Перевод "trion" на русский
Произношение trion (трайон) :
tɹˈaɪən
трайон транскрипция – 14 результатов перевода
Oh, is that what it's called?
It means there are people from Trion here, my home planet.
This must be an old Trion colony.
О, это так называлось?
Это значит, что здесь люди с Триона, моей родной планеты.
Это может быть старой трионской колонией.
Скопировать
-Yes, our group is sheltering down here.
Why didn't they send a rescue ship from Trion?
Trion?
- Да, здесь убежище нашей команды.
А почему они не отправили спасательное судно с Триона?
Трион?
Скопировать
Think about it.
Is, uh, this from Trion?
-Yes.
Подумайте об этом.
Эээ... вы с Триона?
- Да.
Скопировать
-Yes.
Your Trion settlers must have tapped the volcanic gas.
It's a very complex control mechanism.
- Да.
Ваши трионские колонисты, должно быть, выявили вулканический газ.
Это очень сложный механизм управления.
Скопировать
This equipment is relatively new.
It comes from a Trion spacecraft.
-Now where are the crew?
Это относительно новое оборудование.
Оно с трионского корабля.
- Тогда где же команда?
Скопировать
It means there are people from Trion here, my home planet.
This must be an old Trion colony.
Hmm.
Это значит, что здесь люди с Триона, моей родной планеты.
Это может быть старой трионской колонией.
Хммм.
Скопировать
Trion?
You are from Trion?
The home planet.
Трион?
Вы с Триона?
Родная планета.
Скопировать
The Trions must have a form of colony or something, Turlough?
If you could get a message to the Trion, they could send a rescue ship.
Contact Trion and you ruin everything.
У трионцев ведь должны быть колонии или что-то в этом роде, Турлоу?
Если бы вы смогли отослать на Трион сообщение, они могли бы выслать спасательное судно.
Свяжитесь с Трионом - и вы разрушите все.
Скопировать
If you could get a message to the Trion, they could send a rescue ship.
Contact Trion and you ruin everything.
-What are you talking about?
Если бы вы смогли отослать на Трион сообщение, они могли бы выслать спасательное судно.
Свяжитесь с Трионом - и вы разрушите все.
- О чем ты говоришь?
Скопировать
Probably the same place as you.
Trion.
It's a unique custom they have.
Вероятно, оттуда же, откуда и у тебя.
С Триона.
Это исключительно их обычай.
Скопировать
You're not taking the Tardis anywhere.
And you're not listening to any more messages from Trion.
You're finished, Kamelion.
Ты никуда не отправишь ТАРДИС.
И ты больше не услышишь сообщений с Триона.
Все кончено, Камелион.
Скопировать
Why didn't they send a rescue ship from Trion?
Trion?
You are from Trion?
А почему они не отправили спасательное судно с Триона?
Трион?
Вы с Триона?
Скопировать
The ship crash-landed.
-I travelled from Trion in this?
-And you weren't alone.
Корабль разбился при посадке.
- Я прилетел с Триона на этом?
- И не ты один.
Скопировать
For a moment there was confusion.
A Trion ship.
How's Kamelion?
Намгновениебылапутаница.
Трионный корабль.
Как Камелион?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trion (трайон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение