Перевод "trillion" на русский
Произношение trillion (трилион) :
tɹˈɪliən
трилион транскрипция – 30 результатов перевода
Stop, no, that's so much money, you won't be able to count it all yourself.
1, 2, hundred million trillion!
Two tickets to Germany.
Хватит, нет, здесь много денег, ты их все не пересчитаешь.
1, 2, сто миллионов триллионов!
Два билета до Германии.
Скопировать
What would happen if they pulled that trillion out?
A trillion dollars? That would be an enormous blow to the economy.
Can I speak to you for a moment, please, sir?
Что будет, если они решат вдруг забрать эти деньги?
Это будет большим потрясением для нашей экономики.
Господин Мур, можно вас на минутку?
Скопировать
AOL-Time Warner has big Saudi investors.
So I read where, like, the Saudis have a trillion dollars in our banks of their money.
What would happen if they pulled that trillion out?
У "Эй-О-Эл Таймуорнер" тоже крупные саудовские инвесторы.
Я слышал, они держат в наших банках до триллиона долларов.
Что будет, если они решат вдруг забрать эти деньги?
Скопировать
-Can't let this sit. It's been months since we had a clear message.
Months since we reduced a $2-trillion government to poll-tested bromides.
You think James Madison ran his presidency off a message calendar?
Уже месяцы прошли с тех пор, как у нас была четкая повестка дня, исходящая из этого здания.
Месяцы, как мы урезали $2 триллиона, чтобы правительство получило опросник банальностей.
Думаете Джеймс Медисон в свое президенство сочинял календарные планы? (от пер. - Дж.
Скопировать
- Flooding the market.
- That flood only washes up 100 million in terms of our $2 trillion budget.
That's like a rounding error in the OMB.
- Наводняя рынок.
- Этот поток вынесет на берег 100 миллионов. .. а бюджет 2 триллиона...
Это, будто, округление ошибки в Административно-бюджетном управлении.
Скопировать
So I read where, like, the Saudis have a trillion dollars in our banks of their money.
What would happen if they pulled that trillion out?
A trillion dollars? That would be an enormous blow to the economy.
Я слышал, они держат в наших банках до триллиона долларов.
Что будет, если они решат вдруг забрать эти деньги?
Это будет большим потрясением для нашей экономики.
Скопировать
Praise be... to the Eternal Western Paradise.
Praise be to the Eternal Buddha... in 36 trillion manifestations.
Praise be to Amida Buddha.
Хвала... предвечному Западному Раю.
Хвала вечному Будде... в мириадах его воплощений.
Хвала Будде Амиде.
Скопировать
Yes, stand behind Pascal and cover his eyes.
They say it would take 1.35 trillion years to find the solution blindfolded, but if there´s someone beside
at the rate of one move per second, how long´s needed?
Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Говорят, что требуется 1.35 триллионов лет, чтобы найти решение с закрытыми глазами, но если есть кто-то рядом с вами, кто может видеть, и говорит "нет" на каждое ваше неверное движение, и "да" на каждое движение, ведущее к решению,
при расчете: одно движение в секунду, - сколько времени понадобится?
Скопировать
2 minutes.
From 1.35 trillion years to 2 minutes.
That´s what happened.
2 минуты.
От 1.35 триллиона лет к 2 минутам.
Вот что произошло.
Скопировать
Comparable to the number of stars in the Milky Way galaxy.
And there are something like 100 trillion neural connections.
This intricate and marvelous network of neurons has been called an enchanted loom where millions of flashing shuttles weave a dissolving pattern.
Что сравнимо с количеством звёзд в Млечном Пути.
И примерно 100 триллионов нервных соединений.
Эту сложную и изумительную систему нейронов один человек называл волшебным ткацким станком, где миллионы мерцающих челноков плетут изменчивый узор.
Скопировать
But the balance of terror is a delicate balance with very little margin for miscalculation.
And the world impoverishes itself by spending a trillion dollars a year on preparations for war.
How would we explain all this to a dispassionate extraterrestrial observer?
Но равновесие страха - это очень хрупкое равновесие, где практически нет права на ошибку.
Мир сам себя доводит до нищеты, тратя триллион долларов в год на готовность к войне и задействуя, возможно, половину всех ученых и инженеров высоких технологий в военных целях.
Как мы объясним все это бесстрастному внеземному наблюдателю?
Скопировать
Never heard of 'em.
They're a body of asteroids that circle the universe... once every 12.3 trillion years.
The Phoenix Asteroid...
Никогда не слышал.
Это астероиды, которые облетают вселенную каждые 12,3 триллионов лет.
Астероиды Феникс...
Скопировать
A pinball wizard Got such a supple wrist
He's a pinball wizard He scores a trillion more
A pinball wizard The world's new pinball lord
Oн волшебник пинболла. У него такие ловкие рyки!
Oн волшебник пинболла. Eго счет все выше и выше
Bолшебник пинболла. Hовый король
Скопировать
It would be efficient.
We would need approximately 50 trillion nanoprobes to arm this mine.
It would take the Doctor several weeks to replicate that amount.
Это будет эффективно.
Потребуется приблизительно 50 триллионов нанозондов, чтобы зарядить эту мину.
Доктору понадобится несколько недель, чтобы реплицировать такое количество.
Скопировать
Yeah.
I guess you've heard all this a trillion times before, huh?
- More.
Мда.
Наверное, ты слышал все это миллиарды раз, да?
- Больше.
Скопировать
The President is already feeling the financial pinch.
Sources say the cost of the project is spiralling to more than a third of a trillion dollars making this
Months of debate finally reached a conclusion last week as 10 candidates were selected by the I.M.C representing a cross section of political and religious views.
Президент обеспокоен финансовыми проблемами.
Стоимость проекта уже превысила триста миллиардов долларов и, возможно, это самая дорогая программа за историю человечества.
Затянувшиеся дебаты наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов с разными политическими и религиозными взглядами.
Скопировать
Many shocking documents were recovered... from the president's secret files... locked within his private safe.
will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion
To add insult... millions of dollars were to be paid... to this international criminal!
Много шокирующих документов были найдены... в секретных папках президента... запертых в его личном сейфе.
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
Вдобавок к этому... миллионы долларов должны были быть заплачены... этому международному преступнику!
Скопировать
The audit figures released yesterday by the Senate Finance Committee confirmed earlier reports released by the Congressional Budget Office regarding the increased budget surplus projections.
The CBO's projection increased the surplus from 2 trillion over the next 10 years to 2. 2 trillion.
This exceeds even the most optimistic estimates published last year by the White House Budget Office of 300 billion.
Результаты аудита, опубликованные вчера финансовым комитетом Сената подтвержденные более ранними докладами Бюджетного управления Конгресса (БУК) относительно ожидаемых размеров увеличения госбюджетного профицита.
Согласно ожиданиям БУК, размер профицита увеличится с 2 триллионов за 10 лет до 2.2. триллионов.
Что превышает даже самые оптимистичные прогнозы, представленные в прошлом году Бюджетным управлением Белого Дома и составлявшие 300 миллиардов.
Скопировать
The committee is gonna be looking for a certain degree of practicality.
In order to raise $1.7 trillion we'd have to sell Texas and the Navy.
I'm willing to give you a break.
Джефф, комитет будет определять насколько это практично. У нас нет 1,7$ триллиона.
Для того, чтобы выплатить 1,7$ триллиона нам придется продать Техас и военно-морской флот США.
Я понимаю затруднения и готов предоставить Вам отсрочку.
Скопировать
- How far away, do you think?
- A trillion miles?
Things got hot.
- Она далеко?
- Около 30 миль.
Ситуация раскалилась.
Скопировать
- What do you mean?
I mean someone owes me and my friends $1.7 trillion.
- Charlie's here.
- Что Вы имеете в виду?
Я говорю, что кто-то должен мне и моим друзьям 1.7$ триллиона.
- Да. - Чарли пришел.
Скопировать
- What is it?
- $1.7 trillion.
This is probably a better discussion to have in the abstract.
- Какую?
- 1.7$ триллиона
Хорошо. Слушайте, вероятно, лучше это обсуждать абстрактно, вы так не думаете?
Скопировать
Public education has been a public policy disaster for 40 years.
Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student
But don't worry, the House is on the case. I feel better already!
Государственное образование было общественным и политическим бедствием на протяжении 40 лет.
На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности.
Но не волнуйся об этом, потому что Палата представителей США сделает все необходимое.
Скопировать
The key issue in my mind is whether the unmet needs here on Earth should take priority.
But that's a question even more appropriately addressed to the military budgets now $1 trillion a year
You can buy a lot for that.
Для меня ключевой вопрос в том, не стоит ли в первую очередь заняться нерешенными проблемами на Земле.
Но этот вопрос должен быть переадресован военным бюджетам, на данный момент составляющим 1 триллион долларов в год.
За такие деньги можно многое приобрести.
Скопировать
We'll write down our running totals in red.
if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion
A vast arena for the cosmic drama.
Мы запишем промежуточный итог красным цветом.
Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике.
Обширная сцена для космической драмы.
Скопировать
Four billion years ago, it brought forth life on Earth.
But our sun is only one of a billion trillion stars within the observable universe.
And those countless suns all obey natural laws some of which are already known to us.
Четыре миллиарда лет назад оно помогло развитию жизни на Земле.
Но наше Солнце - всего лишь одна из миллиарда триллионов звезд в наблюдаемой вселенной.
И все эти бессчетные солнца подчиняются физическим законам, некоторые из которых нам уже известны.
Скопировать
But we have just begun to understand these laws. The universe is rich in mystery.
Near the center of a cluster of galaxies there's sometimes a rogue, elliptical galaxy made of a trillion
Perhaps this cyclone of stars is what astronomers on Earth call a quasar.
Видимые в радиодиапазоне, мощные пучки энергии изливаются и отражаются по всему космосу.
Миры рядом с ядром или на пути потоков энергии могут быть превращены в пепел. Поразительно, как много планет и цивилизаций могло быть уничтожено.
В звездном скоплении созвездия Пегаса есть кольцевая галактика.
Скопировать
Incredible.
An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it.
Now let's see about getting it operational again.
Невероятно.
Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега.
Теперь, все нужно привести вновь в рабочее состояние.
Скопировать
Think of it.
In every one of the 100 trillion cells in your body there's the contents of a complete library of instructions
If this were my gene library it would contain everything my body knows how to do without being taught.
Вы только подумайте об этом!
Каждая из 100 триллионов клеток в вашем теле содержит целую библиотеку команд и инструкций, необходимых для того, чтобы создать вас.
Если бы это была моя генетическая библиотека, в ней хранилось бы все, что моё тело умеет делать, чему его никто не учил.
Скопировать
It's a bridge between creativity and analysis both of which are necessary if we are to understand the world.
expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries.
Это мост между творческим началом и анализом, которые одинаково важны, если мы хотим познать мир.
Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре - примерно 100 триллионов бит, 10 в 14-й степени соединений.
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trillion (трилион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trillion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трилион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение