Перевод "trillion" на русский
Произношение trillion (трилион) :
tɹˈɪliən
трилион транскрипция – 30 результатов перевода
The President is already feeling the financial pinch.
Sources say the cost of the project is spiralling to more than a third of a trillion dollars making this
Months of debate finally reached a conclusion last week as 10 candidates were selected by the I.M.C representing a cross section of political and religious views.
Президент обеспокоен финансовыми проблемами.
Стоимость проекта уже превысила триста миллиардов долларов и, возможно, это самая дорогая программа за историю человечества.
Затянувшиеся дебаты наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов с разными политическими и религиозными взглядами.
Скопировать
You come to us with no evidence, no records no artifacts only a story that, to put it mildly, strains credibility.
Over half a trillion dollars were spent.
Dozens of lives were lost.
У вас нет ни доказательств, ни записей ничего конкретного а ваша история просто не вызывает доверия.
Мы потеряли пятьсот миллиардов долларов.
Десятки человеческих жизней.
Скопировать
It hit with the force of 10,000 nuclear weapons.
A trillion tons of dirt and rock hurtled into the atmosphere... creating a suffocating blanket of dust
It happened before. It will happen again.
Его удар был равен взрыву 10,000 ядерных бомб.
Триллион тонн грязи и осколков взвились в атмосферу... накрыв Землю удушающим одеялом пыли... сквозь которое солнечные лучи не в силах были проникнуть... на протяжении тысячи лет.
Так уже было.
Скопировать
Many shocking documents were recovered... from the president's secret files... locked within his private safe.
will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion
To add insult... millions of dollars were to be paid... to this international criminal!
Много шокирующих документов были найдены... в секретных папках президента... запертых в его личном сейфе.
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
Вдобавок к этому... миллионы долларов должны были быть заплачены... этому международному преступнику!
Скопировать
Then what good are they?
Why spend a quarter trillion dollars a year on defense?
What good are they?
Тогда зачем они нужны?
К чему тратить четверть триллиона доларов в год на оборону?
Зачем они нужны?
Скопировать
He's grouchy.
Three hours in customs after a 17-trillion-mile trip will make anyone cranky.
What government branch do we report to?
Он в плохом настроении.
Пролететь 17 триллионов миль и терять три часа на таможне озвереешь.
А кто в правительстве нас контролирует?
Скопировать
It would be efficient.
We would need approximately 50 trillion nanoprobes to arm this mine.
It would take the Doctor several weeks to replicate that amount.
Это будет эффективно.
Потребуется приблизительно 50 триллионов нанозондов, чтобы зарядить эту мину.
Доктору понадобится несколько недель, чтобы реплицировать такое количество.
Скопировать
Yeah.
I guess you've heard all this a trillion times before, huh?
- More.
Мда.
Наверное, ты слышал все это миллиарды раз, да?
- Больше.
Скопировать
What was it like when you first met?
I thought you'd heard it a trillion times before.
This part I'm interested in.
Как вы с ней познакомились?
Ты и это наверняка слышал миллиарды раз.
Но мне все равно интересно.
Скопировать
They even invest some of this created money.
In fact, over one trillion dollars of this privately-created money has been used to purchase U.S.
In this way, through fractional reserve lending, banks create over 90% of the money, and therefore cause over 90% of our inflation (approximately 97%).
ќни даже инвестируют часть этих денег.
ќколо триллиона (10 в 12 степени) таких денег используетс€ дл€ покупки облигаций —Ўј на открытом рынке. Ёто приносит 15 млрд. чистой прибыли.
Ќикакого риска! "ерез банковскую систему с частным покрытием банки создают 90% денег, это дает 90% всей инфл€ции.
Скопировать
At the end of the term of the bond, the government repays the bond, plus interest, and the bond is destroyed.
There are about 3.6 trillion dollars worth of these bonds at present.
Step 1.
Ћюди покупают облигации, чтобы обеспечить себе фиксированный процент на вложенные средства. ѕо окончании срока размещени€ правительство погашает номинал облигации, выплачивает процент по рыночному курсу и данный выпуск прекращает свое существование.
¬ насто€щий момент в —Ўј таких облигаций находитс€ в обращении на сумму около $3,6 миллиардов.
ј вот как '–— делает деньги:
Скопировать
I think he meant it for all of us.
Okay, I've downloaded the bank's mainframe, and I'm counting 3 trillion.
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
Думаю, он благодарил нас всех.
Так, я загрузил мейнфрейм банка. И насчитал три триллиона - ТРИЛЛИОНА!
Все в золотых слитках.
Скопировать
In 1991, the budget had a deficit of $22 billion.
But the national debt rose from 5.2 trillion to 5.4 trillion in the same year.
That's a debt increase of $188 billion against a $22 billion deficit.
10 лет назад дефицит бюджета составлял 22 миллиарда долларов.
Но национальный долг вырос с 5.2 триллионов до 5,4 триллионов за тот же финансовый год.
Выросший до 188 миллиардов долг против дефицита в 22 миллиарда.
Скопировать
The fact that we're still here means the ship hasn't exploded, yet.
When it does, over four trillion isotons of anti-matter waste is going to ignite.
Everything within three light-years will be destroyed.
То, что мы здесь, означает, что корабль еще не взорвался.
А когда это произойдет, больше четырех триллионов изотонн отходов атиматерии детонирует.
Всё в пределах трех световых лет будет уничтожено.
Скопировать
I've ordered my men to do a lot of risky things, but nothing as foolish as this.
More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste?
We take every precaution to keep it contained.
Я посылал людей на множество опасных заданий, но ничего настолько глупого.
Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов?
Мы соблюдаем все меры предосторожности.
Скопировать
So it's safe to assume that the Contempt code is encrypted in 56-bit.
There's, like, 37 trillion possible combinations of encryption in that code.
With your little computer, it's gonna take you about 100 years or so, give or take a decade, to crack that code.
Тогда логично предположить, что он закодирован 56-и битным ключом. И ты знаешь, что это значит?
Около 37 триллионов комбинаций... Для расшифровки. Итак...
С твоим маленьким компьютером у тебя уйдёт... Около 100 лет, чтобы взломать этот код.
Скопировать
The audit figures released yesterday by the Senate Finance Committee confirmed earlier reports released by the Congressional Budget Office regarding the increased budget surplus projections.
The CBO's projection increased the surplus from 2 trillion over the next 10 years to 2. 2 trillion.
This exceeds even the most optimistic estimates published last year by the White House Budget Office of 300 billion.
Результаты аудита, опубликованные вчера финансовым комитетом Сената подтвержденные более ранними докладами Бюджетного управления Конгресса (БУК) относительно ожидаемых размеров увеличения госбюджетного профицита.
Согласно ожиданиям БУК, размер профицита увеличится с 2 триллионов за 10 лет до 2.2. триллионов.
Что превышает даже самые оптимистичные прогнозы, представленные в прошлом году Бюджетным управлением Белого Дома и составлявшие 300 миллиардов.
Скопировать
- What is it?
- $1.7 trillion.
This is probably a better discussion to have in the abstract.
- Какую?
- 1.7$ триллиона
Хорошо. Слушайте, вероятно, лучше это обсуждать абстрактно, вы так не думаете?
Скопировать
- What do you mean?
I mean someone owes me and my friends $1.7 trillion.
- Charlie's here.
- Что Вы имеете в виду?
Я говорю, что кто-то должен мне и моим друзьям 1.7$ триллиона.
- Да. - Чарли пришел.
Скопировать
The committee is gonna be looking for a certain degree of practicality.
In order to raise $1.7 trillion we'd have to sell Texas and the Navy.
I'm willing to give you a break.
Джефф, комитет будет определять насколько это практично. У нас нет 1,7$ триллиона.
Для того, чтобы выплатить 1,7$ триллиона нам придется продать Техас и военно-морской флот США.
Я понимаю затруднения и готов предоставить Вам отсрочку.
Скопировать
Public education has been a public policy disaster for 40 years.
Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student
But don't worry, the House is on the case. I feel better already!
Государственное образование было общественным и политическим бедствием на протяжении 40 лет.
На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности.
Но не волнуйся об этом, потому что Палата представителей США сделает все необходимое.
Скопировать
Okay, I've downloaded the bank's mainframe, and I'm counting 3 trillion.
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
3 trillion in gold to buy you a big bank.
Так, я загрузил мейнфрейм банка. И насчитал три триллиона - ТРИЛЛИОНА!
Все в золотых слитках.
Трех триллионов золотом хватит на множество банков.
Скопировать
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
3 trillion in gold to buy you a big bank.
More than one, the New World Commonwealth banking families worldwide.
Все в золотых слитках.
Трех триллионов золотом хватит на множество банков.
Банк "Новый Мир" - это огромная сеть по всему миру.
Скопировать
I don't know, but it's all disappearing.
3 trillion dollars in gold doesn't just disappear.
It just did.
Не понимаю, все исчезает! .. Как?
Три триллиона золотом не могут просто исчезнуть!
А вот, пожалуйста, исчезли.
Скопировать
The unconditional love, hopefully. That's what I want to give y'all.
That you know, I mean, I will support you 100 trillion-billion percent.
Dee Dee, can I see you in my office please?
На их любовь всегда можно положиться в трудную минуту.
Я поддержу тебя сто триллионов, миллиардов раз!
Диди, зайдите, пожалуйста, ко мне в офис.
Скопировать
Incredible.
An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it.
Now let's see about getting it operational again.
Невероятно.
Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега.
Теперь, все нужно привести вновь в рабочее состояние.
Скопировать
Never heard of 'em.
They're a body of asteroids that circle the universe... once every 12.3 trillion years.
The Phoenix Asteroid...
Никогда не слышал.
Это астероиды, которые облетают вселенную каждые 12,3 триллионов лет.
Астероиды Феникс...
Скопировать
Think of it.
In every one of the 100 trillion cells in your body there's the contents of a complete library of instructions
If this were my gene library it would contain everything my body knows how to do without being taught.
Вы только подумайте об этом!
Каждая из 100 триллионов клеток в вашем теле содержит целую библиотеку команд и инструкций, необходимых для того, чтобы создать вас.
Если бы это была моя генетическая библиотека, в ней хранилось бы все, что моё тело умеет делать, чему его никто не учил.
Скопировать
Comparable to the number of stars in the Milky Way galaxy.
And there are something like 100 trillion neural connections.
This intricate and marvelous network of neurons has been called an enchanted loom where millions of flashing shuttles weave a dissolving pattern.
Что сравнимо с количеством звёзд в Млечном Пути.
И примерно 100 триллионов нервных соединений.
Эту сложную и изумительную систему нейронов один человек называл волшебным ткацким станком, где миллионы мерцающих челноков плетут изменчивый узор.
Скопировать
It's a bridge between creativity and analysis both of which are necessary if we are to understand the world.
expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries.
Это мост между творческим началом и анализом, которые одинаково важны, если мы хотим познать мир.
Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре - примерно 100 триллионов бит, 10 в 14-й степени соединений.
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trillion (трилион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trillion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трилион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
