba Bustamante, played the tres And so die my father. We were a musical family
I was born a country boy, of course
Родился в Сантьяго-де-Куба 22 июня 1946 года.
Моя мать, Хакоба Бустаманте, играла и пела, отец тоже - словом, семья музыкальная.
Корни у меня, конечно, крестьянские.
Скопировать
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
To see Compay, at the age of 90, playing the tres so well
And Ruben playing the piano
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90.
И до сих пор он мастерски играет на гитаре.
Скопировать
What sayest thou, my fair flower-de-luce?
La plus belle Katharine du monde, mon très cher et devin déesse?
Your majestee ave fausse French enough to deceive de most sage demoiselle dat is en France.
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия?
{Прекраснейшая из Екатерин в мире, моя милая и божественная богиня? }
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Скопировать
Madame la comtesse says the dish is delicious. It is more delicious than anything she has eaten in paris.
Ah, tres bien.
Bravo, madame la comtesse.
мадам графиня говорит что блюдо восхитетельно более чем восхитительно чем что либо, что она ела в Париже
Браво.
Браво мадам графиня
Скопировать
Ma foi, je ne veux point que vous abaissez votre grandeur en baisant la main d'une indigne serviteur.
Excusez-moi, je vous supplie, mon très puissant seigneur.
Then I will kiss your lips, Kate.
{Право же, я не хочу, чтобы вы унижали ваше величие,} {целуя руку вашей недостойной служанке.}
{Увольте, прошу вас, великий государь.}
Ну, так я поцелую тебя в губки, Кет.
Скопировать
C'est joli, n'est-ce pas?
Oui, c'est tres beau.
Oui.
Красиво, не правда ли?
Да, очень красиво.
Да.
Скопировать
My sister has a yellow pencil.
Très bien.
Watch.
У моей сестры жёлтый карандаш.
Очень хорошо.
Тре бье.
Скопировать
- Palais Royale, vite. - Je suis occupé.
- Mais c'est très urgent.
- Occupé.
- В Пале-Рояль, быстро!
-Занято. - Мне нужно срочно!
-Занято.
Скопировать
Comme un reve.
Vos yeux sont tres brillants.
Well, I don't know just what that means in English, but if it sounds like the French...
Как во сне (фр.).
Ваши глаза ослепительно блестят (фр.)
Ну, Я не знаю, что это значит по-английски, но если это звучит так же, как по-французски...
Скопировать
Buona sera, signore e signori.
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club,
Alors, approchez-vous, messieurs, dames. Venez ici, step right up, ladies and gentlemen.
Добрый вечер, леди и джентльмены!
Бона сера, синьоры и синьорины. Сегодня мы с удовольствием будем вас развлекать в нашем клубе "Черная овца"!
Не стесняйтесь, леди и джентльмены.
Скопировать
I mean, it is very late and.. you were sound asleep and everything.
I suppose you think I'm very brazen or 'trés fou' or something.
I don't think you're any fouer than anybody else.
В смысле, уже поздно, и ты уже спал и все такое...
Предполагаю, ты думаешь, что я слишком бесстыдная, или сдуревшая, или что-то вроде этого.
Да не дурнее остальных.
Скопировать
You mean there's one man you live with and another man you....
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
Not really.
Вы хотите сказать, что с одним вы живёте, а с другим вы...
Очень интересно... как говорят на левом берегу.
Ничего особенного.
Скопировать
- Madame Aubert, how is it going?
Très bien, Your Highness.
Ms. v. Bernburg, how are you?
- Мадам Ауберт, как Вы поживаете?
Замечательно, Ваше Высочество
- Фройляйн фон Бернбург, как Вы поживаете?
Скопировать
Congratulations, Chief Inspector Japp.
Ah, c'est très élégant.
Come, let us have some food.
Мои поздравления, старший инспектор Джепп.
Вы так элегантны.
Пойдемте перекусим.
Скопировать
-Femme.
-Très bien.
I should be going.
- Женщина.
- Очень хорошо.
Я должна идти.
Скопировать
Non, non, non. Surprenez-nous.
Très bien, très bien, monsieur. Faites moi confiance.
I hope, I hope I didn't make a mistake... by letting him order... because I don't speak Thai so good... and we might have wound up eating puppy-dog tails.
Нет-нет-нет, удивите нас.
Хорошо-хорошо-хорошо, мсье, доверьтесь мне.
Надеюсь-надеюсь-надеюсь, что не совершил ошибку, позволив выбирать ему, ведь в тайском я не силён, как бы нам не пришлось есть собачьи хвосты.
Скопировать
Because it will be that the kidnappers make difficult the kidnapping warning the family?
Some cases are simple, someone are trés complicate.
But they all are interesting, so they all depend on the character of the intervenient ones.
Но мы должны понять, зачем они всё усложняют, предупреждая Вэйверли.
Бывают дела простые, а бывают очень простые, но все они интересные.
Потому что ответы на все вопросы нужно искать в характерах участников.
Скопировать
If I had killed her, my crew would have seen me. They were all on the deck, they were watching. They are not used to looking at the clock when I'm at my large.
Tres bien.
All I say I must ask you not to leave the island for the moment. If you insist. But if I were you, I would cherchez le hubby.
Видите ли, месье Дойл, в первый день поездки у меня был короткий разговор с Вашей женой.
Она была расстроена и сказала что все - заметьте - все её ненавидят, и что она окружена врагами.
Конечно, она преувеличивала, но она многим причинила зло.
Скопировать
When you're a kid, you go, "Oui, oui, le – le usine de glue.
C'est très bien.
'Voici I'usine de glue.'
Пока ты ребенок, ты такой: [Фр.]: "О, фабрика клея.
Очень хорошо".
[Фр.]: Вот фабрика клея
Скопировать
C'est le shredded wheat.
Ils sont très generous, n'est-ce pas?
Oui, oui, on peut le manger.
Это молотая пшеница.
Они очень щедры, не так ли?
Да, вы ешьте-ешьте.
Скопировать
He's an important composer. Y0u'H have lots to talk about.
Tres interessantes, monsieur.
Mother plays the piano a little. Get it? A little.
Джордж очень известный композитор, вам будет о чем поговорить.
Как интересно, мсье.
Мама немного играет на фортепиано, самую малость.
Скопировать
- With the powers invested in me by the registrar of Paris, I now declare you man and wife.
C'est très important. Très vite.
- Entrez!
Властью, данной мне в качестве регистратора Парижа, объявляю вас мужем и женой.
Мне нужно на улицу Кис, это очень важно, побыстрее.
Войдите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tres (трэз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение