Перевод "trigonometry" на русский
Произношение trigonometry (тригономотри) :
tɹˌɪɡənˈɒmətɹi
тригономотри транскрипция – 30 результатов перевода
Even your strongest subject, history, is down from A to C-.
Trigonometry down to a D.
Did you know you were on your way to finishing first in your class?
Даже в самом любимом, истории, ты спустился с 5 до 3 с минусом.
Тригонометрия – даже 2.
Ты знал, что мог закончить школу лучше всех в классе?
Скопировать
No, you're a genius because you can't make a lamp.
- What do you know about trigonometry?
- I could care less about it.
Нет, ты гений потому что не можешь сделать лампу.
— Что ты знаешь о тригонометрии?
— Меня она не заботит.
Скопировать
- I could care less about it.
Without trigonometry, there'd be no engineering.
- Without lamps, there'd be no light.
— Меня она не заботит.
Без тригонометрии невозможно проектирование.
— А без ламп не будет никакого света.
Скопировать
Agricola. - Agricola.
Your study of trigonometry requires absolute precision.
Anyone failing to turn in any homework assignment... will be penalized one point off their final grade.
- Аgriсоlа.
Изучение тригонометрии... требует абсолютной точности.
Каждый, кто хотя бы раз не сдаст домашнее задание... лишится одного балла на экзамене.
Скопировать
- A book.
-Introduction to Trigonometry.
- Your father made me get it.
- Книгу.
- Введение в высшую тригонометрию.
- Твой отец заставил меня ее взять.
Скопировать
That's good.
Well, in mathematics, trigonometry, Pythagoras' theorem, Thal' theorem... I'll stop you there.
You can't sit there and brag you learned Pythagoras' theorem.
Хорошо.
По математике - тригонометрия, теорема Пифагора, теорема Фалеса...
Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора.
Скопировать
This is not exactly the way you want to start out.
Last time I heard, they don't need to know trigonometry.
Besides, if you want to chase your dreams, sometimes you gotta break the rules, right?
А ты хочешь, чтобы все повторилось сначала.
Эй, я хочу стать музыкантом, так что усвой это.
Как я слышал, там вообще не нужна тригонометрия. К тому же, если хочешь осуществить свою мечту, иногда надо нарушать правила.
Скопировать
Really!
He's usually as hard as trigonometry.
- Mom. What...! - When did this happen!
Правда?
Обычно он толще учебника по тригонометрии.
Мам, ну что ты Давно это с тобой?
Скопировать
Well, because we're funny.
Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry
Well, too bad trigonometry lost.
Ну, потому что вы смешная.
Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией
Ну жаль, что тригонометрия проиграла.
Скопировать
Mrs. Florrick, you think you were my equal in that courtroom, but you were new math, I was, uh, advanced trigonometry.
Well, too bad trigonometry lost.
I didn't lose.
Миссис Флорик, вы думаете, что были ровней мне в зале суда, вы были новой математикой я был продвинутой тригонометрией
Ну жаль, что тригонометрия проиграла.
Я не проиграл.
Скопировать
Or, I did.
But that and trigonometry both left my head after I graduated, so...
Okay.
То есть знал.
Но это и тригонометрия тут же вылетели у меня из головы после выпуска, так что...
Ладно.
Скопировать
Triangulating someone's position from a radio or cellular signal works exactly the way it sounds -- by recording the time and intensity of the signal from three separate positions, it's fairly easy to calculate the position of origin.
And a computer program can do the work a lot faster if your trigonometry is rusty.
Michael, are you seeing this?
Триангуляция чьего-то местоположения по радио или сотовому сигналу делается именно так, как и называется... записав время прохождения и интенсивность сигнала с трёх разных точек, гораздо легче вычислить место, откуда он исходит.
И, если вы подзабыли тригинометрию, то компьютер сможет провести все вычисления намного быстрее вас.
Ты видишь это, Майкл?
Скопировать
- Like we do that!
It was actually trigonometry.
And that's why Lucy will always be a virgin, ohh.
- Будто мы такие! - Да!
Вообще-то там была тригонометрия.
И именно поэтому Люси навсегда останется девственницей.
Скопировать
♪ I'll make you want a piece of me again and again... ♪
So, I'm taking geometry, algebra two, trigonometry, chemistry.
During the summer? Well, I'm trying to get into west point. If you want the army to give you a fucking gun, all you got to do is enlist.
747 Ну и жара сегодня.
тригонометрию и химию.
В течение лета? что тебе нужно - это завербоваться.
Скопировать
Accounting.
Trigonometry.
Stamps, probably.
Бухгалтерский учёт.
Тригонометрия.
Марки, скорее всего.
Скопировать
- You bought a car?
- Hey, how was your trigonometry midterm?
C-minus.
- Ты купила машину?
- Как там твой экзамен по тригонометрии?
3 с минусом
Скопировать
I don't need your help.
Oh, well, you should have told me that before I spent my summer trying to explain fucking trigonometry
All right, I didn't even want you to do this!
Мне не нужна твоя помощь.
Ладно, но тогда ты должен был мне сказать это до того, как я провел свое лето, пытаясь разъяснить эту чертову тригонометрию.
Да я даже не хотел, чтобы ты это делал.
Скопировать
- Let's stay in touch.
- Since when do you have to know trigonometry to get killed for your country?
You gonna send him out to do multiplication or kill towel heads?
- Будем на связи.
- С каких это пор человек должен знать тригонометрию, чтобы быть убитым ради своей страны?
Вы хотите, чтобы он умножал или убивал полотенцеголовых?
Скопировать
It does the same thing.
I'm very good at trigonometry.
What a relief.
Он делает то же самое.
Я очень хороша в тригонометрии.
Какое облегчение.
Скопировать
Looks about 16, probably a student over at Carson.
And a good one, too -- physics, trigonometry.
Pockets inside out, and they had to stab him and take his shoes.
На вид лет 16. Наверное, школьник.
Причём, прилежный. Физика, тригонометрия...
Карманы вывернуты. Пырнули ножом, забрали даже ботинки.
Скопировать
At an age when most 10 year olds are climbing trees, what do you do for fun?
Trigonometry?
I like climbing trees.
В твоём возрасте большинство детей обожает лазать по деревьям. А во что играешь ты?
В тригонометрию?
Мне тоже нравится лазать по деревьям.
Скопировать
460 Eckford.
And it's trigonometry.
How do we know that has anything to do with Riley?
460 Экфорд.
И это называется тригонометрия
И откуда мы знаем, что это как-то связано с Рэйли?
Скопировать
Day after day because... This is where he lives.
His drawings are precisely to scale, so with a little trigonometry and some spherical geometry...
We can figure out what it is he's drawing.
День за днем, потому что он там живет
Его рисунки точны по масштабу поэтому с помощью тригонометрии и сферической геометрии..
Мы можем выяснить что именно он рисовал
Скопировать
It was your Christmas present, Moms.
Last year, we got trigonometry.
Look, Carl lives and breathes Nixon so much that it's easy to take him for granted and forget everything that he does for us.
Это был подарок на рождество для вас, мам.
Недавно у нас началась тригонометрия.
Послушайте, Карл живет и дышит школой Никсона, это легко воспринять как должное и забыть обо всем, что он для нас делает.
Скопировать
Well, you want me to go?
I promised Sara I'd help her with her trigonometry.
I don't know what that is.
Хочешь, чтобы я ушла?
Я обещала Саре помочь с тригонометрией.
Не знаю, что это такое.
Скопировать
Basketball.
He's a good kid, but he dug hoops more than trigonometry.
Who can blame him?
Из-за спорта.
Он неплохой, но баскетболом увлекался больше, чем тригонометрией.
Его можно понять.
Скопировать
Who can blame him?
Trigonometry is right up there with water-boarding and root-canal.
Really? Trig was my bitch.
Его можно понять.
Тригонометрия - это нечто среднее между пыткой водой и удалением зубов. Да?
Я тригу как семечки щелкала.
Скопировать
You can build a wireless from a steno pencil and copper thread.
Maybe even show him some trigonometry.
Most of these doughboys can't put two and two together.
Ты можешь сделать радиоприёмник из обычного карандаша и медной проволоки.
Может, покажешь им немного тригонометрии.
Большинство этих солдатов не могут сложить два и два.
Скопировать
Oh, great.
lesson is on layering, and I'm so afraid if I get behind, I will never really catch up 'cause it's like trigonometry
I do know.
Отлично.
Потому что у меня кондитерские курсы, и на занятиях каждый раз объясняют что-то новенькое, и я боюсь, что, если отстану, уже не смогу нагнать, это же как тригонометрия.
Понимаю.
Скопировать
I wouldn't have figured you for a basketball fan.
Once my boyfriend explained that the game is more about trigonometry and physics, I was hooked.
Did you ever consider pursuing neurosurgery, Dr. Sekara?
Не думал, что вы фанат баскетбола.
Мне однажды мой парень объяснил, что игра это больше тригонометрия и физика, и я пропал.
Вы рассматривали нейрохирургическую практику, доктор Секара?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trigonometry (тригономотри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trigonometry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тригономотри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
