Перевод "badminton" на русский

English
Русский
0 / 30
badmintonбадминтон
Произношение badminton (бадминтен) :
bˈadmɪntən

бадминтен транскрипция – 30 результатов перевода

Wait!
Here you are, it's from your father, get yourself a badminton.
You don't want to say hello to your daddy?
Подожди.
Вот, возьми. Бери. Отец тебе дает.
Что, не хочешь поздороваться с папочкой, не хочешь? ...
Скопировать
Please, Ross.
You got hurt playing badminton with my dad.
That's because your mom's dog kept looking at me.
Росс, умоляю.
Ты повредился даже когда играл в бадминтон с моим отцом.
Это потому что собака твоей мамы все время смотрела на меня.
Скопировать
– Oh.
I could do my impersonation of Mum and Dad playing badminton.
Ooh!
- О.
Я могла бы сделать пародию на маму и папу, играющих в бадминтон.
О!
Скопировать
This is the Safari Club.
These are the people who introduced badminton to Devil's Island.
They challenged the lepers of Molokai to a three-legged race.
Речь идёт о Сафари-клубе!
Эти люди познакомили обитателей Чертова острова с бадминтоном.
Говорят, они устраивали "бег на трех ногах" наперегонки с прокаженными острова Молокаи.
Скопировать
- No... Dad says they're stupid.
Can you even play badminton...?
Now I know... let's go race our carts.
Нет --- Папа говорит они глупые.
Могли бы поиграть в бадминтон...?
Я знаю --- давайте пойдем погоняем на наших тачках.
Скопировать
My wife wanted a house.
She forced me to play badminton, to kill me!
I knew that this running around with rackets I finish off.
Моя жена хотела дом.
Она заставила меня играть в бадминтон, чтобы убить меня!
Знала, что эта беготня с ракетками меня доконает.
Скопировать
I will kill her!
Do you want to kill her badminton racket?
Well, pretty stupid.
Я убью ее!
Вы хотите убить ее бадминтонной ракеткой?
Ну, довольно глупостей.
Скопировать
- You've sure got powerful thumbs.
I used to play a lot of badminton.
Get the glasses.
- У вас такие сильные пальцы.
Играю в бадминтон.
Несите бокалы.
Скопировать
- He was in Guinea. - In Ghana.
- He played badminton with...
I did.
- Он был в Гвинее.
- В Гане. - Он играл в бадминтон с самим...
- Играл, играл.
Скопировать
- Yeah, that would be nice. - Yes, sir...
And here we have a badminton court.
A couple of guys chase a feather with fly swatters and the one that don't drop dead wins the game!
Да,было бы здорово.
А тут у нас корт для бадминтона.
Двое придурков дубасят волан мухобойками.
Скопировать
Can't believe what's in this.
Choir ribbons, Most Improved Badminton.
- Oh, yes. - The tap dance certificate.
Не могу поверить, что тут есть.
Ленты со времён хора, награда с бадминтона.
Сертификат танцора чечётки.
Скопировать
You'd think the brain trust behind P.E. could come up with some sport that didn't give you helmet hair all afternoon.
- Like badminton.
- Or striptease aerobics.
Мне кажется, трастовый фонд, выбирающий предметы для изучения, мог бы выбрать вид спорта без шлема, чтоб не портить прическу.
- Типа бадминтона.
- Или стриптиз-аэробики.
Скопировать
There you go.
They were smitten While playing badminton Where's my kitten
Every marriage in my family for the past 200 years has been arranged...
Вот так.
Они упали, когда играли, где котик мой...
Последние лет 200 в нашей семье браки заключались только по расчету...
Скопировать
He could have a doughnut or another organ like a hand.
A badminton racket or a shuttlecock.
A road sign.
У него там мог быть пончик или другой орган, типа руки.
Бадминтонная ракетка или воланчик.
Дорожный знак.
Скопировать
- He had some girl down there he liked.
I'm a badminton player so I made them put a net up in the background.
This is the scene that Scott Frank wrote that we loved and didn't get into the movie
Heмнoгo yпpaжнeний.
- 4 блинa пo 20 кг c кaждoй cтopoны.
- Дa. - Игpaeшь в кapты.
Скопировать
DID YOU WANT TO COME WITH ME?
SIGN UP FOR THE BADMINTON TOURNAMENT.
YOU'RE STILL FUNNY.
Хочешь пойти со мной?
Ну, знаешь, я тут... записался на турнир по бадминтону...
Ты всё такой же шутник.
Скопировать
Oh, my god.
If Betsy's coming here on weekends, we're gonna need matching godmother/goddaughter badminton skirts.
Now you're just trying to make me mad.
О, Боже.
Если Бетси приедет сюда на выходных, нам понадобятся для крестной / крестницы юбки для бадминтона.
Ты просто пытаешься свести меня с ума.
Скопировать
Toy store.
Hell yeah, I told your ass not to steal the badminton set.
What you gonna do with a fucking net and a racket and we ain't got no yard.
Магазин игрушек.
Да, черт, я же говорил тебе, не надо красть набор для бадминтона.
Что ты будешь делать с гребаной сеткой... и ракеткой, если у нас даже двора нет.
Скопировать
Football?
Badminton?
I know!
Футбол?
Бадминтон?
Ах, нет!
Скопировать
He's in here, love.
Well, it's not all golf and badminton in Hyde then, eh?
Had a few calls for you, sir.
Он здесь, дорогая.
Что ж, видимо в Хайде был не только бадминтон и гольф, да?
Поступило несколько звонков для вас, сэр.
Скопировать
Who needs a popcorn maker?
Too bloody idle to walk to the shops, yet she spends God knows how much on a badminton racket.
She's mentally ill.
Кому она вообще нужна?
По магазинам сходить лень, значит, а потратить бог знает сколько денег на бадминтонную ракетку - пожалуйста.
Она душевнобольная.
Скопировать
We have a lot of activities for physical activity.
Balloon badminton and sit and fit.
And here we have our lovely new dining room.
Мы предлагаем также физические упражнения.
Игра в мяч, бадминтон и адаптированная гимнастика.
И наконец, наша новая столовая.
Скопировать
Housemates, report to the backyard.
This is a badminton challenge between us and the original cast of Drawn Together.
Prepare to be transformed into a bunch of losers. Fuck, man.
Обитателям дома явиться на задний двор.
Продюсер устроил матч по бадминтону между нашей и изначальной командой из "Сумасшедших за стеклом".
Приготовьтесь к трансформации в сборище лузеров.
Скопировать
I'm Brenda Castle.
I'm the new astronomy teacher and badminton coach.
I also happen to be an alcoholic, and... I like pills.
Я Бренда Касл.
Я новый учитель астрономии и тренер по бадминтону.
Так же мне посчастливилось быть алкоголиком и...мне нравятся таблетки.
Скопировать
Snot, this strategy always works.
And congratulations to the badminton squad, who will be going to regionals.
Zack, will you announce our Sci-Fi Club meeting?
Эта стратегия всегда работает.
И поздравления команде по бадминтону, они будут участвовать в ругиональных соревнованиях.
Зак, ты объявишь встречу нашего Сай-фай клуба?
Скопировать
How many of you have gotten angry with your loved one, and then regretted it?
I also got angry with my husband a few days ago, as he left for a business trip over a badminton racquet
When he returns home, I think I need to make him a nice pot of Soybean stew.
Многие ли из вас сердились на своих любимых, а потом жалели об этом?
Недавно, я тоже поругалась с мужем, который уезжал в командировку, из-за ракетки для бадминтона.
Думаю, к его возвращению, мне нужно будет приготовить горшочек вкусных тушёных соевых бобов.
Скопировать
I haven't held a racket before.
But I played badminton!
Ah! applause, applause.
Я даже ракетку в руках не держала.
Но я играла в бадминтон!
Аплодисменты, аплодисменты.
Скопировать
Uh, if you'll excuse me, I'm going to sit with them.
From what I hear, badminton players know how to handle a shuttlecock.
Hold the door, please.
Прошу прощения, я сяду с ними.
Судя по тому что я слышал, игроки в бадминтон знают как держать волан.
Придержите дверь, пожалуйста.
Скопировать
Don't be strangers, we have badminton every Wednesday.
Well, I haven't played badminton...
No, Shawn.
Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
Ну, я не играл в бадминтон...
Нет, Шон.
Скопировать
And good-bye, Juliet.
Don't be strangers, we have badminton every Wednesday.
Well, I haven't played badminton...
И прощай, Джули.
Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
Ну, я не играл в бадминтон...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов badminton (бадминтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы badminton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бадминтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение