Перевод "ultra-high frequency" на русский
Произношение ultra-high frequency (алтрохай фрикyонси) :
ˈʌltɹəhˈaɪ fɹˈiːkwənsi
алтрохай фрикyонси транскрипция – 31 результат перевода
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of
This device will identify these vibrations.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Это устройство распознает эти колебания.
Скопировать
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of
This device will identify these vibrations.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Это устройство распознает эти колебания.
Скопировать
What are you trying to do, put me out of business?
I run a ultra high-class joint.
If you think you can drag me into some murder rap...
Что ты пытаешься сделать, выставить меня из бизнеса?
У меня заведение высшего класса.
Если ты думаешь, что можешь втянуть меня в историю с убийством...
Скопировать
Wait. Brandon, where are you going with all those fireworks?
which, you guys know, is pretty unstable, obviously, so we're gonna help Laredo guide it on the vox ultra-frequency
and use Roman candles for visual confirmation. All right, dinner's at 7:00.
Куда ты понес все эти фейерверки?
"Защитник" получил сверхускорение, проходя через черную дыру. Он вошел в атмосферу на скорости 15, а она очень нестабильна. Поэтому мы используем рацию как частотный маяк, а фейерверки послужат визуальным подтверждением.
Хорошо, ужин в 7.
Скопировать
I had a talk with the senior Scientist just before we left.
It seems that the Sense-sphere has an extraordinary number of ultra-high frequencies, so I won't be able
Hoh-ho, it's rather a relief I think.
Мне пришлось поговорить со старшим ученым перед нашим уходом.
Похоже, что на сенсосфере функционирует множество сверх высоких волн, а значит я не смогу использовать телепатические связи в другом месте.
Хе-хе, я бы назвал это облегчением.
Скопировать
Perhaps they have some other means of communication.
You know, on a very high frequency, or...
No?
Может у них другой способ общения.
Ну знаете, на высокой частоте, или...
Нет?
Скопировать
It seems the natives there spin a kind of crystalline webbing that they use to construct their buildings.
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Местные жители используют кристаллическую структуру для своих зданий.
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее.
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
Скопировать
The subject falls asleep.
Soon, apart from the slow waves of irregular amplitude, short series of waves being to appear with a high
This kind of result means falling into deep sleep.
Человек засыпает.
Вскоре, помимо медленных волн нерегулярных амплитуд, появляется серия коротких волн с высокой частотой, так называемые "грани сна".
Такой результат означает - состояние глубокого сна.
Скопировать
There's nothing you can possibly do.
High frequency accelerated impulses.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
Вы ничего не способны сделать...
Ускорение импульсов высокой частоты...
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы.
Скопировать
Everybody's picking it up, sarge taxis, police cars, fire engines.
It's on a high-impulse blanket frequency
See if you can get a triangulation on it.
Все получают его, сержант, такси, полиция, пожарные.
Он на частотах высокого покрытия.
Посмотрим, может сможем его отледить.
Скопировать
That's right!
The Dalek's guidance system functions by means of high-frequency radio impulses.
-Correct.
Верно!
Система управления далеков функционирует с помощью высокочастотных радиоимпульсов.
- Верно.
Скопировать
- Shh.
I'm getting high-frequency clutter.
We lost tracers one, two and six.
- Тсс.
У нас высокочастотный передатчик.
Мы потеряли передатчики 1,2,6.
Скопировать
Their hearing must be far more sensitive than ours.
The high energy low frequency of the transmitter must have hurt like hell that's why they went for it
Look, Leslie.
Их слух должно быть, гораздо тоньше нашего.
Видимо, низкие частоты передатчика причиняли невыносимую боль их ушам, поэтому они и забрали его.
Смотри, это Лесли.
Скопировать
-Have I got a dog!
That's one of those high-frequency whistles, isn't it?
Yeah, something like that.
- Есть ли у меня собака!
Это ультразвуковой свисток, да?
Да, что-то в этом роде.
Скопировать
There's this play and I'm up for the part of this cool, suave, international guy.
So I figure everyone at the audition will wear ultra-hip, high-fashion stuff.
And you'll make them disappear?
Пьеса одна есть, ясно? Меня рассматривают на роль одного клевого, учтивого, международного парня.
Одетый жеребец, и я смекнул что все на прослушивании будут одеты ультра-хиппово и очень модно.
И ты заставил их исчезнуть?
Скопировать
Presumably their next step after the SGC was the Pentagon.
A high-frequency blast every time a team returns should prevent it from ever happening again.
Colonel Maybourne.
Возможно, их следующим шагом после КЦЗВ был Пентагон.
Высокочастотные колебания генератора гармоник при прибытии групп через врата... должны не допустить повторения этой ситуации.
Полковник Мэйборн.
Скопировать
There's a new monster!
High frequency wave!
Escape!
Новое чудовище!
Закройте уши! Высокочастотная волна!
Бежим!
Скопировать
Why?
Megaguirus's high frequency wave destroyed its program
Control system in trouble
Почему?
Высокочастотная волна Мегагируса стёрла программу.
Система управления отключилась.
Скопировать
Thunder-control system.
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat.
Like a giant microwave oven!
Система управления грозой.
Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их.
Подобно гигантской микроволновке!
Скопировать
This station?
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
Наша метеостанция?
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Скопировать
They must've homed in on your scanner.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
Они воспользовались вашей метеостанцией.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Скопировать
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
Скопировать
Sir, I'm picking up increasing levels of radiation in the gate room.
- Gamma rays, ultrahigh frequency.
- Shut down the gate!
Сэр, я фиксирую увеличивающийся уровень радиации в зале врат.
- Гамма-излучение, ультравысокая частота.
- Закрыть врата!
Скопировать
Uh, Major, you should take a look at this.
Sir, very high frequency oscillations are being transmitted on a feedback loop.
- They may be trying to communicate.
Майор, вам стоит на это взглянуть.
Сэр, через сигнал обратной связи передаются высокочастотные осцилляции.
- Возможно, они пробуют общаться.
Скопировать
There.
This is the start of the high-frequency oscillations.
They began seconds after we lost video and started to multiply exponentially.
Вот.
Вот начало высокочастотных осцилляций.
Они начались после потери видеосигнала и начали экспоненциально усиливаться.
Скопировать
- Now, what is this?
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
- Что это?
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
Скопировать
They gotta be around here somewhere.
Try checking for high-frequency spikes.
You got it.
Они должны быть где-то здесь.
Попробуйте проверить высокие частоты.
Хорошо.
Скопировать
I'm not gonna hurt you.
Bill, you gettin' anything on the high frequency?
Bill?
Я тебя не обижу.
Билл, есть что-то на высокой частоте?
Билл?
Скопировать
- Everything has a natural frequency.
And since sound is expressed as a vibration, if the pitch of the sound matches the natural vibration frequency
- So, you're saying that can happen to anything, Not just glass?
У всего есть природная частота.
Звук описывается как вибрация, и раз уж высота звука совпадает с естественными вибрационными частотами объекта, то... . .
Так ты говоришь, это может произойти с чем угодно, не только со стеклом?
Скопировать
Medi-peutic ... it's a day spa.
This treatment utilizes high-frequency electropulse therapy.
People actually pay money for that?
Медицинский.... спа день.
Для этой процедуры используется высокочастотная электроимпульсная терапия.
И люди платят за это?
Скопировать
Now, what was the problem?
As I said before, this device has a high-frequency, fluctuating, sub-material compression --
Fitz, in English.
Так, в чём проблема?
Я же сказал, у этого устройства высокочастотные флуктуации компрессии субвещества
Фитц, на человеческом языке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ultra-high frequency (алтрохай фрикyонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ultra-high frequency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алтрохай фрикyонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение