Перевод "tres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tres (трэз) :
tɹˈɛz

трэз транскрипция – 30 результатов перевода

?
Enthusiasm is très passé?
?
?
Энтузиазм - эс трей пассе (фр)?
?
Скопировать
ici nous avons les diagrammes modernes d'un mouton anglo-francais ce n'est pas... maintenant... nous avons, dans la tete, le cabine.
tres bon.
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе Се не па... Мэтнан...
Тре бон.
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
Скопировать
On your marks... Get set...
Uno, dos, tres, cuatro, quince Seis, siete, ocho, nueve, diez...
Once, doce, trece, catorce, quince
А вот это - дядя Тед перед домом.
А это - дядя Тед на заднем дворе
А это - дядя Тед со стороны дома.
Скопировать
A slight alteration in my plan:
. - Tres bien.
Did you speak of money to the General?
Замечательно. Это вносит небольшие поправки в мой план.
О приходе к власти военной хунты мы объявим по телефону каждому пользователю.
Ясно? Вы о цене с генералом говорили?
Скопировать
You do know Emil, don't you?
I find him trés amusant.
Money.
Но вы ведь знаете Эмиля?
Он такой забавный.
Деньги.
Скопировать
Shut up, Colonel.
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Wait, wait, wait. What happened there?
Заткнись, Полковник!
Пять, четыре, три, два один! Давай!
Стой, стой, стой, стой!
Скопировать
Paree holds the key to your heart
You'll be très jolie and so smart
- Come dance through the night
В Париже от сердца ключи
Наряды и песни в ночи,
- Где танцы всю ночь.
Скопировать
Look after Pepa's tomb.
Tres, the bottle!
Alejandro, the steeple needs repairing.
Приглядывай за могилой Пепы.
Трез, бутылка!
- Алехандро, надо починить колокол.
Скопировать
Go get the kid!
Tres, go on.
Run, quick!
Приведи мальчика!
Трез, приведи мальчика.
Беги, скорее!
Скопировать
Run, quick!
we're always with him, Tres, Antonio and me.
whatever you say, Mario.
Беги, скорее!
Мы всё время с ним. Трез, Антонио и я.
Всё, что захочешь, Марио.
Скопировать
we're going to Jerez tonight to party...
Tres, Antonio, you and me.
There're gonna be gypsy musicians and some gorgeous dancers.
Сегодня вечером мы поедем в Херес.
Мне нужно развеяться. Трез, Антонио, ты и я.
Будет цыганская музыка и прекрасные танцовщицы.
Скопировать
I've always told you the truth.
Tres found out that the Caravacas want to hurt Diego.
Hurt Diego?
Я всегда тебе говорил правду.
Трез узнал, что Караваки... хотят причинить зло Диего.
Причинить зло Диего?
Скопировать
Vous allez bien, madame?
Je vais trés bien, monsieur.
I am Major Ducos, personal envoy of General Chaumier, who is camped a few miles away
(фр) С вами все будет хорошо, мадам?
(фр) Очень хорошо, мсье.
Я майор Дюко, личный посланник генерала Шомье, лагерь которого в нескольких милях отсюда.
Скопировать
When you're a kid, you go, "Oui, oui, le – le usine de glue.
C'est très bien.
'Voici I'usine de glue.'
Пока ты ребенок, ты такой: [Фр.]: "О, фабрика клея.
Очень хорошо".
[Фр.]: Вот фабрика клея
Скопировать
So we went around, they showed us glue... one pot, they lifted the lid, there was just glue going around,
'Oui, c'est très bien.'
And we ended up in a boardroom, and a bloke with a flipchart was saying,
Мы ходили вокруг, нам показывали клей... Поднимали крышки этих баков...
[Фр.]: М, клей, очень хорошо.
Экскурсия закончилась в переговорной. Там был флипчарт, а на нем:
Скопировать
C'est le shredded wheat.
Ils sont très generous, n'est-ce pas?
Oui, oui, on peut le manger.
Это молотая пшеница.
Они очень щедры, не так ли?
Да, вы ешьте-ешьте.
Скопировать
Congratulations, Chief Inspector Japp.
