Перевод "turnovers" на русский
Произношение turnovers (торноувоз) :
tˈɜːnəʊvˌəz
торноувоз транскрипция – 15 результатов перевода
It's better to go my brother's. He's well-settled over there.
He cooks shashliks [shish kebab] and chebureks [turnovers].
He bakes pastries as big as bast shoes.
Лучше отправимся в Бахчисарай к моему брату, он там хорошо устроился:
мясо на шашлыки-чебуреки рубит.
Там чебуреки делают размером с лапоть!
Скопировать
Sanderson and Fox will break off their routes... ... butyougottabethereanddeliver.
Two turnovers in one half!
Defense!
Сэндерсон и Фокс будут делать рывки, а ты должен их видеть и подавать им мяч.
Две неточные передачи за тайм!
Защита!
Скопировать
Of completing a pass.
I mean, six turnovers in one game?
What?
Завершения прохода.
Я имею в виду, шесть оборотов в одну игру?
Что?
Скопировать
I know I'm not the greatest cook... unless it involves apples.
Speaking of which, how would you like to help me make turnovers for dessert?
There's a bunch of apples sitting out in the sink.
Я знаю, что я не самый лучший повар... если только речь не идет о яблоках.
Кстати говоря, не хочешь помочь мне приготовить пирожки на десерт?
На кухне целая гора яблок.
Скопировать
Can you believe this guy?
Four turnovers in a half.
Get him out of there!
Можешь в это поверить?
Четыре потери мяча за один тайм!
Выводи его!
Скопировать
It's like you're trying to lose, Eddie!
Hey, Eddie, last time I saw this many turnovers was at a bakery. - Oh!
So are you doing this or what?
Ты как будто пытаешься проиграть, Эдди!
Эй, Эдди, в последний раз когда я видел так много оборотов, это была пекарня.
Так ты собираешься сделать это или нет?
Скопировать
It was a hell of a fourth quarter though.
It was the turnovers.
They always come back to haunt you.
Четвертый период был просто кошмарный.
Они потеряли мяч.
Да, так обычно и бывает. Да.
Скопировать
No, sir, Mr. Worm.
You had five turnovers and four missed free throws.
Now, we're talking about fundamentals here.
Нет, сэр.
У вас 5 потерь и 4 промаха с линии штрафных.
Речь идет об основах игры.
Скопировать
Candied apples on a stick?
Apple turnovers? Apple cobbler?
Brilliant!
Сахарные яблоки на палочке?
лимоном и льдом
Блестяще!
Скопировать
You work at a bakery and all you stole was bread?
Where're the crullers and turnovers?
We want sugar.
Вы работаете в пекарне, и все, что вы украли был хлеб?
А где на пирожки и оборотами?
Мы хотим, чтобы сахар.
Скопировать
If we're going to be in each other's lives, it's time we start being cordial.
My famous turnovers.
Old recipe.
Если мы хотим быть в жизни друг друга, пока начинать быть искренними.
Мои знаменитые пироги.
Старый рецепт.
Скопировать
Yeah, I don't...
But I do have some limeade in the fridge downstairs, along with these cherry turnovers that Agent Keen
- Should I bring them up?
Да, но я не...
Но у меня есть лаймад в холодильнике внизу, вместе с вишнёвыми слойками, которые принесла агент Кин,они... обалденные.
- Принести их?
Скопировать
Breakfast is served.
I got, uh, juice, coffee, apple turnovers from Pan Lourdes, and, uh, no pancakes.
Okay, great.
Завтрак подан.
У тебя сок, кофе, слойки с яблоками из Пан Лурдс и...отсутствие блинов.
Здорово.
Скопировать
I don't know. Anybody who pisses me off.
Apple turnovers.
We've got to get out of here.
Кто-нибудь, кто меня расстроит.
О! Яблоки готовы.
Надо сматываться отсюда.
Скопировать
And with that, I bid you good night.
You got to work on those turnovers, man.
Can we stop with the pillow fights and do the interview?
А теперь, желаю вам спокойной ночи.
Тебе надо поработать с поворотами, мужик.
Мы закончили с подушечными боями, и можем начать интервью? Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turnovers (торноувоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turnovers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торноувоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение