Перевод "triangulate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение triangulate (трайангйулэйт) :
tɹaɪˈaŋɡjʊlˌeɪt

трайангйулэйт транскрипция – 30 результатов перевода

The simple fact is unless there's something seriously wrong with the ship's equipment, there's only one person within a hundred-mile circle.
All right, we'll triangulate on him.
We'll let Professor Crater explain what happened to his wife.
Все просто. Если в нашем оборудовании нет серьезных неисправностей, значит, в радиусе 160 км находится лишь один человек. Ясно.
Мы его триангулируем.
Пусть профессор Крейтер объяснит, что случилось с его женой.
Скопировать
Can we trace his cellphone?
They can triangulate it, if we had that equipment.
Who has that equipment?
Мы ведь можем отследить его телефон ?
Они тогда засекут нас. С этим оборудованием
У кого есть такое оборудование ?
Скопировать
We should return fire.
No, that would only give them another way to triangulate our position.
Our shields are failing.
Мы должны открыть ответный огонь.
Нет, это даст им другой способ определить наше местонахождение.
Щиты слабеют.
Скопировать
Fairly strong RDF signal.
Not long enough to triangulate.
- So what does that mean?
Радиосигнал слабый. Уже пропал.
Слишком быстро, чтобы триангулировать источник.
- И что это значит?
Скопировать
it started flexing the frame.
So all we gotta do is triangulate the chassis, take the stress off, and we are home free.
So FastCo's gonna let me go ahead with the dragster?
Каркас начинает прогибаться.
Нам нужно придать шасси треугольную форму, чтобы снизить нагрузку, вот и всё.
Ага, если только FastCo даст заняться твоим дрегстером.
Скопировать
- What is its location?
I'm resetting the MALP global positioning system to Telsat 13, attempting to triangulate.
- What the hell happened?
- Где он находится?
Переключаю его GPS на Telsat 13,... пробую триангулировать.
- Что, черт возьми, случилось?
Скопировать
What're you laughing at?
This cell phone will triangulate him, no matter where he goes.
We watch the map until he stops.
Чего ты смеешься?
Мы засекли его номер, и где они находятся
Мы следим, пока они не остановятся
Скопировать
It's busy?
Yeah, I can use her signal to triangulate her exact position in the White House.
- You can do that?
- Что? Занято?
Да, и я могу использовать ее сигнал, чтобы триангулировать ее местонахождение.
- Ты такое можешь?
Скопировать
The rest of it was just one word, "alive," repeated over and over again.
So it should be easy enough to triangulate the source.
Captain... Tain might not be alone.
Оставшаяся часть содержала всего одно слово "жив", повторяющееся снова и снова.
Таким образом триангулировать источник довольно несложно.
Капитан, Тейн может быть не один.
Скопировать
Mr. Worf, coordinate our attack with the Valdore Tactical Officer.
Triangulate all fire on any shield impacts.
Aye, sir.
Мистер Ворф, координируйте нашу атаку с тактическим офицером Валдоры.
Определите его местоположение, фиксируя все попадания по щитам.
- Есть, сэр.
Скопировать
And if we get lucky, maybe we can--
Triangulate and determine the point of origin of where the ghosts are operating out of, yes?
Yeah.
И если нам повезёт, возможно мы сумеем...
Триангулировать и вычислить место, откуда призраки работают, да?
Ага.
Скопировать
Then what?
Then we get into the phone company's database, triangulate the cell towers the 911 call flowed through
I mean, there are 500,000 surveillance cameras in Manhattan alone.
И что потом?
Потом проникнем в базу телефонной компании, триангулируем телефонную вышку, через которую прошел звонок, потом определим, откуда звонок был сделан.
На Манхэттене 500 тысяч камер.
Скопировать
He knows we're on to him, so look for any reported stolen vehicles.
We can triangulate the area.
If you close in on Ray, he'll slip up.
Он знает, что мы преследуем его, поэтому жди сообщения об украденных авто.
Мы можем разделить зону поиска на треугольники.
Если мы приблизимся к Рэю, он допустит ошибку.
Скопировать
Get back to the precinct.
Triangulate Juliette's cell.
We need to get to them before they're gone.
Возвращайся в участок.
Найди телефон Джульетты.
Мы должны добраться до них, пока они не уехали.
Скопировать
I don't suppose what you're working on over there concerns me.
I'm trying to triangulate the location of the call you received in the elevator.
Did you recognize anything about the caller?
Я не думаю, что вы работаете над чем-то, касающимся меня.
Я пытаюсь определить местоположение звонка, который вы приняли в лифте.
Вы узнали что-нибудь о звонившем?
Скопировать
Peter, can we locate where this signal is being broadcast from?
Well, I'll get in contact with Anil, see if the resistance has a receiver that can help us triangulate
Thank you, my dear.
Питер, мы можем определить, откуда исходит сигнал?
Я свяжусь с Индиго, узнаю, есть ли у сопротивления приемник, который поможет нам засечь сигнал.
Спасибо, солнышко.
Скопировать
I mean, how'd you, uh, know where to find me, huh?
Triangulate my cell phone?
You did.
Я имею ввиду, как ты узнала где меня найти, а?
Отслеживаешь по телефону?
Да.
Скопировать
She flew under her own name, but I wouldn't rule out other false documentation.
All right, look, I need you to triangulate Juliette's phone.
Juliette?
Прилетела она под своим именем, но это не значит, что у неё нет фальшивых документов.
Вот ещё что, отследи телефон Джульетты.
Джульетты?
Скопировать
Oh, it sure does.
We can triangulate with the landscape from the window reflected in the glass.
Come on!
Да, действительно.
Мы можем разбить на секторы ланшафт в окошке, отраженном в стакане.
Давай!
Скопировать
Is that Jordan?
...But not enough to triangulate. P.C.C.'s pinging.
Any available unit, code three.
Это Джордан?
Определение местонахождения жертвы невозможно.
Всем постам - код 3.
Скопировать
He let us find this place.
He left his cell phone here so we could triangulate its signal.
Why?
Он дал нам найти это место.
Он оставил свой телефон здесь, чтобы мы могли отследить сигнал.
Почему?
Скопировать
What's that?
Once the helicarriers reach 3,000 feet, they'll triangulate with Insight satellites, becoming fully weaponised
We need to breach those carriers and replace their targeting blades with our own.
Что это?
Когда хеликэриэры достигнут высоты 1 км, после синхронизации со спутниками "Озарения" они войдут в боевой режим.
Мы должны проникнуть на кэриэры и заменить их систему наведения на нашу.
Скопировать
Take it out.
They might be trying to triangulate your movements.
I'm not being paranoid.
Вытащи её.
Возможно, они отслеживают твои перемещения.
Это вовсе не паранойя.
Скопировать
Together, attack!
Triangulate!
Not so fast, Meals on Wheels.
Вместе, в атаку!
Строй клином!
Не так быстро, мясо на колесах.
Скопировать
Keep trying.
Maybe they can triangulate.
What was that beep?
Продолжайте попытки.
Может быть, можно засечь с трёх точек.
Что это пищало?
Скопировать
Infuriating.
I can't get my maps app to triangulate.
Oh, but I can still receive updates for your so-called "social network."
Это раздражает.
Я не могу заставить работать приложение с картами.
Зато могу получать обновления из твоего так называемого "интернета".
Скопировать
There is an old Roman quarry that runs beneath the north tower, next to the gate.
If you measure your distance, triangulate a path, put down a marker above.
Bombard that spot. That tower will fall.
Существует старый римский карьер ... проходящий под северную башню, рядом с воротами.
Измерьте расстояние туда и направление. Нужно поставить метку чуть выше и бомбить это место.
И башня упадет.
Скопировать
It says he's 8.2 miles away.
Mike, can you use this app to triangulate his position?
If he stays online, I should be able to get within...
Здесь сказано, что он в 13 километрах.
Майк, можешь с помощью этого приложения определить его местонахождение?
Если он будет оставаться в он-лайне, я смог бы подобраться к...
Скопировать
We would have to pace it out, figure out north by northwest.
And then triangulate.
One, two, three, four, five, six, seven, eight...
Мы должны посчитать шаги. Северный северо-запад.
А потом угол. За работу
1,2,3,4,5,6,7,8...
Скопировать
It's basically like a homing beacon.
It'll pin the user's CMR and it'll triangulate the suit's location.
What if it's out of power?
Что-то вроде маяка.
Владелец этого костюма с помощью своего CMR может отследить его.
Что, если у него нет энергии?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов triangulate (трайангйулэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triangulate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайангйулэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение