Перевод "turntable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turntable (торнтэйбол) :
tˈɜːnteɪbəl

торнтэйбол транскрипция – 30 результатов перевода

Music will rotate them.
Bosko, bring the turntable.
Turn around!
Они будут крутиться под музыку.
Боско, принеси грамофон.
Повернитесь!
Скопировать
What happened?
This is your Turntable Matinee on KTRN where you can hear Fulton Lewis Jr.
There's a lady in the waiting room.
Что случилось?
Сонни?
Вас ожидает одна леди. Она передала вам записку.
Скопировать
And... sold to the lady on my left.
The last sale of the evening, lot number 72 on the turntable there.
The star of the night, and...
Продано даме слева от меня.
Последний лот - номер семьдесят два, перед вами на стойке.
Звезда нашего вечера.
Скопировать
- Let's go, you all!
The last sale of the evening, lot number 72 on the turntable there... and star of the night...
Where is she?
Я уверен, она вернётся.
Последний лот - номер семьдесят два, перед вами на стойке. Звезда нашего вечера.
Где же она?
Скопировать
I will not read them out loud at this point but consider yourselves warned.
Now, we'll begin with lot number one, showing on the turntable on my right... a fine French cello.
And we'll start with US$ 10,000.
...однако вы предупреждены.
Леди и джентльмены, мы начнём с лота номер один,.. ...вы видите его на стойке, справа от меня.
Превосходная французская виолончель. Стартовая цена - сто тысяч долларов.
Скопировать
Some other lawyer would be investigating his death.
on fourteen separate occasions... each time playing Schubert's "Death and the Maiden"... on a wobbly turntable
Raped?
Какой-нибудь другой юрист расследовал бы его смерть.
И еще я обвиняю доктора Миранду в 14-ти случаях изнасилования Паулины Лорки при различных обстоятельствах, каждый раз под аккомпанемент пластинки "Смерть и дева" Шуберта на раздолбанном проигрывателе с дешевым усилителем.
Изнасиловал?
Скопировать
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve,
and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk.
Nana!
Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта,
и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
Нана!
Скопировать
Nana!
Then we switch on the turntable.
And this one's for you, Nana.
Нана!
Потом включим проигрыватель.
Это для тебя, Нана.
Скопировать
Wouldn't that be great?
You go to the auto show, they got that big revolving turntable and there's nothing on it.
"New from Chrysler: a space."
Разве будет не здорово?
Вы идёте в автосалон, видите большую вращающуюся платформу a на ней ничего.
"Новинка от Крайслер: парковочное место".
Скопировать
Records, like old records, 45s.
One was playing on the turntable.
Sea of Love.
сорокопятки.
Одна была на проигрывателе.
Море Любви.
Скопировать
To be big... is pretty risky. Small is beautiful as our poet says.
Come along, your turn on the turntable.
Don't be afraid...
А, всё-таки, быть большим чертовски рискованно.
Идите сюда, Адась. Мы опять будем вас крутить.
Не бойтесь.
Скопировать
Probably worth a fortune by now.
They'd fall apart on the turntable.
You never play them, huh?
теперь это целое состояние.
Они всегда валялись на проигрывателе.
И ты их никогда не слушала?
Скопировать
This is how one ought to see, how things really are.
Now someone produced a phonograph and put a recording on the turntable.
These voices—they're a kind of bridge back to the human world
¬от как следует видеть, каковы вещи на самом деле.
ј теперь кто-то внес фонограф и поставил пластинку.
Ёти голоса Ц они подобие какого-то моста обратно к миру людей.
Скопировать
Jerry up above, fire bombs raining down.
Up the turntable ladder.
Carrying women to safety.
Фрицы в воздухе, выброшено пять зажигалок.
Развернуть лестницу.
Провожал бы женщин в бомбоубежище.
Скопировать
What's the use?
You don't have a turntable!
I've got some root wine, let's have a drink.
Что толку?
У вас же нет проигрывателя!
У меня есть вино, давайте выпьем.
Скопировать
- I guess I am. - I got it.
Guess I got too close to the turntable.
- I'm a sucker for these Buicks.
- Кажется, да.
- Все. Слишком быстро подошла к платформе.
- Ничего не понимаю в Бьюиках.
Скопировать
There shouldn't be much traffic this time of...
You still have a turntable at home, right?
A record player.
Надеюсь, там не будет пробок...
Папа, у тебя ведь еще осталась вертушка?
Проигрыватель?
Скопировать
It's a recording of "Who's on First?"
You gotta set your turntable to 78.
When you get home you're gonna laugh.
Пластинка с записью "Кто первый?"
Поставишь на 78 оборотов в минуту.
Будет очень смешно.
Скопировать
Hey, I got you something.
Fixed your turntable.
I'd tell you to keep it out of the lab this time, but I know you won't.
Я принёс тебе кое-что.
Починил твой проигрыватель.
Я бы посоветовал тебе держать его вне лаборатории, но я знаю что ты меня не послушаешь.
Скопировать
My mom kicked me out.
I've been living under a turntable at butter.
My new eyes stink.
Моя мама выгнала меня.
I've been living under a turntable at butter.
Мои новые глаза - дрянь.
Скопировать
No problem.
It's a turntable, so you don't have to back out.
Oh. [Chuckles]
Это поворачивающийся круг.
Так что вам не придется выезжать задом.
Ох.
Скопировать
Oh. [Chuckles]
You have a car turntable and you're wearing rubber.
You're like Batman.
Ох.
У вас есть поворачивающийся круг и вы одеты в резину.
Вы как бэтмэн.
Скопировать
chris paid for his records,
Picked up the turntable I fixed for him, and that was it.
What can you tell us about chris?
Крис заплатил за пластинки,
Забрал вертушку, которую я починил, вот и всё.
Что вы можете сказать о Крисе?
Скопировать
Now talk.
Think of the island like a record spinning on a turntable, only now, that record is skipping.
Whatever Ben Linus did down at the Orchid Station,
Говори.
Представь, что остров - это пластинка на проигрывателе, Только теперь пластинку заело.
Что бы Бен Лайнус не сделал на станции Орхидея,
Скопировать
And it was probably very inexpensive, it was a real democratic product.
It was a turntable, and the whole thing built in.
And it was a beautiful thing...
Наверное, он был довольно дешевым, но зато по-настоящему демократическим товаром!
Это была вертушка, и в ней было все необходимое.
Отличная вещь...
Скопировать
No, there's no problem, except you got it backwards.
turntable house goes on my end. You're on the ballast.
On my end.
Нет, кроме одной. Мы стоим задом наперед.
Пульт поворотной платформы должен быть позади меня.
Позади.
Скопировать
Yeah, except they were all soldered into place.
But this branch was found under the turntable and the blood pattern is impact spatter.
Suggesting it was used as a club.
Да, но только все они были на местах.
А эту ветку нашли под вращающимся диском и следы крови разбрызганы.
Указывает на то, что ее использовали, как орудие убийства.
Скопировать
The island...
Think of the island like a record, spinning on a turntable.
Only now, that record is skipping.
Остров...
Представь, что остров - это запись на проигрывателе.
Только теперь запись зациклилась.*kitlenmek
Скопировать
- What about side bearings?
- An old phonographic turntable.
So you think you can get all this done by tomorrow?
А какая опора?
Старый фонографический проигрыватель.
Ты думаешь, что успеешь закончить до завтра?
Скопировать
You know, my parents have this...
It's an amazing turntable.
It's vintage, cherry wood Victor 45.
Знаешь, у моих родителей...
Потрясающая вертушка.
Старинная, из вишневого дерева. "Victor 45".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turntable (торнтэйбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turntable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнтэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение