Перевод "twister" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение twister (тyисте) :
twˈɪstə

тyисте транскрипция – 30 результатов перевода

All right,does he have a pulse with that?
I always did enjoy a good game of twister.
It's finished.I'm in.
Хорошо, при этом пульс есть?
Мне всегда нравилась игра Твистер.
Готово, я внутри.
Скопировать
The other honeymoon suite's across the hall, man.
Now, if you'll excuse me, I've got a game of Twister I gotta stretch for.
Casey, check it out.
Второй номер для новобрачных напротив, чувак.
А теперь, ты меня извини, мы играем в "Твистер", надо сделать растяжку.
Кейси, посмотри.
Скопировать
"What's that, Auntie Em?
It's a twister!"
My nipples!
"А где твой самосвальщик?
Сейчас схвачу тебя!"
Только не за соски!
Скопировать
'Cause if not, this whole place is a-spinnin'!
Hang on, boys, it's a twister!
So, my mom and I were at The Hub getting ice cream... and we caught Donna with Casey skipping school.
Ведь если не пила, значит все это заведение кружится!
Держитесь, ребята, это смерч!
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Скопировать
I told Jackie I don't want her hangin' out with Kelso.
I walk in, they're playing couch Twister.
And I don't know if something just happened or something was about to happen.
Я говорил Джеки, что мне не нравится, когда она зависает с Келсо одна.
Захожу в комнату, а они играют в диванный твистер.
И я не понимаю, это уже случилось или вот-вот случится.
Скопировать
Probably had quite a windup.
And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee.
- You gave her a fox scarf and then took it back.
Возможно, она уже закончила выступать.
Тилли, известная как сексуальная подающая из Теннеси.
Ты подарил ей лисий воротник, а потом забрал.
Скопировать
'Uintatherium'. Who on earth came up with a name like that?
Some tongue-twister, isn't it? Don't laugh, guys.
It is scientifically correct.
Язык сломать можно, произнеся это...
Уин-та-тати-терий.
Не смейтесь! Это очень хорошо с научной точки зрения.
Скопировать
That which can be proved by two witnesses.
Anything can be proved with two witnesses by a law-twister.
-It is merely barren speculation. -Bravo!
что можно доказать с помощью двух свидетелей.
С помощью двух ложных свидетелей можно доказать все. знание есть сама философия... и все другие науки — слуги философии. а лишь пустые спекуляции.
Браво!
Скопировать
"I'm Taking Mom to the Junior Prom...
"'Cause She's a Better Twister Than my Sister."
Gets you right here.
"Приглашаю свою мать с молодыми танцевать.
Она твиста мастерица лучше, чем моя сестрица".
Пробирает до кончиков ногтей!
Скопировать
You'll find out.
It was like a real twister.
The whole section buckled right out of shape.
Вы сами все увидите.
Вот что я скажу Вам, когда это случилось, было похоже на настоящий ураган,
Целая секция вылетела из креплений,
Скопировать
Jacob. You're gonna keep driving down this street until you come to another street called Digallo.
this big bastard left, and you're gonna go down a couple of miles until you see a bar called the Titty Twister
- From what I understand, you cannot miss it.
Джейкоб, езжай прямо по этой улице, до пересечения с Дигайло.
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием "Крученая сиська".
Насколько я понял, его невозможно не заметить. - А потом?
Скопировать
Come on in, pussy lovers.
Here at the Titty Twister, we're slashing' pussy in half.
Give us an offer on our best selection of pussy.
Налетай, пиздострадальцы!
Здесь, в "Крученой сиське", мы рубим пезды напополам!
Все сюда! Потому что лучший выбор пезд - здесь, только у нас!
Скопировать
These are my friends.
Welcome to the Titty Twister.
- Bottle of whisky and five glasses.
А это - мои друзья.
Добро пожаловать в "Крученую сиську"!
Бутылку виски и пять стаканов!
Скопировать
The suck zone.
It's the point basically at which the twister sucks you up.
That's not the technical term for it, obviously.
Зона всасывания.
Это точка в которой смерч тебя втягивает.
То есть это, конечно, технический термин.
Скопировать
Naked. So, Jo's yelling at him to get out of the way, right?
So he just strolls up to the twister and says, "Have a drink!"
And he chucks the bottle into the twister and it never hits the ground.
Джо орет, чтобы он сваливал с дороги, так?
Ну а он запросто подходит к смерчу и говорит: "Давай, выпьем"?
Берет бутылку и запускает ее в смерч.
Скопировать
So he just strolls up to the twister and says, "Have a drink!"
And he chucks the bottle into the twister and it never hits the ground.
Twister caught it, sucked it right up.
Ну а он запросто подходит к смерчу и говорит: "Давай, выпьем"?
Берет бутылку и запускает ее в смерч.
Ураган подхватил ее и всю высосал.
Скопировать
- You traitor!
- You twister!
- Snake!
- Ты предатель!
- Вы лгун!
- Змея!
Скопировать
- A full house.
What a twister!
- I'll go.
- Полный набор.
Вот нахал.
- Я открою.
Скопировать
They were really sweet.
The only thing I regret is not gutting... that little trout-mouth prick like a fish... and playing twister
SISSY:
Они жe такиe милыe.
Единствeннoe, o чeм я жалeю, так o тoм, чтo мы нe выпoтрoшили... этoгo нахальнoгo ублюдка как рыбу... и нe расшвыряли eгo oрганы!
Сисси:
Скопировать
Would you stop twisting the facts?
- This man is a serial fact-twister.
- Second. Even if you could establish she was in an illegal enterprise... You can't, but even if you could, there's no evidence of any deal.
Вы перестанете передергивать факты, мистер Упл?
- Ваша Честь, этот человек серийный перетасовщик фактов.
Даже если вы сможете установить, что она занималась незаконной деятельностью а вы не можете, но даже если бы могли, нет никаких доказательств сделки.
Скопировать
September 28th 1997. It is exactly 11am.
At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting.
Meanwhile, on a bench in Villette Square, Félix Lerbier learns there are more links in his brain than atoms in the universe.
Сегодня 28 сентября 1997 года.
В парке аттракционов рядом с Карпатским горным хребтом машина, производящая тянучку, производит тянучку.
В тот же миг Феликс Лерп, сидя в сквере, обнаруживает, ...что число нервных соединений в человеческом мозгу превышает число атомов во Вселенной!
Скопировать
Gate 15...
It's a twister!
Gate 23, 24, 25...
Ворота 15...
- Тетя Эмм, это Тото, Ваш племянник.
- Ворота 23. Ворота 24. Ворота 25.
Скопировать
They even used the infamous twister on me. The devils.
- What's the twister?
- lt's a ride at Coney Island.
Они даже применили ко мне свою печально известную пытку смерчем, эти дьяволы.
- Погоди, что за смерч?
- Это аттракцион - американские горки.
Скопировать
They're every bit as fiendish as you've heard.
They even used the infamous twister on me. The devils.
- What's the twister?
Они точь-в-точь такие же злобные, как рассказывают.
Они даже применили ко мне свою печально известную пытку смерчем, эти дьяволы.
- Погоди, что за смерч?
Скопировать
I don't know about a last name.
Sometimes they call me Niki the Twister... "...'"cause I can wriggle into little places.
Yeah, I've noticed.
Фамилии я непомню..
Иногда называют Ники-Вертушка потому что я могу пролазить в самые узкие места:)
Я заметил. Без мыла.
Скопировать
I'll tell everybody.
We're gonna play Twister, we're gonna do some break dancing...
Hey...
Я передам.
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
Эй--
Скопировать
What if you get run over?
Or you got carried off by a twister?
Say, that reminds me.
Если тебя задавят?
Или если тебя унесет ураган?
Это мне напомнило.
Скопировать
You have all the classics here:
Clue, Parcheesi, and Twister.
I was the seventh grade Twister champion.
У тебя подборка классики:
Клев, Парчези и Твистер.
Я 7 классе был чемпионом по Твистеру.
Скопировать
Clue, Parcheesi, and Twister.
I was the seventh grade Twister champion.
- Is that a challenge?
Клев, Парчези и Твистер.
Я 7 классе был чемпионом по Твистеру.
- Это вызов?
Скопировать
I object to these sneaky attempts to twist his words.
This woman is a sneaky, wily, word twister.
Objection!
Ваша Честь, я возражаю против таких трусливых попыток исказить слова моего клиента.
Эта женщина трусливая, коварная, искажающая слова.
Возражение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twister (тyисте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyисте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение