Перевод "выявлено" на английский
Произношение выявлено
выявлено – 30 результатов перевода
Я чувствую малейший запах ведьмы, прислуживающей дьяволу.
Я выявлю всех ведьм.
И уничтожу их.
I can smell the foul odor of witches, servants of the devil.
I'll catch the witches.
I'll expose them.
Скопировать
Мать, Джоанна, умерла от послеродовых осложнений.
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.
Mother, Joanna, died from complications during childbirth.
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.
Скопировать
Под прикрытием Джером Морроу, Я быстро прогрессировала в Gattaca.
Только один из директоров меня почти выявлено.
В этой опасности пришла , когда он был уже мертв.
In the guise of Jerome Morrow I've risen quickly in Gattaca.
Only one of the mission directors has come close to exposing me.
He may have more success exposing me in death than he did in life.
Скопировать
Я поспрашивал.
Ошибка была выявлена.
Но теперь, если красивая женщина хочет встретиться со мной я немедленно спрашиваю себя:
I checked around.
The mistake was caught.
But to this day, if a woman is beautiful and wants to date me I immediately ask myself:
Скопировать
Угроза боргов стала менее актуальной.
Также, были выявлены некоторые дефекты конструкции во время испытательного полета.
Какие именно дефекты?
The Borg threat became less urgent.
Also, some design flaws cropped up during the ship's shakedown cruise so Starfleet decided to abandon the project.
What sort of design flaws?
Скопировать
Могу я напомнить суду, что Мистер Тумс был помещен в психиатрическую лечебницу исключительно из-за нападения на Агента Скалли.
Он никогда не обвинялся в других преступлениях и каких-либо улик против него не было выявлено.
Продолжайте... с предупреждением.
Mr Tooms was placed in psychiatric care solely for the assault on Agent Scully.
He has never been charged with any other crime.
You may proceed... with caution.
Скопировать
Нашу миссию назвали успешным провалом, так как... мы вернулись целыми, но не выполнили лунную программу.
В последующие месяцы, было выявлено, что причиной... была неисправная катушка клапана кислородного баллона
Это был мелкий дефект уже случавшийся за 2 года... до того, как я был назначен командиром экипажа.
Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon.
In the following months, it was determined... that a damaged coil built inside the oxygen tank... sparked during our cryo stir and caused the explosion that crippled the Odyssey.
It was a minor defect that occurred two years... before I was named the flight's commander.
Скопировать
Сверим информацию, которой располагаем на данный момент.
Если первые симптомы были выявлены в Филадельфии... 27го декабря 1996го года, значит...
Вирус был выпущен в Филадельфии, вероятно 13го декабря, 1996го года.
Let's consider again our current information.
If the symptoms were first detected in Philadelphia... on December 27, 1996, that makes us know that-
It was released in Philadelphia, probably on December 13, 1996.
Скопировать
Тармин считывал память другого члена вашего экипажа.
Были ли у нее выявлены признаки какой-либо болезни?
Нет. Так же будет и с советником Трой.
Tarmin did a memory probe on another of your crew.
Has she suffered any ill effects? No.
And neither will Counselor Troi.
Скопировать
Худшее проявление психического расстройства - садизм.
Но психического заболевания не выявлено.
Жестокость и издевательства... над другими людьми его сексуально возбуждают. Это было замечено за пациентом с раннего детства.
The worst mental disorder is a pronounced sadism.
However mental illness wasn't the diagnoses.
That by hurting somebody and by using violence... on other people, he could get sexually excited this was known to the patient since early childhood.
Скопировать
Они звучали похоже на голоса бабуинов с твоих пленок.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для
При этом антигены соответствовали человеческим.
They sound like the baboon vocalizations on your tapes.
Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.
They also picked up antigens specific to man.
Скопировать
Но все-таки это удивительно.
Кроме Ригби, других случаев пока не было выявлено.
Постучи по дереву.
It is astonishing, though.
Not another case since Rigby's.
(Knocks table ) Touch wood.
Скопировать
Когда Мавик Чен вернется, мы узнаем истину.
К тому времени, те, кто украл Тараниум будут выявлены и уничтожены!
Я собираюсь попасть в помещение охраны и разослать предупреждение.
When Mavic Chen returns we shall discover the truth.
By then, those who stole the Taranium will have been identified and exterminated!
I'm going to get into the security building and send out the warning myself.
Скопировать
Раздави его, Майк! Задай ему!
Напоминаю, что согласно новым правилам, если победитель не будет выявлен по истечении 3 минут, бой продолжается
После боя его родная мать не узнает.
Flatten him out, Mike.
Fight him! Remember, folks, the new rule this year states that if there is no winner at the end of three minutes the championship match will go into sudden-death overtime.
When it's over, his mother won't recognise him.
Скопировать
Так он будет представлять более соблазнительную цель.
Выявлена варп сигнатура.
Приготовиться к ассимиляции.
That should present a more inviting target.
Warp signature detected.
Prepare for assimilation.
Скопировать
Если честно... ваше состояние может быть более немыслимым, чем ваше возвращение.
Как бы то ни было, нейрологическое расстройство, от которого ты страдал больше не выявлено.
После противовирусного курса и переливаний крови твоё тело избавлено от вируса, который поразил тебя.
Let's be honest your condition may be more incredible than your recovery.
Whatever neurological disorder you were suffering from it's no longer detectable.
After a course of transfusions and antivirals it has rid your body of the virus that was invading it.
Скопировать
Что касается остальных...
Лестер продолжает идти по бумажному следу и занимается прослушкой... выявляя финансовые связи профсоюза
Херк и Карвер... продолжайте работать на углах вблизи порта.
As for the rest of you...
Lester is gonna stay with the paper trail and with the DNRs... looking for connections to the union money.
Herc and Carver... you guys keep working the drug corners near the port.
Скопировать
Да нет, я в порядке.
Таким образом, выявлен шаблон действий.
То как он работает позволяет им практически полностью заметать все бумажные следы.
No, I'm good.
The point is, we have a pattern here.
What they're doing eliminates almost all of the paper trail.
Скопировать
они формируют образы, могут определять одни объекты, находящиеся позади других.
Очень сложные познавательные способности, которые мы считали присущими только людям, теперь выявлены
В паре сотен миль к северу от Animal Place, за холмами Орленда, Калифорния, расположен приют Farm Sanctuary, который вместе с главным отделением в Уоткинс Глен в Нью-Йорке, является одним из самых крупных приютов для сельских животных в мире.
They form representations, they can recognize objects that were hidden behind other things.
Very complex cognative abilities that we've seen even as being unique to humans are now being shown in the young domestic chick.
A couple hundred miles north of Animal Place, over the rolling hills of Orland, California, lies Farm Sanctuary, which, coupled with its main facility in Watkins Glen, New York, is one of the largest farm animal sanctuaries in the world.
Скопировать
Что с графологической экспертизой?
Да, результат подтверждён, выявлено сходство с почерком Юкихиры.
На что вы намекаете?
How's the handwriting confirmation result from the basement?
Yes, from the confirmation results, it looks nearly the same as Yukihira's handwriting.
What do you mean?
Скопировать
B SGM plus в 2000.
Профиль не выявлен.
С номером низкого приоритета, да?
SGM plus in 2000.
Couldn't get a profile.
With Low Copy Number you might.
Скопировать
Нет, не значит.
Не выявлено связи этого инцидента с Аль-Каидой или другой террористической организацией.
Тем не менее, изощренность нападения и улики, найденные в лаборатории, свидетельствуют, что мы не можем отбросить и эту возможность.
No, it doesn't.
There's nothing to connect this incident with Al-Qaeda or any terrorist organisation.
However, the sophistication of the attack and certain evidence which we have found at the lab means that we can't rule out this possibility. Oh, turn it off, please, someone. I've just spoken to Central Lab.
Скопировать
Африканские государства являются задолжниками.
кому они должны. просят вернуть долг. а вы. являясь специалистом в этой области, предлагаете не возвращать
Чака.
The African states owe money.
Is it normal that these people should claim their due and that you, as an expert, should advise these Africans not to pay off their debt?
Chaka...
Скопировать
Переключаю на температурное построение изображения.
Цель выявлена.
Черт, мы в ловушке.
Switching to thermal imaging.
Target acquired.
Oh, we're trapped.
Скопировать
Во всяком случае, я...
Я был выявлен как руководитель в этой миссии.
Я имею в виду не "Аль-Джазиру", а сайты, которые... просят принести мою голову на блюде. Предлагая небеса и сорок девственниц любому, кто перережет мне горло от уха до уха.
Anyway, I...
I was identified as the pilot in that mission, and my photo is placed on fundamentalist websites.
And I'm not talking Al Jazeera, I'm talking websites that... asking for my head on a platter, offering up the heavens and the 40 virgins to anyone who will slit my throat from ear to ear.
Скопировать
Я думаю, мы нашли.
Здесь выявлены кровяные пятна, Но они под слоем вещества, мы полагаем, скипидара.
Дай зажигалку?
I think we found it.
There are definite blood stains here, but they're underneath a layer of what we think is turpentine.
Could I borrow your lighter?
Скопировать
Система следит за ситуацией постоянно.
АНОМАЛИЯ ВЫЯВЛЕНА.
- Что это?
This watches over the UK 24x7, so...
ANOMALY DETECTED
- What is that?
Скопировать
Младший не объяснил, но, в честь чего мне в лицо тыкали пистолетами, а потом привезли сюда для допроса?
Вы использовали некоторые ключевые слова, которые были выявлены глобальной сетью наблюдения.
Проверяются голосовые и цифровые передачи.
Um, Junior wouldn't explain, but, uh, what warranted guns being pointed in my face and being brought down here for questioning?
You used certain key words that were picked up on a global surveillance network.
Monitors, voice and data transmissions.
Скопировать
Через пару дней в отделении интенсивной терапии она волшебным образом исцелялась, а потом снова и снова попадала в больницу.
Ни диагноз, ни возможная причина не выявлены.
Появилось еще одно видео.
A couple of days in the icu, miraculous recovery, Only to be repeated time and again.
No diagnosis, no discernable cause.
There's another video going up.
Скопировать
Мы должны доказать, что эти деньги не связаны с наркотиками.
Но полицейские сказали мне, что на банкнотах выявлен кокаин.
Это ничего не значит.
We need to prove that the money doesn't come from drugs.
But the bills tested positive for cocaine. The police told me so.
Yes, but that means nothing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов выявлено?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выявлено для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