Ah, c'est très élégant.
Come, let us have some food.
Мои поздравления, старший инспектор Джепп.
Вы так элегантны.
Пойдемте перекусим.
Скопировать
Well, I'm up for Spaghetti-O's Extra Meaty.
Tres dull.
Oh, Gaby, when's your mom leaving for the islands?
"Нет, меня взяли в Спагетти Экстра Мити".
Весьма тупо.
О. Гэби, когда твоя мама улетает на острова?
Скопировать
Yeah, my sister had him.
Tres bizarre, she said.
He tried to do Silence of the Lambs as a musical.
Моя сестра училась у него.
Говорит, больной на голову.
Пытался сделать мюзикл из "Молчания ягнят".
Скопировать
- That was close.
Tres close.
- Dennis, there's a cop following us.
Были на волосок.
На весьма тонкий волосок.
- Дэннис, там коп за нами. - О-оу.
Скопировать
You know, if you were wearing a skirt right now, I'd be in heaven.
Tres immature, don't you think?
Sorry I'm not mature enough for you.
Если бы ты сейчас была в юбке - я был бы на седьмом небе...
А тебе еще не рановато?
Ну конечно, я еще недостаточно взрослый для тебя.
Скопировать
- Is that my shirt you're wearing?
- Mais oui, c'est tres chic.
- Morning, Carol.
- Ты надела мою рубашку?
- Mais oui, c'est tres chic.
- Здравствуй, Кэрол.
Скопировать
Par ici.
C'est bon, c'est trés bon.
That's Denon He calls himself Marshal Pot-Au-Feu
(фр) Сюда.
(фр) Это хорошо, очень!
Это Дэнон. Зовет себя маршал Жаркое.
Скопировать
Sounds good to me, sarge.
- Três bloody bon!
- Uniform, maintenant, eh!
По мне, славно, сержант.
- Просто tres bon!
(фр) Форму, живо!
Скопировать
Tequila, por favor.
Make it a Tres Generaciones.
Nothing but the best for Lenny, the finest cop to ever get thrown off the vice squad.
Нам текилу, двойную.
Налей нам Трес Хенерасионес.
Мой друг- отличный коп, его выгоняли из полиции дважды.
Скопировать
Oh... pardon.
Très bien.
Good sword, that.
Простите.
(фр) Отлично.
Хорошая сабля.
Скопировать
Non, non, non. Surprenez-nous.
Très bien, très bien, monsieur. Faites moi confiance.
I hope, I hope I didn't make a mistake... by letting him order... because I don't speak Thai so good... and we might have wound up eating puppy-dog tails.
Нет-нет-нет, удивите нас.
Хорошо-хорошо-хорошо, мсье, доверьтесь мне.
Надеюсь-надеюсь-надеюсь, что не совершил ошибку, позволив выбирать ему, ведь в тайском я не силён, как бы нам не пришлось есть собачьи хвосты.
Скопировать
- With the powers invested in me by the registrar of Paris, I now declare you man and wife.
C'est très important. Très vite.
- Entrez!
Властью, данной мне в качестве регистратора Парижа, объявляю вас мужем и женой.
Мне нужно на улицу Кис, это очень важно, побыстрее.
Войдите!
Скопировать
I will also not be saying any cute things, like moi, and I will not use the French adverb très to modify any English adjectives, such as très awesome, très narly, très fabut, très intense,
or très out of sight. I will not say concept when I mean idea.
I will not say impacted when I mean effected.
Я не собираюсь говорить никакой забавной чепухи вроде, "moi?"("я" - на французском) И я не буду использовать французкое наречие "trеs"("очень, совсем") чтобы видоизменять английские прилагательные! Как например "trеs офигенно", "trеs упрямый", "trеs fabu" или "trеs невидно!"
Я не буду заменять словом "концепция" слово "идея!"
Я не буду заменять словом "эффект" слово "влияние!"
Скопировать
You'll return to Polgarwith today, yes? Yes.
Très bien.
Tomorrow Captain Hastings and I will follow you there.
Я приношу свои извинения, произошло недоразумение.
- Извините, это наша оплошность.
- Я надеюсь, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tres (трэз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение