Перевод "выявлено" на английский

Русский
English
0 / 30
выявленоbring out bring to light reveal make known unmask
Произношение выявлено

выявлено – 30 результатов перевода

Что касается остальных...
Лестер продолжает идти по бумажному следу и занимается прослушкой... выявляя финансовые связи профсоюза
Херк и Карвер... продолжайте работать на углах вблизи порта.
As for the rest of you...
Lester is gonna stay with the paper trail and with the DNRs... looking for connections to the union money.
Herc and Carver... you guys keep working the drug corners near the port.
Скопировать
Да нет, я в порядке.
Таким образом, выявлен шаблон действий.
То как он работает позволяет им практически полностью заметать все бумажные следы.
No, I'm good.
The point is, we have a pattern here.
What they're doing eliminates almost all of the paper trail.
Скопировать
они формируют образы, могут определять одни объекты, находящиеся позади других.
Очень сложные познавательные способности, которые мы считали присущими только людям, теперь выявлены
В паре сотен миль к северу от Animal Place, за холмами Орленда, Калифорния, расположен приют Farm Sanctuary, который вместе с главным отделением в Уоткинс Глен в Нью-Йорке, является одним из самых крупных приютов для сельских животных в мире.
They form representations, they can recognize objects that were hidden behind other things.
Very complex cognative abilities that we've seen even as being unique to humans are now being shown in the young domestic chick.
A couple hundred miles north of Animal Place, over the rolling hills of Orland, California, lies Farm Sanctuary, which, coupled with its main facility in Watkins Glen, New York, is one of the largest farm animal sanctuaries in the world.
Скопировать
Когда Мавик Чен вернется, мы узнаем истину.
К тому времени, те, кто украл Тараниум будут выявлены и уничтожены!
Я собираюсь попасть в помещение охраны и разослать предупреждение.
When Mavic Chen returns we shall discover the truth.
By then, those who stole the Taranium will have been identified and exterminated!
I'm going to get into the security building and send out the warning myself.
Скопировать
Тармин считывал память другого члена вашего экипажа.
Были ли у нее выявлены признаки какой-либо болезни?
Нет. Так же будет и с советником Трой.
Tarmin did a memory probe on another of your crew.
Has she suffered any ill effects? No.
And neither will Counselor Troi.
Скопировать
Но все-таки это удивительно.
Кроме Ригби, других случаев пока не было выявлено.
Постучи по дереву.
It is astonishing, though.
Not another case since Rigby's.
(Knocks table ) Touch wood.
Скопировать
Нашу миссию назвали успешным провалом, так как... мы вернулись целыми, но не выполнили лунную программу.
В последующие месяцы, было выявлено, что причиной... была неисправная катушка клапана кислородного баллона
Это был мелкий дефект уже случавшийся за 2 года... до того, как я был назначен командиром экипажа.
Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon.
In the following months, it was determined... that a damaged coil built inside the oxygen tank... sparked during our cryo stir and caused the explosion that crippled the Odyssey.
It was a minor defect that occurred two years... before I was named the flight's commander.
Скопировать
Сверим информацию, которой располагаем на данный момент.
Если первые симптомы были выявлены в Филадельфии... 27го декабря 1996го года, значит...
Вирус был выпущен в Филадельфии, вероятно 13го декабря, 1996го года.
Let's consider again our current information.
If the symptoms were first detected in Philadelphia... on December 27, 1996, that makes us know that-
It was released in Philadelphia, probably on December 13, 1996.
Скопировать
Мать, Джоанна, умерла от послеродовых осложнений.
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.
Mother, Joanna, died from complications during childbirth.
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.
Скопировать
Я чувствую малейший запах ведьмы, прислуживающей дьяволу.
Я выявлю всех ведьм.
И уничтожу их.
I can smell the foul odor of witches, servants of the devil.
I'll catch the witches.
I'll expose them.
Скопировать
Под прикрытием Джером Морроу, Я быстро прогрессировала в Gattaca.
Только один из директоров меня почти выявлено.
В этой опасности пришла , когда он был уже мертв.
In the guise of Jerome Morrow I've risen quickly in Gattaca.
Only one of the mission directors has come close to exposing me.
He may have more success exposing me in death than he did in life.
Скопировать
Я поспрашивал.
Ошибка была выявлена.
Но теперь, если красивая женщина хочет встретиться со мной я немедленно спрашиваю себя:
I checked around.
The mistake was caught.
But to this day, if a woman is beautiful and wants to date me I immediately ask myself:
Скопировать
Должно быть многих таких же миров, раскиданных в космосе, но наш поиск начинается здесь, на основе накопленной человеческой мудрости, полученной большой ценой за миллион лет.
Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
Это место лежит в 50 километрах к западу от Александрии, в прошлом одного из великих городов мира.
Beneath these clouds the drama of the human species has been unfolded.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
There was once a time when our planet seemed immense.
Скопировать
Они звучали похоже на голоса бабуинов с твоих пленок.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для
При этом антигены соответствовали человеческим.
They sound like the baboon vocalizations on your tapes.
Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.
They also picked up antigens specific to man.
Скопировать
Худшее проявление психического расстройства - садизм.
Но психического заболевания не выявлено.
Жестокость и издевательства... над другими людьми его сексуально возбуждают. Это было замечено за пациентом с раннего детства.
The worst mental disorder is a pronounced sadism.
However mental illness wasn't the diagnoses.
That by hurting somebody and by using violence... on other people, he could get sexually excited this was known to the patient since early childhood.
Скопировать
Так он будет представлять более соблазнительную цель.
Выявлена варп сигнатура.
Приготовиться к ассимиляции.
That should present a more inviting target.
Warp signature detected.
Prepare for assimilation.
Скопировать
Раздави его, Майк! Задай ему!
Напоминаю, что согласно новым правилам, если победитель не будет выявлен по истечении 3 минут, бой продолжается
После боя его родная мать не узнает.
Flatten him out, Mike.
Fight him! Remember, folks, the new rule this year states that if there is no winner at the end of three minutes the championship match will go into sudden-death overtime.
When it's over, his mother won't recognise him.
Скопировать
Компьютерная томография ничего не показала, Гордон.
Никаких нарушений не выявлено.
Вы уверены?
This CAT scan is clean, Gordon.
No sign of any physical problem.
Are you sure?
Скопировать
Если честно... ваше состояние может быть более немыслимым, чем ваше возвращение.
Как бы то ни было, нейрологическое расстройство, от которого ты страдал больше не выявлено.
После противовирусного курса и переливаний крови твоё тело избавлено от вируса, который поразил тебя.
Let's be honest your condition may be more incredible than your recovery.
Whatever neurological disorder you were suffering from it's no longer detectable.
After a course of transfusions and antivirals it has rid your body of the virus that was invading it.
Скопировать
Выстрел под углом снизу.
Ни наркотиков, ни алкоголя не выявлено.
Но возле левой ключицы есть след от укуса.
Shot at a downward angle.
No drugs, no alcohol detected.
But she's got this bite mark near her left clavicle.
Скопировать
- Центр по контролю над заболеваниями разместил карантинные пункты в каждом районе.
Лица, у которых были выявлены симптомы заболевания, были помещены в изолятор на 24-часовой инкубационный
- чтобы выяснить, являются ли они переносчиками.
- The CDC has established quarantine stations in each borough.
Symptomatic individuals have been placed in isolation units for a 24-hour incubation period
- to confirm they're carriers.
Скопировать
Ошибкой было довериться вам.
Эти люди были выявлены, они угроза нашим странам.
Но по правде говоря?
Trusting you was a mistake.
These people we've been identifying, they're a threat to both our countries.
But honestly?
Скопировать
Он наверное использовал опыт картеля, чтобы ввезти био оружие в Штаты.
МинЗдрав сообщил сибирская язва выявлена датчиком к в аэропорту.
Если у них есть тайная лаборатория сибирской язвы, то это очень много недвижимости.
Well, he could be using the cartel's expertise to get bioweapons into the States.
Public Health reported an anthrax hit on a sensor by the airport.
If they have a covert lab there making anthrax, that's a lot of real estate.
Скопировать
По-видимому, это не лечится.
Значит, за некоторое время до того, как он был убит, у Джейка Питерса было выявлено смертельное заболевание
Нам лучше навестить врача.
Apparently, there is no cure.
Right, so, some time before he was actually murdered - Jake Peters was diagnosed with a terminal illness.
We'd better pay the doctor a visit.
Скопировать
[I секретарь Воеводского комитета ПОРП в Гданьске ТАДЕУШ ФИШБАХ] ...Ошибочно было бы считать, что забастовки на судоверфи в Гданьске и затем на сотнях других предприятиях Гданьска, Гдыни и Сопота были результатом деятельности небольшой группы представителей антисоциалистических сил, что её зарождение, ход и цели выросли из слоёв, чуждых рабочему классу... из врагов народной Польши.
В ходе забастовки, несмотря на ее широкий охват... со стороны рабочих не выявлены организованные намерения
Это мнение не могут изменить одно или два выступления... лиц, прибывших из-за рубежа, представляющих различные диссидентские круги, которые хотели использовать эту ситуацию для себя, но встретили отпор со стороны рабочего класса.
...it would be a mistake to think that the strikes at the shipyard... and other work places in the Tri-City area... are the results of activities of people who are against socialism... that they arose from sources foreign to the working class... and hostile to the People's Republic.
During the strike, despite its broad extent... The workers have not exhibited any organized ambitions... or measures aimed against the People's authorities... the nation's political system or any of our allies.
This assessment cannot be affected by any speeches... made by anyone from the outside... from dissident circles... which desired to take advantage of the confusion... but were met with resistance on the part of the workers.
Скопировать
Это уже пятое нападение на электросети на этой неделе.
Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей
Минобороны сообщает, что Пэриш строит нечто большое, и со времени его последнего плана, целью которого был целый город, мы ожидаем, что эта цель будет еще больше, и, согласно этим перехваченным данным, это случится в течение ближайших нескольких дней.
This is the fifth attack on the power grid this week.
There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up.
The DOD says Parish is building up to something big, and since his last plan targeted the entire city, we're expecting this one to be even bigger, and according to these intercepts, it's gonna happen within the next few days.
Скопировать
Непосредственная причина смерти - кровопотеря и травма, вызванные серьезными внутренними повреждениями.
Можете сказать какие вещества, если таковые были обнаружены, были выявлены в организме покойного?
Токсикологический анализ выявил цитрофинал, а также алкоголь.
The immediate cause of death: Bleeding and trauma, due to massive internal injuries.
Can you tell us what, if any, substances you found in the decedent's system?
The toxicology report was positive for cytrophynal as well as alcohol.
Скопировать
Я видела гистологический анализ доктора Эдисона.
У жертвы выявлены признаки длительного воздействия газом Циклон-Б.
Нацистский газ?
I saw Dr. Edison's histological analysis.
The victim showed evidence of prolonged exposure to a gas called Zyklon-B.
Nazi gas?
Скопировать
А ты что там написал?
"Не выявлено".
Да брось, ты воспринимаешь все близко к сердцу.
Uh, what did you put for your best feature?
I put: not applicable.
Come on, dude, you're being too hard on yourself.
Скопировать
Есть новая информация по трупу в подвале священника?
Соответствия ДНК, зубов или отпечатков пальцев не выявлено
Ничего?
You got any new info on that corpse we found at the priest's basement?
No DNA, dental or fingerprint matches.
Nothing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выявлено?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выявлено для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение