Перевод "tuxes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tuxes (таксиз) :
tˈʌksɪz

таксиз транскрипция – 30 результатов перевода

It is so romantic.
Sure we're supposed to be wearing tuxes, dude?
We are here to celebrate love, and we're gonna do that at a ten, am I right?
Это так романтично.
Уверен, что нам стоило приходить в смокингах?
Мы здесь, чтобы отпраздновать любовь, и мы это сделаем на все 10, верно?
Скопировать
We could go to Cavegirl's House of Burlap, but that's so last season.
The guys are renting tuxes.
We've gotta step up.
Мы, конечно, можем купить наряды в "Доме моделей для пещерной девочки", но они так сильно вышли из моды...
Парни берут напрокат смокинги.
Мы должны соответствовать.
Скопировать
You have just earned yourself a seat at the head table, pal.
We already got the tuxes.
Boy, this party really died.
Ты только что заработал место во главе стола.
Смокинги у нас уже есть.
Блин, вечеринка выдохлась совсем.
Скопировать
You guys wanna play some football?
In tuxes?
No.
Парни, а хотите сыграть в футбол?
В смокингах?
Нет.
Скопировать
Are you suggesting we dance our troubles away?
No, I'm saying we buy more of these at the gift shop.. throw our tuxes back on and take a few pictures
We just have to make sure not to get anybody's faces.
Ты предлагаешь забыть о своих проблемах в танце?
Нет, я предлагаю купить ещё камер в сувенирном магазине надеть обратно смокинги и сделать несколько фотографий.
Надо только постараться никого больше не сфотографировать.
Скопировать
A little tight? I could see 00 and 7 in those things.
I was looking forward to wearing our celebrity tuxes together.
- So you're not gonna be wearing yours?
Похоже, что и оба нуля и семёрка множатся у тебя в обеих штанинах.
Я-то думал, мы будем щеголять в наших знаменитых костюмах вместе.
- Значит, ты решил не надевать свой?
Скопировать
- Thank you. You have just earned yourself a seat at the head table, pal.
And we already got the tuxes.
- (loud thud) - (owl squawks)
...поскольку были попытки определить расхождения...
Вообще-то вы можете обойти спереди. - Но можете и так.
- Моя вина! Дайте пройти.
Скопировать
Everyone is looking at us.
Only because we're equally massive, beautiful men in tuxes.
- Yeah.
Все смотрят на нас.
Только потому что мы прекрасные мужчины одинакового веса в галстуках.
Да.
Скопировать
We are perfect gentlemen, dude.
We're in tuxes.
- Right, it's like...
Мы с тобой - идеальные джентльмены, подруга.
Мы в смокингах.
- Да, мы такие...
Скопировать
♪ Here come the grooms ♪
♪ All dressed in fun tuxes from my Pepper collection ♪
Ha, wow -- Look at all your ideas.
*Вот идут женихи*
*Одетые в забавные смокинги из моей коллекции Пеппера"
Глянь, сколько у тебя идей.
Скопировать
Now take the weekend, but turn that paper in.
Damn, tuxes are a pretty penny.
How 'bout renting two?
А теперь даю тебе выходные, но чтобы сочинение сдала.
Фига, смокинги-то дороговаты.
А у меня их еще и два.
Скопировать
No, not at all.
Look, yes, we're making lots of money, and that's great, but our tuxes are ruined and our limousine is
(gull caws) The gulls are shitting all over me.
- Вообще другого.
Да, мы зарабатываем кучу денег, и это здорово но наши смокинги испорчены, а лимузин покрыт мусором и чайками.
Эти чайки всего меня обгадали.
Скопировать
Look at you two.
Tuxes in a nightclub? God, you're more out of place than Prince was on The Price Is Right.
And what's your bid on the dining room set, Prince?
Посмотрите на себя: налоговики в ночном клубе?
Боже, да вы более неуместны, чем Принц на "Цене Удачи".
Так сколько по вашему стоит столовая, Принц Три пятьдесят
Скопировать
- Well, thank you.
Now, get out of that ratty thing and try on one of these tuxes.
I didn't know exactly what size you were... because I couldn't ask Peyton 'cause I want to surprise her.
- Ну, спасибо.
Теперь, вылезай из этой фигни и попробуй один из этих смокингов.
Я точно не знала, какой у тебя размер, потому что не спросила Пейтон, так как хотела удивить ее.
Скопировать
Oh, right.
Dust off your tuxes, gentlemen, it's spring formal season.
The prom.
О, да. Верно.
Что означает, что на следующей неделе мы зазовем в Каппа Тау
Студенческий бал.
Скопировать
I remember standing outside and watching the seniors going into prom.
The guys in their tuxes and the girls in their dresses.
I guess I always thought that that would be Lana and me.
я помню, как стоял у дверей и наблюдал за старшеклассниками, идущими на Бал.
Парни в смокингах и девушки в платьях.
Наверное, я всегда думал, что это будем мы с Ланой.
Скопировать
You know, uh, it's like the senior class passing the torch down to the junior class.
The guys wear tuxes.
The junior girls wear red.
Знаешь, это как передача эстафеты от старших классов младшим классам.
Все ребята в смокингах.
Девушки младших классов в красном.
Скопировать
It was dark.
They were wearing tuxes like everyone else.
There's nothing to hold him on, unless you wanna charge him with obstruction of a hood.
Было темно.
Они носили смокинги, как и все остальные.
У нас на него ничего нет, если только ты не будешь обвинять его в порче капота.
Скопировать
Ten grand for site rental, 15 for food, entertainment, rehearsal dinner, open bar.
We're not even talking about the tuxes, her dress, rings-- it adds up.
It's a good thing we just made a hundred grand.
Десять штук за аренду зала, 15 за еду, анимацию, репетицию, бар.
Не говоря уже о смокинге, платье, кольцах - это еще расходы.
Хорошо что мы сделали те сто штук.
Скопировать
You boys are, uh, awfully dressed up.
Yeah, the tuxes.
Sure, yeah, well, we're on our way to Atlantic City for a charity event.
Вы, мальчики... очень торжественно одеты.
Да, да, смокинги.
Мы едем в Атлантик-Сити на благотворительное мероприятие.
Скопировать
You know, the horn section is gonna be moving together.
And they're gonna be in powder-blue tuxes, you know, shawl collar, like this--
( Plays the tune )
Те, кто на духовых, будут двигаться в такт.
Оденемся в зеленовато-голубые смокинги, воротники-шалька, и в ритм...
Да...
Скопировать
Speaking of which, this isn't Havana in the 1950s.
Why do we have to wear tuxes?
What are you, Moe Green?
К слову, это не Гавана в 50-е.
Зачем мы надели смокинги?
Ты что, Мо Грин?
Скопировать
I can't work. - Dude!
. - I agreed to the tuxes, but horses?
- It was supposed to be a surprise.
- Извините.
- Я согласился на смокинг, но лошади?
- Я хотел сделать тебе сюрприз. - Сделал.
Скопировать
Oh, my God!
Okay, tuxes, I've got three tuxes.
Standard, vintage, Hawaiian casual?
О, боже мой!
Так, смокинги. Три смокинга.
Стандартный, винтажный, гавайский?
Скопировать
Where's the dignity?
And I hate renting those tuxes and the corsage...
I know I'm going to pick the wrong one and then Quinn's going to be all pissed off and her mom's going to look at me like...
Где достоинство?
И я ненавижу брать эти смокинги напрокат и букеты...
Я знаю, что наверняка выберу не тот, и тогда Квин расстроится, и ее мама будет смотреть на меня, как...
Скопировать
No need to worry.
They will have their Arcader uniforms on underneath their tuxes, ready to go at a moment's notice.
And for the record, Hal, I happen to know what several of those big words meant.
Не волнуйтесь.
Под смокингами у них будут униформы геймеров, так что они смогут вступить в бой в любой момент.
И, кстати говоря, Хэл, я как раз знаю, что значат некоторые из тех слов.
Скопировать
Cute?
Getting stoned in your tuxes like it's 1985.
For some of us, it is 1985.
Мило?
Пыхтите в смокингах, словно на дворе 85-ый.
Кое для кого так и есть.
Скопировать
Ok. I'm not used to scaring people away.
People are uncomfortable around Salvatores in tuxes.
It stirs...
Ок я не использую что бы напугать людей отсюда
Люди не уверенны вокруг Сальвоторе поместья.
Это будоражит.
Скопировать
You get the address?
Tuxes are in the car.
- We're good to go. - Good.
Ты получил адрес?
Да, Смокинги в машине
Мы готовы идти Хорошо
Скопировать
Interesting fashion statement.
Natalie and her girlfriend were told that they couldn't wear tuxes, so we're doing this in solidarity
Angelo would have been proud.
Интересный выбор.
Натали и её девушке запретили надевать смокинг, так что мы делаем это из солидарности.
Анджело бы гордился тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tuxes (таксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tuxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение