Перевод "бадминтон" на английский
бадминтон
→
badminton
Произношение бадминтон
бадминтон – 30 результатов перевода
Нет
Как насчет бадминтона?
Хм?
No.
How about badminton?
Hm?
Скопировать
Хочешь пойти со мной?
Ну, знаешь, я тут... записался на турнир по бадминтону...
Ты всё такой же шутник.
DID YOU WANT TO COME WITH ME?
[ Sniffling ] YEAH, WELL YOU KNOW, I MEAN, I DID... SIGN UP FOR THE BADMINTON TOURNAMENT.
YOU'RE STILL FUNNY.
Скопировать
еще кое что о Кит"
ненавидит косметику и школы искусств не носит розовые платья, не ест тунца зато обожает детей, Бетховена и бадминтон
Короче она симпатичная крошка и хочу вам сказать
Here's more about Kit."
She's not one bit upset over her recent smear publicity. She still turns her head to look at handsome Marines. Kit sleeps in pajama tops with all the windows open.
All in all, she's a pretty swell gal. Here's a note...
Скопировать
- У вас такие сильные пальцы.
Играю в бадминтон.
Несите бокалы.
- You've sure got powerful thumbs.
I used to play a lot of badminton.
Get the glasses.
Скопировать
- Он был в Гвинее.
. - Он играл в бадминтон с самим...
- Играл, играл.
- He was in Guinea. - In Ghana.
- He played badminton with...
I did.
Скопировать
Почему ты так быстро вернулся?
Я даже не попал в зал с бадминтоном.
Крамер достал себе перчатки и захотел вернуться домой, начать работать над полом.
What are you doing back so soon, anyway?
I never even got to the gym.
Kramer got the gloves wanted to come home and start working on his floor.
Скопировать
Я убью ее!
Вы хотите убить ее бадминтонной ракеткой?
Ну, довольно глупостей.
I will kill her!
Do you want to kill her badminton racket?
Well, pretty stupid.
Скопировать
Моя жена хотела дом.
Она заставила меня играть в бадминтон, чтобы убить меня!
Знала, что эта беготня с ракетками меня доконает.
My wife wanted a house.
She forced me to play badminton, to kill me!
I knew that this running around with rackets I finish off.
Скопировать
Речь идёт о Сафари-клубе!
Эти люди познакомили обитателей Чертова острова с бадминтоном.
Говорят, они устраивали "бег на трех ногах" наперегонки с прокаженными острова Молокаи.
This is the Safari Club.
These are the people who introduced badminton to Devil's Island.
They challenged the lepers of Molokai to a three-legged race.
Скопировать
- О.
Я могла бы сделать пародию на маму и папу, играющих в бадминтон.
О!
– Oh.
I could do my impersonation of Mum and Dad playing badminton.
Ooh!
Скопировать
немодным.
Играла бы в теннис, или в бадминтон.
Вм безразлично, что. сделают с вашими снимками?
It's a bit old-fashioned...
A ball game, Jeu de Paumes, know it?
Seen what they did to your photos?
Скопировать
Не могу поверить, что тут есть.
Ленты со времён хора, награда с бадминтона.
Сертификат танцора чечётки.
Can't believe what's in this.
Choir ribbons, Most Improved Badminton.
- Oh, yes. - The tap dance certificate.
Скопировать
Росс, умоляю.
Ты повредился даже когда играл в бадминтон с моим отцом.
Это потому что собака твоей мамы все время смотрела на меня.
Please, Ross.
You got hurt playing badminton with my dad.
That's because your mom's dog kept looking at me.
Скопировать
Нет --- Папа говорит они глупые.
Могли бы поиграть в бадминтон...?
Я знаю --- давайте пойдем погоняем на наших тачках.
- No... Dad says they're stupid.
Can you even play badminton...?
Now I know... let's go race our carts.
Скопировать
Что?
О, пусть он скажет Кэму, что я заеду за ним через час на бадминтон.
Я его не слышу, здесь слишком громко.
What? !
Oh, have him tell Cam I'll pick him up for racquetball in an hour.
I can't even hear him it's so loud.
Скопировать
В общем, позже я думал о бадминтоне с надеждой на то, как задам Кему хорошую трепку
Заранее предупреждаю... может произойти выплеск негативной энергии На бадминтоном поле этим утром
- Не спрашивай.
Mostly, I was thinking about racquetball later and hopefully giving Cam a nice spanking.
Fair warning... may be working out some anger issues on the racquetball court this morning.
- Don't ask.
Скопировать
Что насчет вечера?
Я играю в бадминтон после работы.
Вторник тоже не рассматриваем.
- What about the evening?
I play badminton after work.
Tuesday is out of the question.
Скопировать
Окей, может это и задело меня немного Но иногда тяжело понять, что ты чувствуешь
В общем, позже я думал о бадминтоне с надеждой на то, как задам Кему хорошую трепку
Заранее предупреждаю... может произойти выплеск негативной энергии На бадминтоном поле этим утром
Okay, it may have affected me a little, but sometimes it's hard to know what you're feeling.
Mostly, I was thinking about racquetball later and hopefully giving Cam a nice spanking.
Fair warning... may be working out some anger issues on the racquetball court this morning.
Скопировать
Ну, тогда я был очень занят строительством империи шкафов.
И бадминтон был тогда большой вещью.
Может быть, поэтому это так важно для тебя.
Well, I was a little busy building a closet empire.
And racquetball was pretty big back then.
Maybe that's why this is so important to you.
Скопировать
Я действительно хотел бы поговорить с ним.
Мы должны были сейчас играть в бадминтон.
Бадминтон?
I'd really like to speak with him.
We're supposed to be playing racquetball at the moment.
Racquetball?
Скопировать
Мы должны были сейчас играть в бадминтон.
Бадминтон?
Стивен не играет в бадминтон.
We're supposed to be playing racquetball at the moment.
Racquetball?
Steven doesn't play racquetball.
Скопировать
Да,было бы здорово.
А тут у нас корт для бадминтона.
Двое придурков дубасят волан мухобойками.
- Yeah, that would be nice. - Yes, sir...
And here we have a badminton court.
A couple of guys chase a feather with fly swatters and the one that don't drop dead wins the game!
Скопировать
Наверное, нужно было сначала выиграть олимпиаду по математике?
Или один из этих долбанных турниров по бадминтону?
Впервые в жизни у меня такое чувство, будто улица украла у меня детство.
Do you have to win the math Olympics first?
Or a fucking badminton tournament?
For the first time, I felt like the streets robbed me of my childhood.
Скопировать
Нет.
Я играл в футбол и бейсбол, но сейчас только в бадминтон, если освободится минутка другая.
— Ты играл?
No.
I used to play football and baseball, but now it's pretty much just racquetball if I can find the time. We should have a game.
Oh, you play?
Скопировать
Господи.
Ему подойдет бадминтон.
- А тебе освежитель рта!
God.
Maybe you should try badminton.
- Maybe you should try mouthwash!
Скопировать
Меня бросила моя жена и мой бойфренд!
Если я буду ослеплен на один глаз воланом от бадминтона Вы сможете меня также называть Лорд Эстербрук
Ты посмотрел новую серию без меня?
I've been abandoned by my wife and my gay companion.
If I get blinded in one eye by a badminton shuttlecock, you might as well call me Lord Esterbrooke.
You watched the new one without me?
Скопировать
- Тогда я позвоню им сам.
Я играю в бадминтон с одним из их ребят.
Возможно он посмотрит.
- Then I'll call them myself.
I play badminton with one of their guys.
Maybe he can look into it.
Скопировать
Не правда ли играть словами забавно?
Как бадминтон для рта!
Ты переоделся?
Isn't language fun?
It's like racquetball for your mouth!
Did you change your outfit?
Скопировать
Я люблю думать.
И бадминтон.
Теперь кто надоедливый?
I like thinking.
And racquetball.
Now who's annoying?
Скопировать
Малькольм заехал, чтобы попроведовать своего соперника.
На корте для бадминтона
У меня не было шанса поговорить с Уолтером в больнице.
Malcolm stopped by to check up on his nemesis.
On the racquetball court.
I didn't get a chance to talk to Walter at the hospital.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бадминтон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бадминтон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение